Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - Inventa una historia usando diez palabras de un sacerdote taoísta que fue a Daitian.

Inventa una historia usando diez palabras de un sacerdote taoísta que fue a Daitian.

①La historia de la visita de Li Bai a un sacerdote taoísta en la montaña Daitian

Una mañana de primavera, Li Bai caminaba por el sendero arbolado de la montaña Daitian y fue a visitar a un sacerdote taoísta. Pero hace mucho que no lo encuentro. Como nadie sabía dónde estaba la persona que buscaba, no tuvo más remedio que recostarse melancólicamente bajo un pino, esperando esperar a que apareciera el sacerdote taoísta.

Li Bai de repente notó el hermoso paisaje en la niebla de la mañana: con vistas al lago y las montañas, los árboles eran exuberantes y elegantes, como soldados con la cabeza en alto y bailarinas. La niebla se disipó, los pájaros siguieron cantando; la hierba se extendió, despertando del sueño, las flores estaban floreciendo, una brisa pasaba y las flores exudaban una fragancia embriagadora; En ese momento, la fragancia de las flores atrajo un enjambre de flores y abejas... y detrás de Li Bai, había una cascada cayendo. Cuando la cascada cae en el arroyo de la montaña, se convierte en agua clara de manantial, emitiendo un sonido de "salpicaduras...". De vez en cuando se pueden ver ciervos en la orilla frente al arroyo de la montaña. Al ver este hermoso paisaje, Li Bai no pudo evitar cantar:

En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno son espesas. Se pueden ver ciervos cuando los árboles son profundos, pero no hay reloj al mediodía. Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores están adornados con picos azules. Nadie sabía adónde ir y me preocupaban dos o tres pérdidas.

(2) El poema "Visitando la montaña taoísta Daitian" describe para nosotros un entorno montañoso "tranquilo". ¿Puedes decirnos cómo la gente describe "tranquilo"?

En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno florecen.

Ves ciervos cuando los árboles son profundos, pero no escuchas campanas al mediodía.

Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores cuelgan de picos azules.

Nadie sabe adónde ir, estoy preocupado por Li Sansong.

En las frases tercera y cuarta, el poeta ve a menudo alces en los senderos del bosque; Cuando llegó al arroyo, ya era mediodía. Ya era hora de que el templo taoísta tocara la campana, pero él no podía oírlo. Estas dos frases son extremadamente tranquilas en las montañas, lo que implica que el sacerdote taoísta ha salido. Los ciervos son tranquilos y a menudo se esconden entre los árboles. Dado que "a menudo un ciervo se ve como un caballo", podemos ver su tranquilidad. Al mediodía sonó la campana y solo se escuchó con claridad el sonido del arroyo, mostrando la tranquilidad que lo rodeaba. El ambiente tranquilo es la verdadera apariencia del mundo exterior, que coincide con la escena de Taoyuan escrita en el primer pareado. Estas dos frases también son narrativas implícitas: "ver ciervos a veces" se utiliza como contraste con no ver gente; "pero no oír las campanas" implica que no hay nadie en el templo taoísta.

(3) Sacerdotes taoístas visitando la montaña Daitian (traducción)

El sonido de los perros ladrando y el agua fluyendo (juntos),

Las flores de durazno están cubiertas de grandes gotas Lluvia y rocío.

Los árboles son frondosos y frondosos, y en ocasiones se pueden ver ciervos entre ellos.

Es mediodía, pero no se oyen campanas en el valle.

El bambú salvaje crece lo suficientemente alto como para separar las nubes azules,

El agua de manantial que fluye cuelga entre los picos verdes.

Nadie sabe adónde fue.

Apoyado en dos o tres pinos, estaba muy preocupado.

(4) La importancia de visitar el templo taoísta de la montaña Daitian

El sonido del agua corriente del manantial de la montaña pasa a través de los sonidos de los ladridos de los perros y las flores de durazno florecen alrededor del agua corriente. . A veces los ciervos salvajes corren por lo profundo del bosque y al mediodía no suena ninguna campana en el tranquilo arroyo. Manantiales voladores cuelgan de los picos verdes a lo lejos, y bambúes silvestres emergen de la niebla verde en las montañas. Nadie sabía adónde iba el sacerdote taoísta, así que tuve que vagar entre dos o tres pinos, frustrado.

5] Entrevista al sacerdote taoísta Dai Tianshan. ¿Por qué se usan tan bien esas dos palabras en el tercer porro?

La frase "bambú salvaje" utiliza la palabra "fen" para describir el color verde del bambú salvaje. La oración "Feiquan" usa la palabra "colgar", lo que significa que el manantial blanco y los picos azules de las montañas se complementan entre sí.

[6] Entrevista al sacerdote taoísta Dai Tian sobre sus desgracias y breve repaso de dos poemas y literatura en "Una nota para una eclusión ausente"

Entrevista al taoísta Dai Tian

Este es un poema de cinco caracteres. Según los expertos que estudian a Li Bai, fue escrito en los primeros años Kaiyuan de la dinastía Tang, cuando el poeta tenía menos de veinte años. Este poema a menudo se coloca como el primer poema en una recopilación cronológica de los poemas de Li Bai, y parece ser el poema más antiguo transmitido por el poeta. En estas cinco rimas, el poeta expresa su amor por las montañas y los ríos de su patria y sus sentimientos sinceros por sus amigos al describir lo que vio, escuchó y sintió cuando visitó a sus amigos durante el día.

La "Montaña Dai Tian" en el título de "Entrevista con los sacerdotes taoístas de la montaña Dai Tian" recibe su nombre debido a su alta montaña. Está ubicada en el condado de Jiangyou, en la provincia de Sichuan donde hoy vivía. aquí cuando era niño. "No reunirse" significa no reunirse.

"En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno florecen." Cuando abrimos este poema, inmediatamente nos atrajo el hermoso sonido y los magníficos colores, e inmediatamente nos sumergimos en la concepción artística del poema. . Este es un mapa matutino de un pueblo de montaña.

Resulta que el joven poeta Li Bai emprendió el camino muy temprano. En ese momento, la tierra todavía dormía al amanecer y nadie decía nada. Sólo se oía el gorgoteo del agua y el ladrido ocasional de un perro a lo lejos. Por el camino de montaña vagamente visible, el poeta caminaba con paso rápido, pero el cielo poco a poco se iba aclarando. Vi brillantes gotas de rocío colgando de las caras rojas de las flores de durazno al costado de la carretera, que parecían particularmente frescas y coloridas bajo el brillante sol de la mañana. ¡Qué hermosa mañana en el campo: fresca, tranquila y llena de vida!

Aquí, "en los ladridos de los perros" es lo que escuché antes del amanecer. En este momento, no se puede ver nada excepto la tenue sombra de la carretera, por lo que la sensación del entorno solo puede depender del oído.

"Flores de durazno con denso rocío" es lo que vi en mis ojos después del amanecer. En este momento, la percepción que las personas tienen del entorno que les rodea es, por supuesto, primero visual. El poeta miró a su alrededor y vio que había flores de durazno a lo largo del camino. Aquí, mientras el poeta escribe explícitamente sobre la agradable escena visual, debe decirse que también escribe implícitamente sobre el olor y el aliento acre porque, dado que las flores de durazno están en plena floración al borde del camino, debe ser fragante a lo largo del camino; forma.

Este pareado no sólo muestra que el poeta parte al amanecer cuando la visibilidad es extremadamente baja, y que la temporada para visitar a sus amigos es marzo en primavera, cuando las flores de durazno están en plena floración, sino que también revela inicialmente las profundidades; amistad entre el poeta y el sacerdote taoísta, mostrando naturalmente el estado de ánimo feliz del viaje en este momento. Salir tan temprano puede tener algo que ver con la distancia, pero el motivo principal probablemente sea ver amigos.

Con un humor feliz y ansioso, el poeta a veces subía con fuerza, a veces subía montañas y crestas, a veces avanzaba con fuertes vientos bajo sus pies. Sin embargo, cuando caminó hacia las montañas y se acercó al templo taoísta, apareció una escena inesperada frente a él: "Puedes ver ciervos cuando los árboles son profundos y escuchar campanas al mediodía desde la distancia, siempre aparecerán alces". las profundidades del bosque saltando, persiguiendo y jugando; cuando llegué al arroyo frente al templo taoísta, aunque el sol se reflejaba en el agua y ya era mediodía, el templo taoísta tampoco salió a saludarme. ni tampoco la campana habitual del templo taoísta.

Estas dos oraciones son oraciones causales en términos de su relación entre sí. "Ver un ciervo de vez en cuando" es el resultado, y "no oír la campana" es la causa, simplemente porque "no puedes oler la campana", "lo ves como un ciervo". El poeta primero usa la visión para explicar el efecto y luego usa el oído para describir la causa. Las dos frases se invierten, no sólo para cuidar el ritmo, sino también en consonancia con la ley de que las personas siempre están conscientes del entorno durante el día.

Aunque estas dos frases describen escenarios diferentes (una trata sobre alces en lo profundo del bosque y la otra trata sobre no escuchar la campana al mediodía), ambas expresan el mismo significado, implicando que el sacerdote taoísta no es En casa, aunque "el árbol" "Ver ciervos en la oscuridad" todavía es una suposición, pero "no escuchar las campanas en el arroyo al mediodía" ya está resuelto. Sabemos que los ciervos son animales tímidos, por lo que un “avistamiento de ciervos” a lo lejos significa que no hay nadie alrededor. Esto hace que uno tenga que sospechar que el sacerdote taoísta puede no estar en casa, pero después de todo, esto es una estimación. El poeta murmuró para sí mismo y siguió adelante. A medida que se acercaba la residencia del taoísta, sus sospechas finalmente se confirmaron. Llegó al patio delantero y escuchó atentamente. No hubo movimiento, silencio; en efecto, el sacerdote taoísta había salido.

Cabe señalar que la frase "Se pueden ver ciervos en lo profundo del árbol" no solo implica que el sacerdote taoísta puede no estar en casa, sino que también describe la elegancia del sacerdote taoísta desde el costado. - porque se dice que el ciervo es la montura del inmortal y el jefe de la dinastía Han Yuefu. Hay una línea en la canción "El inmortal monta un ciervo blanco", que también se menciona en los poemas posteriores del poeta sobre los inmortales. por lo tanto, los lugares donde los ciervos suelen pasar el rato no son, naturalmente, lugares donde vive la gente corriente, lo que refleja el respeto del poeta por sus compañeros taoístas.

¡Parece que este viaje fue en vano! Pero no está claro que el sacerdote taoísta pueda estar fuera temporalmente y que regrese pronto. Entonces, ¿por qué no esperar un rato y tomar un descanso? Un poeta que vive solo fuera de casa y ama la naturaleza parece haber olvidado la urgencia de encontrarse con amigos y tiene un gran interés en inspeccionar el entorno de la residencia taoísta: "Los bambúes silvestres son verdes y brumosos, y los manantiales voladores cuelgan con picos verdes". Todo lo que puede ver es el patio delantero y el patio trasero de la casa. Los bambúes silvestres son exuberantes y frondosos, atravesando las nubes verdes alrededor de la ladera de la montaña; las montañas en la distancia son azules, y una brizna de claridad La primavera cuelga boca abajo en la cima del pico como una línea blanca de práctica: ¡qué lugar tan deseable!

El poeta escribió aquí que el "bambú salvaje" puede "separar el humo verde". No es que el bambú crezca particularmente alto, sino que el lugar donde crece es particularmente alto, lo que demuestra que el sacerdote taoísta; El terreno es empinado y su visión es amplia, incluso en la distancia. Los manantiales de las montañas que caen en cascada son vívidamente visibles. El encuentro de densos y delgados bambúes silvestres con las nubes era originalmente una escena tranquila, pero debido a que el poeta usó la palabra "fen", la palabra "fen" tiene un significado conmovedor, que recuerda a la gente la brisa de la montaña en "Xu Lai", que; Las nubes en movimiento continúan flotando sobre la cima del bambú salvaje.

En la cima de los verdes picos de las montañas, una línea de agua de manantial baila en el aire. Originalmente era una escena en movimiento, pero debido a que el poeta usó la palabra "colgar", la escena cambia del movimiento a la quietud, lo que hace que la gente quiera ver la escena. la inclinación de los picos de las montañas y los manantiales de las montañas. El sacerdote taoísta eligió vivir aquí, lo que naturalmente demuestra que le gusta el paisaje aquí; el poeta escribió esto en el poema, lo que también muestra que aprecia mucho el paisaje aquí: sus gustos son muy similares, lo que demuestra que su estética es coherente.

Aquí hay una pregunta: esta no es la primera vez que el poeta visita a un sacerdote taoísta; desde que estuve aquí antes, ¿por qué siento que el paisaje alrededor del templo taoísta es tan fresco e interesante? cuando vine por primera vez? Esto se debe a que cuando visité antes, el anfitrión me recibió calurosamente y se quedó conmigo en todo momento, sentándose y charlando sobre mis sentimientos. Quizás no vi el entorno y el paisaje en detalle, pero lamentablemente solo tuve una impresión general; Esta vez me topé con Lock, vacilé afuera de la puerta y observé con atención, como si hubiera hecho un nuevo descubrimiento y hubiera adquirido una nueva comprensión de sus amigos. Por tanto, ¿cómo podría no incluirse en la poesía el registro de esta visita?

Aunque el poeta estaba embriagado por el hermoso paisaje aquí, admirar el paisaje no era el propósito de este viaje después de todo. Por eso, cuando pensó que su amigo estaba fuera y hacía mucho que no regresaba, su estado de ánimo volvió a ser sombrío: "Nadie sabe adónde ir. Me preocupan dos o tres pinos. La población en la montaña y". los comodines son escasos. ¿A quién puedo preguntar sobre el paradero del sacerdote taoísta? El poeta estaba impotente y decepcionado, y sólo podía suspirar. No es difícil imaginar la tristeza en su corazón.

¿Quién no se preocupa por visitar amigos? Sin embargo, aquí surge otra pregunta: ¿Por qué el poeta no escribió sobre esta preocupación "inesperada" al principio de su llegada, sino después de haber disfrutado del hermoso entorno? Esto se debe a que: primero, al principio es decepcionante encontrar amigos visitantes levantando las manos en el aire, pero esta no es la principal actividad espiritual en ese momento. La principal actividad espiritual en aquella época era sentir asombro y asombro; además, en el corazón del poeta había un rayo de esperanza de que el sacerdote taoísta regresaría pronto. En segundo lugar, si un poeta visita a un amigo, le confía su corazón a la otra persona e intercambia pensamientos con la otra persona, entonces, al observar el entorno, ha hecho nuevos descubrimientos y ha aprendido más sobre su amigo, y debe tener más que decir. . En este momento, el amigo taoísta simplemente no volverá. ¿Cómo es posible que esto no haga que la gente esté más ansiosa y preocupada? En tercer lugar, ya era mediodía cuando el poeta llegó por primera vez, y luego disfrutó del paisaje. Naturalmente, era tarde, había amanecido durante varias horas y estaba cansado y hambriento después de caminar más de la mitad de la carretera Tianshan. En este momento, mi tristeza ciertamente no es tan triste como cuando llegué aquí por primera vez. Cuarto, porque "nadie sabe adónde va", no sabe adónde va el erudito ni cuándo regresará. Por tanto, al poeta le resulta más difícil decidir si seguir esperando o volver temprano y volver otro día. ¿Y cómo no va a ser preocupante esto? Se puede ver que el último punto señala que los "problemas" no son solo un requisito estructural al final del pareado y la muerte de Zhang Xianzhi, y lo que es más importante, es el resultado inevitable del desarrollo emocional del poeta, por lo que la pluma es; espeso y colorido, abundante y extremadamente natural.

En "Dos tres pinos del dolor", los "Dos tres pinos" por cierto se suman al entorno de vida del sacerdote taoísta y una vez más utilizan medios simbólicos para describir en secreto la perseverancia del carácter del sacerdote taoísta. y lo que es más importante, visualizarlo. Expresa las preocupaciones del poeta por visitar a familiares y amigos. Veámoslo en su actitud ansiosa e impaciente, ora esperando un árbol y ora quejándose de otro. Si un poeta simplemente usa "tristeza" para describir su propio estado de ánimo, que es demasiado general y abstracto, entonces usar "tristeza apoyada en dos o tres pinos" para describirlo es vívido y concreto. Porque lo primero sólo se puede sentir en el corazón y lo segundo también se puede ver en los ojos.

En este punto, el tema ha sido revelado y el poema termina naturalmente.

La gente suele decir: "La literatura es como mirar las montañas y no le gusta la paz". Lo mismo ocurre con la poesía. Aunque estas Cinco Rimas tienen sólo ocho frases cortas y cuarenta caracteres, están llenas de altibajos y llenas de interés. "En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno se espesan", la alegría es indescriptible "Se ven ciervos cuando los árboles están profundos, pero no se escucha ninguna campana del mediodía en el arroyo", el sentimiento de felicidad se desvanece por el; viento; "Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores cuelgan de los picos azules", lo encontré sorprendentemente reconfortante. "Nadie sabe adónde ir, estoy muy preocupada." Finalmente, caí en una melancolía infinita. El desarrollo de la poesía no sólo es inesperado para los lectores, sino también dentro de la lógica de la poesía. Tenía muchas ganas de visitar a mis amigos en las montañas, pero ¿quién sabía que el erudito no estaba allí? Entonces lo pensé y el título del poema decía claramente "desgracia", lo cual era de esperar. Como no lo conocí, debería escribir sobre lo decepcionado y melancólico que estaba el poeta, pero disfrutó de la belleza del entorno con gran interés, sin embargo, el análisis anterior tiene sentido; Justo cuando los lectores admiraban el paisaje, de repente apareció la palabra "tristeza"... El poeta bajó la cabeza y la levantó. Para aumentar la melancolía del amigo visitante, primero destacó el gran interés del amigo visitante.

Es precisamente por las fotos lejanas del humor alegre de quienes se fueron temprano que la depresión emocional de esperar el regreso de los amigos es particularmente obvia. Pero desde el ascenso hasta la supresión, la relación no cae en picado, no solo hay giros y vueltas, sino también una recuperación temporal. Por tanto, el poema tiene giros y vueltas y es muy fascinante.

Una nota para el ausente.

"Li Sao Notes" es un poema de Jia Dao, un poeta de la dinastía Tang. Este es un poema de preguntas y respuestas, pero el poeta usa una combinación de preguntas y respuestas para describir la ansiedad de no poder encontrarlo. Las nubes blancas son más nobles que el ermitaño y los pinos se utilizan para describir el carácter del ermitaño. Más te admiro cuando no te encuentro mientras escribo. Es un poema raro y conciso con palabras concisas y completas, palabras complejas, emociones profundas y descripciones sin pretensiones.

En la cultura tradicional china, el pino, el bambú y el ciruelo son tres viejos y fríos amigos que los literatos suelen utilizar para expresarse como pacíficos y felices, sobrenaturales, limpios y nobles. La primera frase “Cuando pregunté a tus discípulos, bajo un pino” explica superficialmente que el autor no logró encontrar al ermitaño, por lo que preguntó a los discípulos del ermitaño sobre esta serie de procesos a un nivel más profundo, implica que el ermitaño estaba cerca; a los pinos y los pinos usados ​​para Como amigo, exageran la vida alegre del ermitaño. Las siguientes tres frases son las respuestas del niño, que contienen las preguntas del poeta. El significado es progresivo y las palabras son significativas y evocadoras. La primera respuesta: ""Mi Maestro", respondió, "fue a recoger la medicina", desde la estructura de todo el poema, desde la interpretación del entorno y la atmósfera hasta la descripción de las acciones, de lo abstracto a lo concreto. En la antigua China, había una búsqueda de la inmortalidad. El emperador Qin y Han Wu fueron ejemplos típicos de esto. Incluso durante las dinastías Qin y Han, los alquimistas prevalecían y el fraude se volvió común. En contraste, los ermitaños destacados se centraban en el autocultivo y la iluminación. el cuidado de la salud y el uso de la medicina (medicina de salud) constituían el contenido principal. Esto era especialmente cierto en Wei, Jin e Israel. Por lo tanto, para los ermitaños, la recolección de hierbas era una actividad importante. Su utilidad no era solo la de tomar medicamentos para mantenerse. salud, pero también escalar montañas para recolectar hierbas. Por lo tanto, era un excelente ejercicio físico para los verdaderos ermitaños. Se dice que comprender el Tao, mantener la salud y recolectar medicinas son una trinidad. La belleza de la grulla, la comunicación es como el cielo, y el cielo no tiene restricciones. "Mi maestro", respondió, "fue a recoger medicinas". La segunda respuesta es a la pregunta del poeta sobre dónde recoger las medicinas. Parece darle al poeta algunas expectativas que perseguir, pero luego la tercera respuesta es. La respuesta parece haber adivinado las expectativas del poeta y finalmente dio una respuesta infructuosa: "¿Cómo puedo notar la diferencia después de atravesar tantas nubes? "En este momento, las montañas son altas y las nubes profundas, y el escape del ermitaño salta repentinamente a la imaginación del lector. Alrededor de estas respuestas, en realidad hay dos estructuras de actuación entrelazadas y en constante evolución. Primero, la estructura de actuación del ermitaño. comportamiento, es decir, de la virtualidad a la realidad (No aquí sino en esta montaña), de la realidad al vacío (¿cómo diría, a través de todas estas nubes?), del vacío a la realidad, como un dragón nadando en las nubes, asomando, dando a la gente una sensación de confusión, trance y confusión Primero, la estructura de expresión emocional del propio poeta, desde la melancolía hasta la expectativa (sin saber que está en esta montaña), desde la expectativa hasta una melancolía más profunda, revela una emoción inalcanzable. Originalmente era monje, pero luego regresó al mundo secular, pero su carrera no fue satisfactoria, por lo que siempre admiró la noble y extraordinaria vida humana. "¿Pero cómo puedo notar la diferencia en esta montaña, a través de todas estas nubes?" "De hecho, no es sólo la descripción que hace el poeta del ermitaño, sino también el reino de la vida que el propio poeta persigue. Se dice que los poemas de Jia Dao están demasiado estancados en el" refinamiento "de la redacción y solo trabajan duro en la redacción. A menudo tienen buenas oraciones pero no buenas. Artículo; pero este poema es muy minucioso en la concepción del artículo. No hay buenas oraciones, solo buenas oraciones. ¿El paisaje cuando el monje taoísta Dai Tianshan estaba de visita en este poema? ​​

No es bueno visitar a los sacerdotes taoístas en la montaña Daitian

Li Bai

. Las flores de durazno son espesas en medio de los ladridos de los perros.

Ver ciervos al mediodía No oyes la campana.

Los bambúes silvestres están verdes y los manantiales voladores cuelgan del cielo. picos azules.

Nadie sabe adónde ir

(1) ¿Qué piensas? ¿Qué dos palabras son buenas para el tercer porro? 2) ¿Cuáles son las características del paisaje descrito en este poema? ​​

Respuesta

(1) La palabra "fen" describe la belleza dinámica del bambú silvestre en la niebla verde.

(2) El paisaje descrito es fresco, tranquilo y único.

Contiene la melancolía del poeta al visitar a los sacerdotes taoístas y su anhelo de una vida apartada.

Apreciación de las obras

La montaña Daitian, también conocida como montaña Dakang o montaña Dakangshan, está situada en el condado de Jiangyou, provincia de Sichuan. Respuestas y análisis de la prueba de lectura de apreciación de "Dai Tian busca al sacerdote taoísta" de Li Bai. Li Bai estudió en el Templo Daming en las montañas en sus primeros años, y este poema fue escrito durante este período.

Hay ocho oraciones en todo el poema. Las primeras seis oraciones están escritas sobre "visita", centrándose en paisajes y hermosos paisajes, las dos últimas frases están escritas sobre "desafortunado", centrándose en el lirismo y el tacto; .

(8) Visita la montaña taoísta Daitian y expándela.

¡Los bambúes silvestres en el sendero apartado son verdes y los picos verdes cuelgan de los manantiales voladores en el cielo! ¿Es este un paquete de expansión?

(9) Adapte el viaje de Dai Tianshan a un templo taoísta a una historia de unas 100 palabras.

Una mañana iba a Daitian a visitar a un sacerdote taoísta. Oí ladrar a los perros y vi flores de durazno cubiertas de rocío en el camino. De vez en cuando hay un ciervo en lo profundo del bosque. Era mediodía, junto al arroyo, pero no oí a nadie dentro de la casa tocar el timbre. Mientras esperaba, también vi la cascada derritiéndose en las montañas verdes y colgando de los picos verdes. Nadie sabía adónde había ido el sacerdote taoísta. Yo estaba deprimido y ansioso, apoyado contra el pino frente a la puerta.