Boceto del guión "Festival de la Reunión"

Descripción general

Creatividad en bocetos: este sketch utiliza el festival del 15 de agosto para expresar la piedad filial de los niños hacia sus padres.

Contenido principal: El 15 de agosto es el día de la reunión familiar. Juanzi trabaja en un supermercado. Como no había feriado para las promociones en los supermercados, Qiangzi llevó a sus suegros del campo a la ciudad para celebrar el Año Nuevo. Pero el ansioso suegro se emocionó tan pronto como entró por la puerta y usó esto como excusa para no dejar de fumar. Juanzi, que estaba embarazada, no se lo avisó a tiempo para sorprender a sus padres durante el Festival del Medio Otoño. Después de que los padres supieron la verdad, se llenaron de alegría y sin darse cuenta mencionaron algunos eventos pasados ​​de su juventud. El astuto Juanzi, cuando aún era una niña, expresó astutamente su piedad filial al querer llevar a sus padres a vivir juntos a la ciudad, lo que reforzó la determinación de su suegro, que padecía asma, de dejar de fumar. . (Mientras tanto, hay muchas risas. Espero que los jueces lo lean con atención. Espero que los jueces puedan dar una evaluación real de si puedes aprobar el examen. El autor está aquí. ¡Inclínate y gracias!)

Personajes: Qiangzi, Juanzi y los padres de Qiangzi.

Hora: Mediodía del 15 de agosto.

Ubicación: casa de Qiangzi.

Accesorios: una mesa, una botella de bebida, una mesa de servicios públicos, un ultrasonido B, una grabadora de voz, un paquete de cigarrillos, un encendedor, una puerta falsa y un bote de basura.

Apertura: (Juanzi se pone un delantal y pone los cubiertos sobre una mesa llena de comida y vino): Hoy el supermercado está tan ocupado que no hay tiempo para descansar durante el Día Nacional. No podía volver a casa para quedarme con mis padres, así que tuve que ir a la ciudad a recogerlos. Mira, mi papá llegará pronto. La primera frase debe ser Quiero volver a tener un nieto.

(Qiangzi, aparecen los padres de Qiangzi)

Qiangzi: Mamá y papá están en casa (tocan la puerta)

Juanzi: Allá vienen. (Se quita el delantal y abre la puerta) ¡Felices fiestas, mamá y papá! (Reverencia)

Madre de Qiangzi: (alegremente) Oye, mira lo virtuosa que es mi nuera. (Mientras hablaba, llevó al frustrado padre de Qiangzi a la habitación)

Papá Qiangzi: (suspiro) Estoy solo en un país extranjero y extraño aún más a mi familia durante las vacaciones. Cuando ves un matamoscas, sabes que este año hay una persona menos.

Madre de Qiangzi: ¡Mira de lo que estás hablando! Juanzi, ignóralo.

Qiangzi: Así es, papá. ¿Qué matamoscas? ¿Dónde viste el matamoscas? (Qiangzi y Juanzi ayudan a sus padres a sentarse)

Papá Qiangzi: Ahí (señalando el vientre de Juanzi). Mira la mosca bailando sobre ese vientre plano. Sí.

Juanzi: Ay papá, tengo buena figura.

Papá Qiangzi: Cuando te veo en buenas condiciones, me siento mal.

Juanzi: Papá, depende de lo que dijiste. Si mi mala salud puede mantenerte feliz, entonces podré comer bien y convertirme en un hombre gordo de ahora en adelante.

Qiangzi: Entonces estoy de mal humor.

Madre de Qiangzi: Está bien, está bien, estoy de buen humor en esta gran festividad, está bien. Mírate, viejo. Los niños fueron amables y nos permitieron venir a la ciudad para nuestras vacaciones. Simplemente mantén la cara puesta tan pronto como entres, como si te hubiera pateado un burro. Le dije, Juanzi, ¿qué haces con una mesa tan grande? ¿Cuánto cuesta esto?

Qiangzi: Oh, mamá, siéntete libre de comer. No gastamos dinero en estos platos.

Padre de Qiangzi: ¿Sin dinero? No gastaste ni un centavo. ¿Lo robaste?

Juanzi: Bueno papá, hoy es feriado. Los platos, el vino y los pasteles de luna que compré en nuestro supermercado con la tarjeta de compras emitida por la empresa fueron emitidos por Qiangzi y su empresa.

Qiangzi: Así es, papá. No te deprimas tanto. ¿No quieres sólo nietos? Podrás conseguirlo el año que viene.

Papá Qiangzi: El año que viene, el año que viene es el año que viene. Crees que soy un plato gratis en esta mesa, un "plato gratis" (idiota). (Saca un cigarrillo del bolsillo, se lo lleva a la boca y enciende un poco)

Juanzi: Oye papá, ¿por qué sigues fumando? Mamá, pensé que te había dicho que vigilaras a papá dejar de fumar.

La madre de Qiangzi (un cigarrillo arrebatado de la boca del padre de Qiangzi fue partido en dos pedazos y arrojado a la basura) ¿Tú, viejo, todavía te atreves a hacerlo descaradamente? No soy como tú, te pateas la nariz y la cara, ¿verdad? Me vas a obligar a hablar francés delante de mi hijo y mi esposa, ¿no? Si no te doy un poco de color pensarás que el trasero del tigre se ha vuelto blando, ¿verdad? (Después de decir eso, quítate las suelas de los zapatos y golpéalas).

(Qiangzi y Juanzi rápidamente se levantaron para detenerse) Qiangzi: Cálmate, madre.

Papá: Ni suave, ni suave. ¿Quién puede compararse contigo? No es necesario usar un martillo para romper las nueces, simplemente siéntate debajo de tu trasero y ábrelas.

Madre de Qiangzi (señalando al padre de Qiangzi), ¡ven aquí!

Papá: No vayas ahí.

Madre de Qiangzi: ¡Ven aquí!

Papá: No iré allí.

Madre de Qiangzi: ¡Está bien! Si no vienes, yo iré (al padre de Qiangzi)

Papá Qiangzi (evitando): Yo, yo, yo, ¿qué me pasa? Solo estaba jugando, no encendiéndolo. ¿Qué me pasa?

Madre de Qiangzi: ¿Qué te pasa? La cabeza se acercó y robé un cigarrillo del baño. Cuando me viste entrar, rápidamente tomaste un sorbo y lo arrojaste al inodoro. Me quedé allí y lo miré. Al final, todavía no pude contener las dos bocanadas de humo blanco que salían de mis fosas nasales. ¿Te pregunto por qué? Dijo con cara larga, ¡estoy enojado! Crees que eres Niu Wangmo. Hay humo en tu nariz cuando estás enojado.

Papá de Qiangzi: Oh, no me avergüenza decirlo. Dijiste que entraste y echaste un vistazo cuando estaba usando el baño. ¿Quién sabe qué malas intenciones tienes?

Madre de Qiangzi: ¡Ah, bah! Voy a matarte, bastardo descarado.

Juanzi: Ay, vamos, vamos. Mamá, no te enojes. Sentarse. Papá, por favor no digas algunas palabras. Dijiste que te pedimos que dejaras de fumar por tu propio bien. Eres muy mayor y todavía tienes problemas de asma. Sigues tosiendo y sigues el tren. ¿Qué tan dañino es para tu cuerpo fumar todo el tiempo? ¿No quieres tener un cuerpo sólido?

Qiangzi: Así es, papá. ¿No siempre has querido tener nietos? ¿Tiene el corazón para dejar que su nieto sufra el humo de segunda mano tan pronto como nazca?

Padre de Qiangzi: No puedo cambiar estas décadas de hábitos. Además, ¿no fumo también por mi nieto? Ahora que estás casado, te dejaré tener hijos. Eres realmente bueno. El año que viene y el año que viene, me harás perder el tiempo. Esperando con ansias el año que viene y extrañando a mi nieto. Sin darme cuenta, tuve que dedicarlo todo a los cigarrillos. ¿Cuándo se hará realidad mi deseo de tener un nieto?

(Juanzi, Qiangzi): El año que viene.

Papá Qiangzi: ¡El año que viene!

Qiangzi: Papá, ¿quieres decir que puedes dejar de fumar por completo después de tener un nieto?

Papá Qiangzi: Bueno, si puedes darme un nieto grande y gordo, definitivamente dejaré este cigarrillo.

Qiangzi: No puedo hacer este trabajo. Tengo que dejar que Juanzi lo haga.

Papá Qiangzi: No importa quién sea mi nieto.

Juanzi: ¿Y la nieta?

Papá Qiangzi: Una nieta es mejor. Nunca escuché a nadie decir que una nieta es querida, una nieta se porta bien y una nieta es la chaquetilla acolchada de algodón del abuelo.

Qiangzi: Está bien, Juanzi hará lo mejor que pueda.

Padre de Qiangzi: ¿Un truco? ¿Qué truco? ¿Qué estás haciendo?

Juanzi (saca ultrasonido B) hizo ruido.

Papá Qiangzi: Oh, ¿qué está pasando? ¿Quién tiene un brazo o una pierna rotos o algún problema con sus órganos internos?

Madre de Qiangzi: ¿Eh? Juanzi, ¿qué diablos es esto?

Qiangzi: Oh, papá, ¿qué dijiste? ¿No puedes decir algo agradable? (Señalando el ultrasonido B) ¡Tu nieto!

Padre de Qiangzi: ¿Mi nieto?

Juanzi: Ah.

Madre de Qiangzi: ¿Dónde?

Hadrón: En el matamoscas.

Juanzi: ¡Vete al infierno! Mamá y papá: ¡Estoy embarazada!

Padres de Qiangzi: ¿Qué? ¿Embarazada?

Qiangzi, Juanzi: Ah

(Los padres de Qiangzi hicieron una pausa por unos segundos, la madre de Qiangzi pisó los pies del padre de Qiangzi) Padre de Qiangzi: (gritando) Ay, mi mamá.

Juanzi: Mamá, ¿qué estás haciendo?

Madre de Qiangzi: No es nada, sólo quiero ver si estoy soñando. Me duelen los pies, lo que significa que es real. Ah, genial. Ven a Juanzi. Deja de estar de pie y siéntate.

Juanzi: Mamá, no soy tan frágil. Está bien.

Papá Qiangzi: Tu pie está herido y el mío es inútil. Ah, oye. Jaja, genial, genial! (Señalando a Hadron) Pequeño bastardo, ¿por qué no me dijiste algo tan bueno antes?

Hadron: Nos enteramos hace sólo dos días. Ahora déjame decirte que quiero darles una sorpresa a tus padres el día de la reunión.

Madre de Qiangzi: Está bien, está bien, está bien. Tu padre y yo hemos sido indiferentes toda nuestra vida. Nunca pensé que cuando fuera mayor, mi nieto me contaría cómo sería esta "sorpresa".

Juanzi: Mamá, depende de lo que dijiste. ¿No se trata de amor libre? ¿Mi papá no creó un pequeño romance para ti cuando eras pequeña?

Papá de Qiangzi: ¿Por qué no? Tu madre simplemente se comió la miel y se olvidó de la dulzura, encendió petardos y se olvidó del Año Nuevo. Pensé que era la persona más talentosa de nuestro pueblo.

Madre Qiangzi: Olvídalo. La colza sólo se puede nutrir con ingredientes de este cesto de estiércol. Regreso al talento.

Juanzi: Mamá, depende de lo que dijiste. ¿Cuál es la composición de un cesto de estiércol?

Madre de Qiangzi: Cuando tu padre era niño, estábamos en la misma mesa. Los estudiantes escucharon atentamente y él estaba charlando conmigo allí. Una vez la maestra preguntó qué ingredientes tenía la familia y alguien más dijo que era para que los campesinos pobres y los campesinos medios escucharan el paisaje. Se acercaron a él, se levantaron y le dijeron que sus ingredientes eran cestas de estiércol.

Qiangzi, Juanzi: ¿Eh?

Madre de Qiangzi: El maestro enojado tiene la cara azul y la cara roja, y los estudiantes se ríen.

Padre de Qiangzi: Lo escuché preguntarme qué gran error cometí. Tan pronto como respondí, el maestro me golpeó y todos mis compañeros se rieron. En ese momento pensé, ¿por qué no convertir a estos idiotas en estiércol y convertirlos en ollas de hierro en lugar de cestas de estiércol?

(Qiangzijuanzi se ríe): Papá, eres muy interesante.

Papá Qiangzi: He estado charlando con ella, pero mi audición es muy mala.

Madre de Qiangzi: ¿Quién quiere hablar contigo? Hablaste conmigo todo el día y la maestra me lo dijo varias veces.

Papá de Qiangzi: Pensé que estaba enamorado de ti.

Juanzi: Papá, ¿así conseguiste a mi madre?

Papá Qiangzi: No es tan fácil. Pasé mucho tiempo persiguiéndola. Es viejo y difícil. Pasé por ochenta y una dificultades.

Madre de Qiangzi: ¡Para! Todavía quiero ser Tang Monk así.

Papá Qiangzi: Al final, estaba exhausto y finalmente recuperé las escrituras budistas con "Yam Rice Gachas".

Hadron: ¡Ah! Mamá, eres demasiado fácil de descartar. ¿Un plato de gachas de ñame y arroz capturó tu corazón en ese momento?

Madre de Hadron: codiciosa.

Padre de Qiangzi: Hijo de puta, si no atrapas a tu madre, no te atraparán. Además, no hice gachas de arroz con ñame.

Qiangzi y Juanzi: ¿Comprados?

Papá Qiangzi: Escribiendo,

Qiangzi, Juanzi (sorprendido): ¿Escribiendo?

Papá Qiangzi: Bueno, esto es un poema. poemas de amor.

Juanzi: Ay, papá, ¿todavía puedes escribir poesía? Por favor léelo rápido

Hadron: Sí, por favor léelo rápidamente a mi madre para que pueda revivir sus sentimientos cuando fue capturada por ti.

Padre de Qiangzi (tosió dos veces y tomó la mano de la madre de Qiangzi. Afectuosamente): Voy a la granja a comprar batatas. (Qiangzi, Juanzi se ríen) Me gusta bañarme en la palangana para quitarme el barro. Se muele el maíz hasta convertirlo en harina y se espera a que se cocine el agua con los boniatos.

Qiangzi, Juanzi (aplausos): Papá, escribes muy bien.

Papá Qiangzi: No aplaudas todavía. ¿Escuchas el significado de mi poema?

Qiangzi: Escuché que tú eres un ñame y mi madre es un maíz. Luego los prepararé a ustedes dos en una olla de avena.

Juanzi: Simplemente vivimos juntos.

Papá Qiangzi: Poco profundo, poco profundo. Tienes razón sólo a medias.

Juanzi Qiangzi: ¿Qué significa eso?

Papá: Jaja.

Déjame preguntarte ¿cómo se llama tu madre?

Qiangzi: El nombre de mi madre es Anjing.

Papá Qiangzi: ¿Qué significa la primera palabra de mi poema cuando lo leemos juntos?

Juanzi: Soy batata. Me gusta bañarme en la palangana para quitarme el barro del cuerpo. Estás mejor que el maíz, esperando a que se cocine el agua con los boniatos.

Juanzi y Qiangzi: ¡Me encanta vuestra tranquilidad!

Juanzi: Ay papá, no sabía que tenías tanto talento. Mamá, ¿escuchaste eso?

Madre de Qiangzi: No, escuché entonces que me iba a cortar en pedazos y hervirme al aire libre.

Juanzi Qiangzi: Jaja (risas)

Padre de Qiangzi: Está bien, olvídanos. Escuché que ahora existe un "Ultrasonido en color Sven". Esta es una cámara que puede tomar fotografías de su bebé en el vientre. ¿Le tomaste una foto a mi nieto para poder ver su rostro con anticipación?

Madre de Hadron: Oh, mira la palabra completa, luego visítala. ¿Crees que estás viendo monos en el zoológico?

Juanzi: Papá, eso que estás hablando se llama Doppler color de cuatro dimensiones. Ahora tu nieto es demasiado pequeño para tomar fotografías.

Hadron: Bueno, todavía no ha tomado forma. ¿Cómo puedo tomar fotografías? Pero él puede hablar contigo.

Madre de Qiangzi: ¿Qué? ¿decir?

Hadron: Sí.

Papá Qiangzi: Aún no ha tomado forma. ¿Tiene boca?

Juanzi: Entonces déjalo así. Mirar. (Saca un bolígrafo de grabación)

Padre de Qiangzi: ¿Un bolígrafo? ¿Quieres tocar conmigo el ritmo de "Pen Fairy"?

Juanzi: ¿Qué? Esto se llama grabadora de voz. Esto es lo que tu nieto tiene que decir. ¿Aún quieres escucharlo?

Madre de Qiangzi: Escucha, escucha, escucha. Viejo, deja de interrumpir todo el tiempo. No me escuchas. (Coge la grabadora) Querido nieto, soy tu abuela. Si tienes algo que decir, díselo. (Pon la grabadora en tu oído durante dos segundos) ¿Eh? ¿Por qué no hay sonido aquí?

Papá Qiangzi: (agarra el bolígrafo) Oh, a mi nieto no le gustas y no quiere hablar contigo. Sólo dámelo.

Qiangzi: Mamá y papá, las cosas no funcionan así (tomé la grabadora y la abrí sobre la mesa)

Usa la voz del niño (con algo de música): Queridos abuelos. ¡Hola! Antes que nada, en este día de reunión familiar, les deseo salud y longevidad. Sé que has querido verme desde hace mucho tiempo, pero mamá y papá han estado trabajando duro para ganar dinero para comprar esta casa grande que tenemos ahora, para que podamos traer a tus padres a la ciudad lo antes posible y dejar que nuestros nietos viven cada día desde que nacen. Abuelos, no os vayáis. Tu madre ha limpiado tu habitación. Quiero que mires la luna conmigo por la noche. Y abuelo, no fumes más. Mamá dijo que ahora tienes asma. Fumar todo el tiempo es muy perjudicial para el organismo. Quiero que tengas un cuerpo sano y que pases muchas vacaciones de reencuentro conmigo. Estaríamos tristes si se celebraran vacaciones sin usted. Por eso debes dejar de fumar. Si dejas de fumar, no seguirás tosiendo. Si no dejas de fumar, viviré en el vientre de mi madre durante tres años y no saldré a jugar contigo.

Padre de Qiangzi: Este mocoso se atreve a amenazarme. ¿Crees que eres Nezha?

Voz en off: Vale, abuelos, tengo sueño. Me voy a la cama. Puedo dejar que me abraces durante las vacaciones del próximo año. Abuelos, nos vemos el año que viene.

Madre de Qiangzi: ¿Escuchaste eso, viejo? ¿Todavía fumas?

Papá Qiangzi: Jaja, ay, sentado con perfume y tirando pedos - no huele mal, Zhu Bajie usa una máscara - no es feo, el acreedor ha perdido la memoria - no te preocupes, esto es basura - don ¡No fumes! (Mientras hablaba, sacó el cigarrillo y lo tiró a la basura. Puedes dejarlo caer dos veces más. Por ejemplo, si no se te cayó la primera vez, recógelo y tíralo nuevamente.)

Juanzi: Sí papá, la salud de tus padres es nuestra mayor bendición.

Qiangzi: Sí, tener un anciano en casa es como tener un tesoro. En el futuro, tu viejo será el tesoro de nuestra casa.

Madre de Qiangzi: Oh, tienes que instalar una puerta de seguridad rápidamente para evitar que los ladrones se escapen.

Padre de Qiangzi: ¿Quién se atreve? Mientras esté en esta casa, este título es más útil que poner un conserje en la puerta o algo así.

Madre de Qiangzi: Sí, lo creo. Ahuyenta a los fantasmas.

Juanzi: Jaja, así es. No es necesario atar un hilo rojo a la puerta durante el embarazo.

Qiangzi (sirve dos copas de vino, dos copas de bebida. Recoge): Ven, tomemos una copa de vino juntos.

Juanzi: * *Disfruta del cálido banquete.

Madre de Qiangzi: Cuando estemos juntos, habrá sorpresas.

Papá Qiangzi: ¡Tu nieto puede quedarse el próximo año!

¡Les deseo a todos los chinos del mundo un feliz Festival del Medio Otoño!