Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - ¿Cuáles son los tabúes del pueblo Hakka en Guangdong?

¿Cuáles son los tabúes del pueblo Hakka en Guangdong?

El pueblo hakka tiene muchos tabúes. Por ejemplo:

1. Tabúes durante el Festival de Primavera. Los tabúes del Festival de Primavera, también conocidos como "tabúes del Año Nuevo", se refieren a los tabúes que duran un mes del 16 al 15 de diciembre del primer mes lunar.

La Fiesta de la Primavera es originalmente un tabú para el "año". "Hablando sobre las costumbres de las mansiones rojas" de Deng Yunxiang (Zhonghua Book Company, edición de 1987) menciona el personaje "Nian", que es un personaje pictográfico con cabeza y cola, y sus piernas están estiradas en todas direcciones, como un gran geco. Se dice que es un reptil aterrador. La gente no está satisfecha cuando tiene un año. En el mejor de los casos, lograron pasar sanos y salvos. Entonces encienden un fuego y consiguen algunas delicias para que todos disfruten de una buena comida para celebrar. Esto se llama "Nochevieja". Más tarde, celebrar el comienzo del año para deshacerse de lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo se convirtió en el actual "Año Nuevo Chino" y "Año Nuevo Chino".

En el proceso de herencia, el miedo y la superstición contenidos en los tabúes del Festival de Primavera son eliminados gradualmente por las emociones de alegría mutua y amor entre las personas.

Como dice el refrán hakka, “es tabú hacer demasiado al final del año”. Los tabúes del Festival de Primavera que siguen los hakka incluyen: no golpear ni regañar a los niños; romper utensilios y no maldecir; "Old Hakka Customs" de Zhang Zuji registra: "El primer día del año nuevo, la gente es cautelosa, no se atreve a maldecir y pocas personas salen. Si sucede algo bueno la primera mañana del primer año y escucho buenas noticias , será un buen año. El augurio será bueno para el mercado este año. Así que felicítense unos a otros y digan todo tipo de cosas buenas a las personas que conozcan. "Evitan usar palabras desafortunadas, como enfermedad, muerte, dolor, pobreza". , desastre, caos, hambruna, matanzas, etc." No salgas a visitar a familiares y amigos al tercer día. Al tercer día, cada familia acostumbra barrer la basura y llevarla al espacio abierto fuera de la casa o al río, gritando que se la entreguen a los pobres. Muy poca gente sale ese día; evita coser, especialmente en el pasillo.

2. Tabúes numéricos. Los viejos tabúes del pueblo Hakka son el 4, 6, 7, 8 y 5, 14 y 23 de mayo (anteriormente conocido como el día de la muerte del mes). El niño tiene cuatro años y se le llama dos pares de años. "Cuatro" y "muerte" son homofónicos, por lo que son tabú. Los hakka también son muy tabú sobre el número "siete". Comer "siete platos" el séptimo día del primer mes lunar es un ejemplo típico. Además del símbolo homofónico de los siete platos, también implica el tabú popular sobre el número "siete". Porque en hakka, "qiqibaba" significa problema. Entre las costumbres funerarias hakka, existen tabúes como "caminar siete", "qi siete", "cuarto siete", "hacer siete", etc. Esto también refleja los tabúes del pueblo hakka sobre "siete". "Llegar a siete" se conoce comúnmente como "llegar a siete". En el día 28 de luto (comúnmente conocido como "Cuatro Siete"), la gente debe evitar los días séptimo, decimoséptimo y vigésimo séptimo del séptimo mes del calendario lunar, y "golpear siete" significa "golpear tres pero no cuatro". hará enojar a los extraños". En "Qiqi" (es decir, 49 días después del duelo), los hijos y nietos filiales tienen prohibido cortarse el pelo, evitar apilar cuencos y palillos y evitar funerales interminables; El "7 de Abril", comúnmente conocido como "Séptima Hermana", tiene la costumbre de honrar a los padres y preparar cosas como recuerdo. "Hacer siete" significa que cada siete días a partir de la fecha de la muerte del difunto, los hijos y nietos filiales deben vestirse de luto y preparar sacrificios para adorar a los dioses, también llamado "siete tamizar". Con "Sanqi", "Wuqi" y "Yuanqi" (es decir, Qiqi) como séptimo grado, las familias promedio de clase media y alta siempre guardarán sacrificios, frutas, etc. , y la ceremonia es como el "ayuno" de un funeral. Además, los días cinco, catorce y veintitrés de cada mes solían denominarse "aniversarios de defunción mensuales" (es decir, aniversarios de defunción mensuales). Como dice el refrán: "Los días cinco, catorce y veintitrés del primer mes lunar, mi abuela no debería tener que hacerse cargo del dinero". “En el séptimo y octavo día del calendario lunar, existe la regla de 'No salir el séptimo día y no volver a casa el octavo día'. Tal como dice una canción hakka: “El primer día”. del mes lunar es el primer día del mes lunar, y el segundo día del mes lunar es el primer día del año nuevo”. El tercer día del mes lunar es el Día de los Pobres y el cuarto día del mes lunar es el Día de la Hermana (el regreso a la casa de los padres). El quinto día del quinto año, las palabras volvieron a salir, y el sexto día gritaron durante todo un día. No iré allí durante siete días, no volveré hasta dentro de ocho días y veré a los leones pelear durante 90 o 90 días. Han llegado once o dos linternas de dragón y solo faltará medio mes para regresar. "

3. Tabú del parto. Hay un dicho entre el pueblo hakka: "El 6 de junio, el alcaudón se despide de su tía". Creen que los niños nacidos el 6 de junio dañarán a sus padres, por lo que son tabú.

Hay un viejo dicho popular chino llamado "Prohibición de mayo" "Registros históricos: biografía de Mengchangjun" que dice: "No es bueno para los padres si la familia está junta durante mucho tiempo". Mayo"; "Historia de la dinastía Song: la malvada biografía de Wang Zhen" también registra: "Zhenxie nació el 5 de mayo y los miembros de su familia estaban celosos. Entonces, al ser considerado el heredero del clan, Ji (abuelo Zhenxie) dijo: "Esto es muy inusual". En el pasado, Mengchangjun nació en un mal mes, ¡por lo que también hará que nuestra puerta sea próspera! 'Por eso la llamaron la Ciudad del Mal. “La expresión hakka 'no mencionar a los niños en junio' puede derivarse de 'no mencionar a los niños en mayo'.

En los viejos tiempos, el pueblo Hakka también tenía la teoría del "dios fetal". En el "Tongshu" compilado por Luo en Xingning, Guangdong, "se afirma que el dios fetal vive en algún lugar todos los días". Algunos tabúes populares hakka para mujeres embarazadas están relacionados con la teoría del "dios fetal" y algunos son experiencias beneficiosas. Los tabúes populares hakka para las mujeres embarazadas incluyen: hígado de cordero, carpa, carne de perro, carne de conejo, carne de gorrión, carne de cabra, ranas, oropéndolas, etc. Se dice que estos alimentos causan desastres y provocan desfiguraciones como "labios leporinos". Evite cruzar las riendas de ganado vacuno y equino. Se dice que las vacas y los caballos están preñados y dan a luz en dos meses. Si una mujer embarazada cruza las riendas de las vacas y los caballos, le provocará distocia. Tenga cuidado de no sentarse sobre el "caballo de Troya", que es un marco de madera que suelen utilizar los carpinteros cuando trabajan. Se dice que si una mujer embarazada se sienta sobre un marco de madera, es de mala suerte para la casa construida por el carpintero. Existe una idea de “inmundicia” que degrada a las mujeres. Las mujeres embarazadas deben evitar sentarse una al lado de la otra ya que esto puede afectar los gases fetales.

4. Tabúes en la vida diaria

No uses ropa al revés. Usar ropa al revés, como ropa de luto, significa estar de luto en casa.

Está prohibido golpear el plato con los palillos al comer. Golpear el plato con los palillos es una forma que tienen los mendigos de pedir comida, y también es una señal para tentar a los perros, gatos y otros animales a comer. Al mismo tiempo, se debe evitar meter los palillos verticalmente en el cuenco de verduras, que es la forma de adorar al difunto.

La cama de la casa no debe mirar hacia las vigas del techo. Se cree que Liang Ding ataca primero y es propenso a tener pesadillas. No coloque la cama directamente frente a la puerta y no duerma con los pies mirando hacia la puerta. Este es un símbolo funerario.

Cuando salgas a hacer recados, no te encuentres con los "Tres Días Malignos" y el "Tiempo de la Muerte".

Cuando un niño nace, no se le llama “dar”, ni se le llama “luz” o “nacer”.

Las personas mayores no deberían llamarse “viejas” cuando sean mayores. "Lao" es sinónimo de muerte. Llamarte mayor o menor es apropiado.

Está prohibido el horario de visita en horario de tarde, noche y el día primero y decimoquinto del calendario lunar. La tarde es el día pasado y la tarde es la puesta de sol en el oeste. El primer y el decimoquinto día del primer mes lunar son días para adorar a dioses y fantasmas. Cuando pregunte a un paciente, evite llamar al niño enfermo, pero pregúntele: "¿Se sintió incómodo en ese momento?" "¿Qué es antinatural? Llamar al niño enfermo se llama "mala conducta".

El difunto debe evitar los días primero, undécimo y vigésimo primero del calendario lunar. Siete días después de la muerte, se le llama "muerte a golpes" cada siete días, pensando que habrá "viento maligno" en el hogar. Cada séptimo día, toda la familia y los vecinos de la casa tienen que salir temprano por la mañana para "evitar los malos espíritus" y volver por la tarde.

Evita los cerdos y los gatos y dáselos a familiares y amigos gratis. Como dice el proverbio hakka: "Los cerdos traen pobreza, los perros traen riqueza y los gatos traen lino. Llevar ropa de luto trae mala suerte". Incluso si la otra persona recibe un perro o un gato, es una suerte devolver el regalo.

Las mujeres jóvenes y de mediana edad desconocidas en "Una cita con Luyu" no deberían llamarse "hermana mayor", "tía", "tía" o "tío", sino "hermana mayor". " o "hermana menor". De lo contrario, es fácil que nos llamen pecador erróneamente.

"Afterbirth" es confidencial. En el área Hakka de Meizhou, la gente aprecia sus "huellas de placenta" (el lugar donde están enterradas), y siempre ha existido la costumbre de mantener en secreto las placentas de los bebés. Siempre que nace un bebé, sólo la abuela tiene derecho a disponer de la placenta (o el padre si la abuela está ausente). Generalmente, la placenta se entierra en el área de su hogar ancestral, y el lugar donde se entierra la placenta siempre se mantiene en secreto.

En los viejos tiempos, los tabúes de la gente de Zijin eran: los cuervos cantan, los cuervos son fantasmas y la gente morirá si cantan. Evite cantar al anochecer. Hay un dicho que dice así, hay fuego (fuego) y hay ladrón (robo). Evite el canto de las gallinas. Se dice que el canto de una gallina es una inversión del yin y el yang. Cuando el yin es fuerte y el yang es débil, trae desastre y mala suerte a la familia. Evite el calor del oído. Hay un dicho: "El oído izquierdo quema dinero (un desperdicio de dinero)", "El oído derecho quema cosas (desastre)", "Ambos oídos no queman nada". Si a alguien le arde la oreja, romperá un trozo de papel, ahuecará la mitad y se lo pegará. Esto se llama "usar grilletes de papel", que pueden "ahuyentar a los espíritus malignos". Evite contraer los párpados. Se dice que "si sus párpados se contraen, tendrá una forma de correr" (es decir, correr cuando suceda algo). Es tabú evitar que los cadáveres entren a la casa, ya que se cree que "los cadáveres fríos serán derrotados si entran a la casa", por lo que quienes mueren en otros lugares solo pueden morir bajo los aleros. Las mujeres embarazadas deben evitar mirar caras desconocidas y escuchar voces desconocidas. Ver caras desconocidas y escuchar voces desconocidas dará a luz a bebés desconocidos. Hay un dicho que dice: "Mira a los monos dando a luz a monos y mira a los tíos dando a luz a tíos" (refiriéndose al Bodhisattva Clay). Evite decir la palabra "sangre", ya que es homofónica en el dialecto hakka, por lo que la sangre de cerdo se llama roja de cerdo. Al construir una casa, no diga "las vigas superiores no son rectas y las inferiores están torcidas". En el dialecto hakka, "levantar la viga" y "llorar" son homofónicos, por lo que elevar la viga se llama "levantar la viga". Está prohibido ser invitado el tercer día del Año Nuevo Lunar, que se llama "Día de los Pobres". Si un invitado llama a la puerta ese día, el invitado será "pobre" y el anfitrión lo pasará mal durante un año.

Aunque el pueblo hakka de Fogang ha convivido con el pueblo vernáculo durante mucho tiempo, todavía mantiene muchos tabúes tradicionales: ¡no llamar a la gente "X tu madre"! A menudo llamo "X tu madre" durante las peleas, lo que lleva a peleas, porque esta frase insulta a las madres de otras personas, lo cual es demasiado insoportable. No te sientes como invitado en el banquete (es decir, la fila de asientos al final del salón cerca de la mesa) porque esa fila de asientos es para los padres. Evite nombrar al bebé recién nacido con el mismo nombre que los mayores, especialmente los mayores inmediatos.