Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - ¿Un modismo para describir no tener miedo a la muerte?

¿Un modismo para describir no tener miedo a la muerte?

Describe la urgente necesidad de avanzar con valentía (modismo)

Avanzar uno tras otro, uno tras otro

"Qianqiu"

Modismo: Una ola es más alta que el otro

Comentarista: Caer; g: Entonces, sigue el ritmo. El frente cayó y la espalda también cayó. Describe la lucha heroica.

La fuente es del "Sacrificio a Zitong Wen" de la dinastía Tang: "Un caballo cojo es un sirviente y un ex sirviente es un sirviente".

Por ejemplo, la gente debe tener ¡Por ejemplo, eres digno de Xuanyuan Sun! ◎ "Diálogo con los mártires" de Qing Qiujin

Los sinónimos son avanzar uno tras otro y avanzar con valentía.

Antónimos: vivir en una existencia innoble, con miedo a la muerte.

Combinación de gramática; usada como predicado, atributivo y adverbial incluyendo elogios

Modismos sobre no tener miedo a la muerte

Afrontar la muerte sin miedo

Enfrenta el peligro sin miedo

Preferiría morir antes que rendirme

Espero que mi respuesta te sea útil, no dudes en hacer preguntas.

Si está satisfecho, adoptelo a tiempo, ¡gracias!

¿Qué modismo se utiliza para describir el miedo a ser amenazado de muerte?

Expresión, miedo, ansiedad, miedo, miedo.

Un modismo de cuatro caracteres para describir no tener miedo o no tener miedo

Sé valiente, valiente, valiente. Gracias, ^ω^

Un modismo que describe no tener miedo ante las dificultades

Montar el viento y las olas durante mucho tiempo es una metáfora de ser ambicioso, intrépido y avanzando con valentía.

Cabalgando sobre el viento y las olas, el barco cabalga sobre el viento y las olas. Es una metáfora de superar las dificultades y avanzar con valentía.

Navega contra la corriente: Siguiente. Ir contra la corriente. Una metáfora para afrontar un dilema.

Corta espinas y parte plantas silvestres espinosas. Es una metáfora de eliminar obstáculos y superar muchas dificultades en el proceso de iniciar un negocio o en el camino a seguir.

Cortar espinas y espinas ①Cortar espinas. ② Metáfora para eliminar dificultades y obstáculos en el progreso.

Romper las olas y montarse en el viento es una metáfora de superar las dificultades y avanzar con valentía. Con "Riding the Wind and Waves"

Sonreír describe hacer lo mejor que uno puede para superar las dificultades, perseverar pacientemente y no cambiar las intenciones declaradas.

Muerde la bala y haz tu mejor esfuerzo para soportar el dolor o superar las dificultades.

¿Qué modismo se utiliza para describir a una persona que no tiene miedo ni es débil frente a una persona fuerte?

Sin miedo a una defensa fuerte.

Modismos que describen luchas heroicas y valientes

Avanza con valentía, dedícate desinteresadamente a la muerte, sé invencible, sé un héroe solitario, desesperado por Saburo y sé valiente en tiempos de crisis. .

¿Cuáles son algunas palabras que describen a las personas que no tienen miedo ante la muerte?

Las palabras que describen a las personas que no tienen miedo ante la muerte incluyen:

Mantener firmemente la integridad

Sonrisa desde el inframundo

Jurar hasta la muerte

p>

Inquebrantable

Persistente

Audaz

Un modismo que describe una lucha heroica y valiente

Sé valiente para tomar la iniciativa, fèn yǒng dāng xiān

Ten coraje y sigue adelante.

Fuente: "Libro de la biografía de Sui Shi Xiang": "El público es valiente y decidido". El segundo pliegue de "The Crying Survivor" de Guan Hanqing de la dinastía Yuan: "Incluso si hay cinco Cien soldados y generales justos, todos deberían lanzarse a la batalla con valentía, luchando entre sí”.

La estructura es formal.

El uso es como un cumplido. A menudo se utiliza para describir la valentía en la batalla; matar primero. Generalmente utilizados como predicados y adverbiales.

Los sinónimos toman la delantera y compiten por el primer lugar.

Antónimos de retirada

Cuando llega la inundación, el Ejército Popular de Liberación de China se lanza valientemente al frente.

Traducción al inglés para marchar adelante con valentía

Toma la iniciativa en yīmǎdāng Xiān

Explica el significado original de montar a caballo antes de pelear. Describe la pista. También significa trabajar frente a las masas y tomar la iniciativa activamente.

La fuente del "Margen de agua" de Shi Minnaian es 96 veces: "Incluso si los soldados se alinean y cargan para la batalla, se precipitarán montaña abajo como si el cielo se estuviera desmoronando".

Estructura forma sujeto-predicado.

El uso es como un cumplido. Utilizado principalmente por personas y generales; también se utiliza para otras cosas. Generalmente utilizado como predicado, objeto y adverbial.

El antónimo es desde atrás, estrella en ascenso, lento.

Distinguir entre tomar la iniciativa y tomar la iniciativa; ambos expresan el coraje de ir al frente; Pero tomar la iniciativa se puede utilizar para otras cosas; "tomar la iniciativa" sólo se usa para las personas y es sólo para los líderes;

Ejemplo: En términos de innovación tecnológica, formó un equipo con los trabajadores del taller; logró resultados notables.

La traducción al inglés es la máxima prioridad

Esfuércese por conseguir el primer lugar, fèn yǒng zhēng xiān

Explique la emoción: despertar, seguir adelante. Anímate y corre hacia adelante

La fuente de la "Carga Qingqi" de Guo Mingxun es el Capítulo 35: "Na Desheng corrió hacia adelante con valentía y mató a los soldados Han en una gran derrota".

Formalmente modismos estructurados

Usados ​​como predicados y adverbiales; dar ejemplo

Sinónimos: seguir avanzando.

Ejemplo: Capítulo 8 de "Sembramos amor" de Xu Huaizhong: "¿Cómo puede esto impedirle luchar con valentía?"

Sé valiente y corre hacia adelante

Muy por delante de yáo yáo lǐng xiān

Interpretación: muy lejos. Muy por delante.

Fuente: "El mundo extendido ante sus ojos" de Luo Laiyong: "Nuestra credibilidad es la fuerza: tecnología y artesanía de vanguardia".

La estructura es formal.

El uso incluye Me gusta. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

Formalmente distante; no se puede escribir "balada" o "batido".

Los sinónimos toman la iniciativa.

Los antónimos cayeron en picado, el río declinó y se quedó atrás.

Nuestros jugadores dieron lo mejor de sí mismos en el juego. Conduce hasta la línea de meta.

Página de inicio de traducción gratuita al inglés

Toma uno como cien yǐyīdāng bǎI.

La explicación merece la pena. Un hombre está contra cien. Describe al ejército como valiente y bueno luchando.

La fuente es "Ensayos de montaña treinta y cinco capítulos" de Li Ming y Tengfang: "Los antiguos usaban caracteres chinos, y si supieran cómo usar soldados, todos usarían uno como cien".

Estructura formal Los modismos

se utilizan como predicados, objetos y atributos; describiendo la capacidad de las personas para ser muy fuertes

Los sinónimos de uno equivalen a diez.

Capítulo 48 de "La biografía completa de Fei Long" de Ruzhuo: "Kuang Yin tomó la iniciativa y entró en batalla con 2.000 personas, todas luchando contra Liu Chong".

Los ingleses la traducción es Tomar la delantera con uno contra cien

No dejes que Xi se convierta en Zhen Huan

Interpreta la trampa: ábrete paso y profundiza. Irrumpir desesperadamente en la posición del enemigo. Describe la valentía de luchar.

Fuente "La biografía de Cui Xian de la dinastía Qi del Norte": "Hay muchos cargos en el primero".

Combinación estructural.

El uso generalmente describe la valentía en la batalla; ahora se usa a menudo para describir el espíritu de lucha contra fenómenos, pensamientos y comportamientos malos. Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.

Sonido positivo; no se puede pronunciar "chònɡ"."

Distingue la parte frontal de la forma; no se puede escribir "pico"; matriz; no se puede escribir "陈"

p>

Sinónimos arriesgar la vida por el fuego y el agua

Antónimos: deserción, huida de la batalla

Ejemplos: Desde el primer día de la batalla marchó como; un veterano; tomó la iniciativa.

Traducción al inglés gratuita

En los últimos años de la dinastía Wei del Norte, el poder político se dividió en la dinastía Wei Occidental y la dinastía Wei Oriental. El funcionario honrado Cui Xian era leal a Gao Huan y a menudo le escribía cartas. Acusó a esos funcionarios corruptos y los encarceló uno por uno. Gao Huan estaba muy feliz por esto y lo elogió por ser valiente y no mostrar favoritismo. haciendo que los funcionarios del país sean estrictos en la gestión. /p>

Explicación: ir; sopa: agua caliente; bailar: pisar. El agua hirviendo se atreve a tropezar, pero el fuego se atreve a pisotear. Bing ": "Si usas a Jie para engañar a Yao, si usas huevos para arrojar piedras, hiérvelos con los dedos. Si vas al agua y al fuego, te volverás sordo. "Dear Juyuan" de Jin Jikang: "Después de ver el vínculo durante mucho tiempo, atravesaremos el fuego y el agua. "

Combinación estructural.

Uso: Metáfora de la desesperación; no evitar el peligro. Generalmente usado como predicado.

Voz positiva; no puede pronunciar "pū" ; bailar; No puedo pronunciar "tāo".

Distinguir entre cuerpo y danza; no puedo escribir "profundo" o "下".

El sinónimo de arriesgar la vida

El antónimo es codicia por la muerte

~ Análisis con "viajar por la vida" ambos significan "el espíritu de ignorar las dificultades"; y obstáculos" pero "Arriesgar la vida" enfatiza el riesgo de muerte en cualquier momento; generalmente se usa para expresar indiferencia hacia la vida personal; es más serio que ~ en grado ~ se usa generalmente para expresar; expresar determinación y deseos.

Innumerables mártires revolucionarios lucharon por la liberación de la patria y de la nación; atravesaron el fuego y el agua;

Traducción al inglés de gothroughfireandwater; definición de dificultad y peligro

Historia idiomática Ji Kang, nombre de cortesía Ye Shu, era del estado de Quan (ahora al oeste del condado de Suxian, provincia de Anhui). Una vez vagó por el bosque con Shan Juyuan (interpretado por Shan Tao) y otras siete personas, y era conocido como los "Siete Sabios del Bosque de Bambú". Después de que el clan Sima tomó el poder, Ji Kang no estaba satisfecho con el gobierno del clan Sima y vivió recluido en Yangshan. Más tarde, Juyuan se convirtió en un funcionario en la corte del clan Sima, y ​​Ji Kang lo menospreció a partir de ese momento. Cuando Shan Juyuan fue ascendido de Ministro de Asuntos Civiles a funcionario de pleno derecho, Ji Kang quiso representar su posición original como Ministro de Asuntos Civiles, pero Ji Kang se negó firmemente. Pronto, Shan Juyuan recibió una carta de su maestro. Cuando lo abrí, vi que era la carta de Ji Kang sobre la ruptura de la relación. No podía esperar a leerlo. En su carta, Ji Kang enumeró sabios como Laozi, Zhuangzi, Liu Xiahui, Dongfang Shuo y Confucio, diciendo que "puede creer en su ambición, pero no puede quitarla". Luego escribí que admiraba a Shang Ziping y Tai Xiaowei (un ermitaño de la última dinastía Han), pero que era indiferente a la fama y la fortuna. La carta decía que despreciaba la ética hipócrita y se oponía abiertamente al sistema legal del tribunal. En comparación con los pájaros y los ciervos, es raro que un ciervo sea domesticado y obedecido. Si una gran cadena lo retiene, será maníaco e inquieto, y no le importará incluso si atraviesa el fuego y el agua. Aunque está adornado con bocados dorados y alimentado con comida deliciosa, todavía extraña el bosque y añora la pradera. De esta forma, si Sima le pidiera que fuera funcionario, "pasaría por agua y fuego" como un alce ambicioso. Expresó su determinación de no servir en el régimen de Sima. Debido a que Ji Kang a menudo hacía comentarios que ridiculizaban los asuntos políticos y seculares, el grupo gobernante de Sima le tenía mucho miedo. En el tercer año de Jingyuan (262), el capitán de la escuela Zhong Hui, quien había sido ridiculizado por Ji Kang, acusó falsamente a Ji Kang de ser promiscuo y difamar a la corte. Ji Kang fue arrestado y encarcelado por Sima Zhao, y asesinado poco después.

Lucha a muerte.

El significado original de explicación es desde el nacimiento hasta la muerte. Posteriormente, describió haber arriesgado su vida y haber ignorado su seguridad personal.

El capítulo 50 de "Laozi" dice: "La vida de diez personas es la muerte de diez personas".

Combinación estructural.

El uso está lleno de elogios. Se utiliza para elogiar a las personas por su valentía y valentía por una determinada causa; su comportamiento de ignorar la vida y la muerte. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

Distinguir a los estudiantes; no pueden escribir "sonido".

Atraviesa el fuego y el agua, arriesga tu vida y olvídate de la muerte.

El antónimo es codicia de muerte

Distingue entre arriesgar la vida y la muerte y pasar por el fuego y el agua; ambos dicen “no evitar las penurias y obstáculos; el espíritu de dedicación desinteresada”. Sin embargo, prestar atención al riesgo de muerte en cualquier momento; generalmente se usa para expresar una experiencia de desprecio del peligro para la propia vida. Es más serio que "pasar por fuego y agua"; "pasar por fuego y agua" se centra en la aventura y generalmente se usa para expresar determinación y deseos;

Muchos veteranos revolucionarios lucharon día y noche por la liberación del pueblo.

La traducción al inglés corre el riesgo de innumerables peligros

Historia idiomática Laozi, un filósofo del período de primavera y otoño, creía que las personas que aparecen en el mundo nacen y las personas que entran en la tumba son muerto. La gente tiene 13 deseos mundanos, que pueden mantenerse o morir. Dedicaremos nuestra vida a estos 13 elementos. Se oponía a que los gobernantes satisficieran sus deseos mundanos, lo que los llevaría a su propia muerte, por lo que abogó por proteger el cuerpo, evitar el peligro y controlar los deseos mundanos.

Sacrificar la vida y olvidar la muerte

Demuestra que no te importa la vida personal ni la muerte.

El segundo capítulo de "Lock Mirror" de Yuan Anonymous: "Debes sacrificar tu vida y hacer un servicio meritorio".

Combinación de estructuras.

El uso es como un cumplido. Se utiliza para describir un espíritu valiente. Generalmente utilizado como predicado.

Zhengyinwu; no puede pronunciar "ella".

Dejarse llevar; no puedo escribir "esperanza".

El sinónimo de desesperación

El antónimo es la codicia por la muerte

El análisis de renunciar a la vida y olvidar la muerte se centra en la "vida y la muerte"; " tiene un tono pesado; tiene un alcance amplio; enfatiza "Seguridad" significa independientemente de la seguridad personal.

Ejemplos: mártires revolucionarios; sacrificar vida y muerte por la causa de la liberación del pueblo; lucha heroica; usar sangre y vida a cambio de la vida feliz de hoy.

Traducción al inglés de "Riskone's Life"

Xue, un granjero de la aldea de Dahuang, Longmen, dinastía Zhou, ha sido aficionado a las artes marciales desde que era niño y aprendió dieciocho artes marciales. artes a la edad de 20 años. Quería alistarse en el ejército y servir a su país, y sus padres lo alentaron a arriesgar su vida por el país. Les dijo a sus padres: "Hoy en día, cuando el país emplea gente, es necesario eliminar a los tigres extranjeros y pacificar las zonas fronterizas. Con los niños, puedes aprender artes marciales y ser sabio y valiente. Si estás entre los dos, Es posible que no pueda tener éxito de inmediato."

Luchando por la supervivencia

Independientemente de la seguridad personal, avanza con valentía.

La fuente del "Reporte a Shao Qing" de Sima Qian de la dinastía Han: "Chang Si está ansioso por sacrificar su vida por el país".

La estructura es formal.

El uso es como un cumplido. Se utiliza principalmente para elogiar el espíritu y el comportamiento de servir al público de todo corazón, sacrificarse por los demás y tener el coraje de contribuir. Generalmente puede usarse como predicado, atributivo y adverbial.

Capacidad para distinguir formas; incapaz de escribir "enojado".

Sinónimos Arriesgar la vida.

El antónimo es tímido y temeroso de la muerte.

Distinguir entre "independientemente de la propia seguridad" y "sacrificio de vida o muerte", ambos significan "independientemente de la seguridad personal"; ambos describen el autosacrificio como una dedicación valiente; La diferencia es: (1) el significado es pesado; el alcance es amplio; enfatiza la "seguridad"; habla de poner en práctica la seguridad personal; incluye el enfoque "El campo de la vida y la muerte"; sobre "vida o muerte". (2) La desesperación se refiere al comportamiento personal; "Wangnianjiao" no solo se refiere a esto, sino que también se refiere a la calidad espiritual de las personas.

Ejemplo: Durante la inundación, los miembros *** saltaron al agua primero; luego los soldados saltaron uno tras otro; fue precisamente por su espíritu desinteresado que solo se salvó la ciudad; salvado.

Traducción al inglés de dashaheadegardless independientemente de la seguridad personal

Historia idiomática Li Ling, cuyo nombre es Shao Qing, fue un general famoso durante el período del emperador Wu de la dinastía Han. El emperador Wu de la dinastía Han confiaba en él y fue designado capitán de caballería para liderar el ejército para resistir la invasión de los hunos. Li Ling era bueno montando y disparando, y conocía el arte de la guerra. En ese momento, el tribunal confiaba en él. Inesperadamente, en la batalla con los hunos, Li Ling no tuvo más remedio que rendirse a los hunos porque lo superaban en número. El emperador Wu de la dinastía Han se enojó mucho cuando escuchó que Li Ling se había rendido, pensando que Li Ling había traicionado su confianza en él. Los ministros en la corte también acusaron a Li Ling de ser cobarde. Sólo Taishi Ling - Sima Qian no lo creía así. Dijo: "No tengo mucha amistad con Li Ling, pero he visto que es muy leal, filial con sus padres y amigable con los soldados. A menudo quiere salvar al país del desastre a toda costa. Así que Creo que Li Ling está luchando con menos de cinco mil personas esta vez. Se vio obligado a rendirse contra decenas de miles de tropas enemigas. Al final, debido a las numerosas bajas, se quedó sin municiones y se le cortó el camino a casa. "También creo que su rendición no se debió a la codicia por la vida, pero quiero esperar una oportunidad favorable en el futuro para servir al país". Sima Qian tenía razón, pero el emperador Wu de la dinastía Han pensó que estaba defendiendo. Li Ling, lo encarcelaron sin importar lo bueno o lo malo y lo ejecutaron por "corrupción". Más tarde, el emperador Wu de la dinastía Han también mató a la familia de Li Ling. Li Ling se entristeció mucho cuando se enteró, por lo que se casó con una esposa y tuvo hijos en los hunos. Nunca regresó a su ciudad natal hasta su muerte, sin cumplir su deseo de morir por su país.

Continuar y y w m:ng wúQin

La explicación es sencilla e imparable. Describe el progreso valiente y valiente.

Fuente* * *"On Union* *": "Este ejército tiene un espíritu indomable. Abrumará a todos los enemigos y nunca se rendirá ante ellos".

Conexiones estructurales.

El uso incluye Me gusta. Generalmente utilizado como predicado y atributivo.

La pronunciación correcta es una; debe pronunciarse como "y".

Distingue formas y direcciones; no puede escribir "en vivo".

Sinónimos incluyen valiente, invencible, invencible.

Los antónimos son tímido, cobarde, tímido.

Distinga entre marchar hacia adelante con valentía y "avanzar con valentía"; ambos significan "avanzar con valentía". Sin embargo, el foco está en "no hay progreso"; significa "imparable"; resalta el significado de "despreciar todas las dificultades y obstáculos en el camino a seguir"; "Adelante" se centra en la palabra "valiente"; de "coraje".

Ejemplo: Debemos llevar adelante el espíritu indomable; superar todas las dificultades y obstáculos; alcanzar la victoria final.

Traducción al inglés

Adelante con valentía

Significa que eres valiente y sigues avanzando.

Fuente del "Libro completo de Zhu Zi·Dao Tong·Libro de Zhou Zi" de Song Zhuxi: "Independientemente de los aciertos y errores de los demás, independientemente de sus propias ganancias y pérdidas, avance con valentía y decir la verdad que la gente no se atreve a decir."

Combinación estructural.

El uso es como un cumplido; a menudo se usa para describir el espíritu, el coraje y la masculinidad de una persona. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

Yin Zhengyong; no se puede leer como "no estás en ɡ".

Distingue entre forma y coraje; no puedes escribir para siempre.

Sinónimos son perseverancia, coraje, mantén la cabeza en alto

El antónimo es tímido, tímido, vacilante

Distingue entre avanzar con valentía y "avanzar con valentía" pero "Avanzar con valentía". " se centra en "avanzar con valentía". ; significa "imparable"; destaca el significado de desprecio por todas las "dificultades y obstáculos" en el camino a seguir; avanzar con valentía, centrándose en "valiente", destacando el significado de "valiente"

Ejemplo: El mar está agitado; el nuestro El buque de guerra cabalga sobre el viento y las olas van

Traducción al inglés de marchando hacia adelante

Invencible Su Xi

Dirección de explicación: se refiere al lugar donde llega la fuerza; invencible: derrota. Como metáfora, dondequiera que llegue el poder, se eliminan todos los obstáculos.

Fuente "Registros históricos de Xiang Yu": "Entonces. Cuando Wang Xiang gritó, el ejército Han era invencible. "

Forma estructural sujeto-predicado.

Se usa como complemento. Generalmente se usa como predicado y atributivo.

Pronunciación; no se puede pronunciar "mí".

p>

Distinguir entre formas; no puedo escribir "Mi"

Los sinónimos son invencibles e inflexibles

Los antónimos son indecisos e indecisos. e invencible; hay "poderoso; invencible", pero invencible significa poderoso e imparable; por ejemplo, "invencible" significa que no hay competidor.

Ejemplo (1) Yo. valiente e invencible; asustando al enemigo (2) Después de la batalla al otro lado del río, el Ejército Popular de Liberación está en pleno apogeo; China continental será liberada pronto

traducción al inglés de los obstáculos

Invencible

Explicación del enemigo: Dondequiera que se dirija el poder, nadie puede resistir.

Del "Sutra del corazón" de Shu en los Tres Reinos de Zhuge Liang: "Un bien. En general, depende del momento y el lugar. Debido a los intereses de las personas, estarán en una posición invencible. "Las Crónicas de los Tres Reinos: Biografía de Wu Shu Zhou Yu" cita la "Biografía de Jiang Biao": "Los valientes guerreros son invencibles". ”

Estructura forma sujeto-predicado.

Se usa como complemento Generalmente se usa como predicado y objeto.

Identifica la dirección de la forma. No se puede escribir "fase" ". .

Sinónimos: invencible y valiente.

Antónimos: repetidas derrotas y repetidas batallas.

Ejemplo: Sólo apoyándonos estrechamente en el pueblo podremos ser invencibles y ganar la revolución

Traducción al inglés...Victorioso

En 196 d.C., Cao Cao defendió Xuchang, la capital del emperador Xian de la dinastía Han, y ordenó a Sun Quan del Este. La dinastía Wu para enviar a su hijo a Xu Capital como rehén. Sun Quan convocó a sus subordinados para discutir contramedidas, el general Zhou Yu se opuso firmemente al envío de rehenes, diciendo que mientras nuestro ejército y nuestra gente de Wu Dong trabajen duro y se unan, Sun Quan estará. decidido a luchar contra Cao Cao.

Es como un bambú. >Explicación del potencial: poder, fuerza. La situación es como cortar algunas secciones de bambú, y las secciones inferiores se separan a lo largo del cuchillo.

Fuente " "Biografía preliminar de Jin Shudu": "El poder militar actual ha sido sacudido, como un bambú roto. Después de algunos nudos, todos quedaron resueltos. ”

Forma estructural sujeto-predicado.

Se utiliza generalmente como predicado, atributivo y adverbial.

La pronunciación incorrecta no se puede leer como; "pè".

Aclara la situación; no puedo escribir "cosa"

Los sinónimos son abrumadores y los antónimos son invencibles.

Después de la victoria de los tres. En grandes batallas, el Ejército Popular de Liberación cruzó el río Yangtze y arrasó con los enemigos restantes. La China continental pronto fue liberada.

Potente traducción al inglés

Historia idiomática Al final de los Tres. Reinos, la dinastía Jin. El emperador Wu Sima Yan destruyó a Shu y tomó el poder de Wei, y se preparó para enviar tropas para atacar Soochow y realizar su deseo de unificar China. La mayoría de la gente creía que el estado de Wu todavía tenía algo de fuerza y ​​que podría no ser fácil. para destruirlo de un solo golpe. Así que estamos bien preparados. El general Du Yu no estuvo de acuerdo con las opiniones de la mayoría de la gente y escribió una carta al emperador Wu de Jin, creyendo que Wu debía ser destruido mientras estaba débil, de lo contrario sería difícil. para derrotar a Sima Yan Du Yu le pidió consejo a Zhang Hua, su ministro de mayor confianza, sobre su memorial.

Zhang Hua estuvo de acuerdo con el análisis de Du Yu y sugirió atacar a Wu rápidamente para evitar problemas futuros. Entonces Sima Yan tomó una decisión y nombró a Du Yu como general para conquistar el sur. En 279 d.C., Sima Yan, emperador Wu de la dinastía Jin, movilizó más de 200.000 tropas y las dividió en seis grupos para atacar el estado de Wu. En el camino, sonaban gongs y tambores, ondeaban banderas y los soldados eran poderosos y majestuosos. Al año siguiente, capturó Jiangling, mató a un general del estado de Wu y dirigió a su ejército en busca de la victoria. Las tropas Wu al sur de los ríos Yuanjiang y Xiangjiang estaban asustadas y abrieron las puertas de la ciudad para rendirse. Sima Yan ordenó a Du Yu marchar desde un pequeño camino hacia Jianye, la capital de Wu. En ese momento, algunas personas estaban preocupadas por el turbulento río Yangtze, por lo que era mejor esperar hasta el invierno antes de atacar. Du Yu se opuso firmemente a las tropas en retirada. Dijo: "Ahora que la moral es alta y el espíritu de lucha es fuerte, hemos obtenido una victoria tras otra, como un bambú roto (como cortar bambú con un cuchillo afilado, se rompe en unas pocas semanas). Capturamos a Wu. ¡De un solo golpe, no requiere mucho esfuerzo! El ejército de la dinastía Jin, liderado por Du Yu, agarró a los constructores en Wudu y pronto capturó a Jianye y destruyó el estado de Wu. El emperador Wu de Jin unificó el país.

¡Un modismo que describe no tener miedo a las dificultades! Debe ser un modismo.

Jingwei llena el mar, Gong Yu mueve las montañas y trabaja duro.

Trabajo duro, a miles de kilómetros de distancia, llueva o haga sol.

Perseverancia, perseverancia, perseverancia.

Perseverancia, nueve muertes sin arrepentimientos, un corazón de piedra en pie con orgullo.

El acero está cien veces templado y es indomable.

Perseverancia, perseverancia, columna vertebral, acero

Fuerte y sin brillo, fuerte y suave, generoso y firme.

Muro de Hierro de Brisbane Muro de Hierro de Tongshan Morder clavos y masticar hierro

El pilar, el pilar, es tan fuerte como la muerte.

Clank de sangre de hierro, clank de sangre de hierro, cuerpo de acero, rostro desinteresado

Fuerte e inquebrantable, físicamente discapacitado y decidido, indomable, inquebrantable,

Perseverancia , el agua que gotea penetra en la piedra, el sol que talla a Yuezhuo no teme las dificultades.

Perseverancia, coraje, espíritu indomable,

Rompe las olas, avanza con valentía, sin miedo.