Poemas sobre montañas
Las ramas superiores de las flores de hibisco florecen con cálices escarlatas en las montañas.
La desembocadura de un arroyo está en silencio, sin dejar rastro, se abren y caen.
En el silencioso arroyo de la montaña, las flores de magnolia florecen y caen solas, sobreviviendo y muriendo. No es falso, no tiene nada que ver con el mundo y nadie lo sabe. Este es un mundo alejado del ajetreo y el bullicio, y también es la concepción artística única del poeta Wang Wei que integra sujeto y objeto. Es simplemente el reino simbólico del concepto budista de vacío y silencio. Por eso, el crítico literario Hu Yinglin de la dinastía Ming dijo que este poema es una obra "zen". "He olvidado mi experiencia de vida y todos mis pensamientos han sido silenciados". La concepción artística creada aquí por Wang Wei nace de Xiangwai. Es una combinación de reino poético y reino zen. Tiene profundas implicaciones y un atractivo extremadamente artístico. . poderoso. No se puede dejar de decir que poder lograr este logro artístico favorece su investigación sobre el budismo y la influencia del pensamiento budista.
Wang Wei fue llamado el "Buda de la poesía" por generaciones posteriores. Se hizo budista en sus primeros años. Mi madre, la Sra. Cui, practica la meditación desde hace más de 30 años. Wang Wei y su hermano menor Wang Jin "adoraban el budismo y vivían de vegetales, en lugar de comer carne y sangre" ("Libro antiguo de Tang · Biografía de Wang Wei"). Cuando Wang Wei tenía 31 años, su esposa falleció y ya no se casó. Vive solo en una habitación y está extremadamente fatigado por la pantalla. "No tiene hijos" ("Zi Gong Jian Xiong Biao"). También escribió muchos poemas sobre el budismo y obtuvo altos logros en el budismo.
Entre las escuelas de budismo de la dinastía Tang, Wang Wei creía en el Zen, y el Nanzong Zen era la principal. Nanzong Zen es el producto de la combinación del budismo chino, el confucianismo y el taoísmo. Su filosofía del destino y la vida proporciona el enfoque más reciente y completo para los literatos chinos. Sin embargo, algunos de los métodos de práctica del Nan Zong Zen tienen similitudes con la creación de poesía con características chinas. Yan Yu, un crítico literario de la dinastía Song, dijo: "En términos generales, el Zen se encuentra sólo en la iluminación maravillosa, y la poesía también se encuentra en la iluminación maravillosa" ("Canghua"). Miaowu es la comprensión del Zen, que también puede expresarse como la percepción del arte. Tanto la poesía como el Zen requieren una aguda experiencia interior, ambos enfatizan la revelación y la metáfora, y ambos persiguen el significado. Cuando Nan Zong Zen habla de "iluminación repentina", a menudo utiliza expresiones visuales para transmitir reglas, enfatizando especialmente el papel de la intuición, la sugestión, la inducción y la asociación en la comprensión. Wang Wei lo obtuvo del Zen, por lo que, naturalmente, tiene un profundo conocimiento de este método de captar el mundo. Integró su comprensión del budismo en su visión de la vida, convirtió los sentimientos religiosos en pensamientos poéticos y creó una concepción artística poética del "vacío", la "tranquilidad" y el "ocio". El budismo zen defiende la belleza de las montañas y los ríos, lo que también guió e inspiró a Wang Wei a acercarse conscientemente a las montañas y los ríos y explorar el valor estético de las montañas y los ríos.
Wang Wei describió su experiencia interior en el poema "Zhuliguan":
Estaba apoyado solo entre los densos bambúes, tocando el piano y tarareando canciones.
Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.
El poeta estaba sentado solo en el profundo bosque de bambú, tocando el piano y silbando. Nadie sabía de su existencia, sólo la brillante luna lo acompañaba. La naturaleza comprende mejor su soledad interior y la luna brillante le trae una felicidad pacífica. Las cosas y yo nos hacemos uno, las cosas y yo me olvido. El zen y la poesía se mezclan. Lo mismo ocurre con "Chai Lu":
No se puede ver a nadie en el valle silencioso, solo se puede escuchar el sonido de las voces.
La sombra del sol poniente brilla en las profundidades del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable.
No hay nadie en la montaña vacía. Solo puedo escuchar voces intermitentes que vienen de las profundidades del bosque. Un rayo de sol brilla sobre el musgo en lo profundo del bosque, haciéndome sentir aturdido y triste. . Este es el tipo de reino etéreo lejos del ajetreo que persigue Wang Wei. Aunque solitario, también es significativo.
Wang Yuyang de la dinastía Qing dijo que los poemas de Wang Wei eran "zen" y que "las palabras implícitas no son diferentes de la sonrisa de las flores de Buda y Ye Jia" ("Silkworm Wei Continua"). En otras palabras, los poemas paisajísticos de Wang Wei están llenos de zen, música zen y sabor zen, y transmiten el espíritu zen. La naturaleza demuestra plenamente el gusto único del poeta en los hermosos paisajes de montañas y ríos.
Wang Wei no necesariamente va a lugares remotos en busca del Zen. También ve el vasto mundo y la animada vida agrícola:
Después de la lluvia, el nuevo cielo despejado está particularmente abierto. y abierto, y la visión es infinita, sin rastro de niebla o polvo.
Wang Wei también es bueno para capturar momentos conmovedores donde el sonido, el color, la pintura y la emoción se entrelazan, unificándolos en la concepción artística que mejor transmite emoción y expresándolos con un lenguaje apropiado. Mire su poema paisajístico "Bird Watching Creek":
La gente está ociosa, las flores de osmanthus caen y las montañas están tranquilas por la noche.
Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas, y sus voces se filtran en el arroyo manantial.
En el silencioso bosque de la noche primaveral, caen silenciosamente los laureles de las cuatro estaciones. De repente, sale la luna brillante y la montaña vacía se llena de luz. Los pájaros de la montaña se despiertan y cantan en el arroyo de la montaña, que es particularmente nítido y claro, resaltando la tranquila belleza de la montaña primaveral en una noche iluminada por la luna. Algunas versiones de "ocio en el mundo" se denominan "mundo humano" y su significado es comprensible. "Osmanthus" puede interpretarse como la luna. El poeta escribe sobre quietud y movimiento, movimiento y quietud, y la combinación de movimiento y quietud lleva a los lectores a una concepción artística más bella y profunda. El poeta captó el momento más expresivo e imaginativo de "un pájaro asustado por la luna" y lo escribió. Esta es una escena iluminada por la luna y llena de música. Comparado con la contemplación vacía de Wu Xinyi, este poema es cálido, animado y lleno de sabor humano.
Wang Weiyou tiene un poema que describe el paisaje de finales de otoño, llamado "En las montañas":
La corriente del pequeño río ha estado fluyendo durante menos de un día, y el blanco Las piedras quedan expuestas en el lecho del río. El clima es lento. Poco a poco se vuelve más frío y las hojas rojas de las ramas se vuelven escasas.
No llovió en el sinuoso camino de montaña, el humo era nebuloso entre los densos pinos verdes y el vapor de agua era pesado, como si estuviera a punto de fluir, y luego la ropa de los transeúntes. por.
Jingxi se originó en el noroeste del condado de Lantian, provincia de Shaanxi. Las hojas rojas son hojas de arce. Estaba caminando temprano por las montañas, admirando el paisaje montañoso y de repente sentí que mi ropa estaba mojada. Pensé que estaba lloviendo, pero cuando miré con atención, no estaba lloviendo. ¡Solo hay niebla en la montaña y mi ropa puede estar mojada! El poeta condensó este proceso de sentimiento de los turistas en dos poemas, lo cual es muy interesante. Este poema tiene colores: piedra blanca, hojas rojas, azul esmeralda. Se oye un sonido: el arroyo golpea el lecho de piedra. Y los sentimientos de los turistas. Aunque este poema es breve, tiene muchas connotaciones. Zhang Xu, calígrafo y poeta de la dinastía Tang, también escribió un poema de siete caracteres "Quédate en las montañas":
El estado de luz de la montaña hace brillar la primavera, no por la ligereza.
Incluso si hace sol y está nublado y no llueve, seguirás empapado en las nubes.
El poema "Zhanyi" está escrito de forma realista, mostrando otra escena de nubes y niebla encerradas en las montañas. La "ropa mojada" en los poemas de Wang Wei describe ilusiones e ilusiones, expresando la atmósfera poética y pintoresca de exuberantes montañas y bosques. Los dos poemas tienen melodías diferentes y efectos similares, y cada uno tiene su propia brillantez.
El poema de cinco caracteres de Wang Wei "Noche de otoño en las montañas" es una obra maestra que combina poesía y pintura.
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y puedes sentirlas; principios de otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas. El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
Este poema describe el paisaje del pueblo de montaña después de la lluvia en una noche de otoño. Escribe libremente y en lenguaje natural. En este poema, el fresco ambiente otoñal después de la lluvia en la montaña vacía, la claridad de la luna en el bosque de pinos, el sonido de la clara primavera fluyendo sobre la piedra, la risa de la niña que regresa del bosque de bambú y la El ritmo lento del pequeño barco pesquero que pasa a través del loto está todo armonioso y perfectamente entrelazado, como una imagen de audio fresca y hermosa, y como un poema lírico tranquilo y hermoso. Parecíamos respirar aire fresco después de la lluvia.
Algunos de los famosos poemas de Wang Wei pueden despertar nuestro maravilloso ensueño: "En el viento, las flores están a la sombra del estanque", "Las ramas hacen ruido, la luz de la luna es fría", "El agua blanca se divide en la orilla, y el corazón está en el sauce" "en plena floración", "el arroyo canta sobre las sinuosas rocas, el sol se templa con los pinos", "una garceta blanca vuela sobre el tranquilo pantano, el pájaro mango canta en los árboles de pleno verano", etc. Hay pintura en el poema y hay música en el poema.
Los poemas de Wang Wei persiguen el efecto de la pincelada a mano alzada, prestan atención a la armonía y transmiten plenamente el interés subjetivo del poeta. Hay una canción "Hu Lin Pavilion" en la "Colección Wangchuan":
Recibir a los invitados con una canción ligera y subir tranquilamente al lago.
Cuando se rocía el jarrón en el vestíbulo de entrada, el hibisco florece por todos lados.
Expresa el estado de ánimo pausado y pacífico del poeta. "Vivir en la montaña es una cosa", escribe con más detalle el estado de ánimo del poeta:
La puerta del seto está bien cerrada, mirando la luz del sol oblicua en el crepúsculo.
Las grullas se posan en los pinos de los alrededores, dejando a los visitantes fríos y escasos. El bambú joven contiene polvo nuevo y el loto rojo ha perdido su ropa. Las luces del ferry estaban encendidas y Ling estaba en todas partes.
La vida en ebullición resalta la frialdad de la familia del poeta. ¿Es una especie de envidia o realmente está fuera de contacto con la realidad? Incomprensible. Del mismo modo, también hay una "Carta a Pei Di desde mi cabaña en Wangchuan":
Las montañas ahora son frías y azules, y el agua del otoño ha estado fluyendo durante un día. Apoyado en Chaimen, se puede escuchar el canto de las cigarras en la brisa del atardecer. El sol se pone sobre el ferry y el humo de la noche sale de las casas. Oh, ¿cuándo volveré a pedirle un deseo al gran ermitaño y cantaré un poema salvaje bajo los cinco sauces? .
Este poema describe el paisaje nocturno de otoño del río Wangchuan, que es tranquilo, elegante y pintoresco. Pei Di se emborrachó y cantó frente a la puerta de Wang Wei, lo cual fue muy divertido. El pareado "Dutou" ha sido transmitido como un canto de cisne. Xiang Ling en "Un sueño de mansiones rojas" una vez elogió mucho el carácter pintoresco y el sabor poético de este poema basado en su propia experiencia de vida. Los poemas de Wang Wei son los más fáciles de llevar a los lectores a un ámbito poético porque "hay pinturas en los poemas". No es de extrañar que cuando Xiangling le preguntó a Daiyu cómo escribir poesía, Daiyu primero le pidió que leyera poesía Tang, no las obras de Li Bai y Du Fu, sino las obras completas de Wang Mo (ver el Capítulo 48 de "Un sueño de mansiones rojas" ).
El valor de la poesía paisajística de Wang Wei
El valor de la poesía paisajística de Wang Wei debe entenderse primero en la historia del desarrollo de la poesía paisajística clásica china.
En la poesía anterior a Qin (como "El Libro de las Canciones" y "Chu Ci"), algunos poemas que describen paisajes tienen un contenido subordinado y no son elogiados como objetos estéticos independientes. No fue hasta el período Jian'an, al final de la dinastía Han, que aparecieron los primeros poemas paisajísticos completos en la historia de la poesía china. Este es el poema de cuatro caracteres "Ver el mar" escrito por Cao Cao:
En la costa este, sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar. El mar es tan vasto y vasto, con islas que se elevan muy por encima del mar. Los árboles y parathas eran muy frondosos, el viento otoñal hacía que los árboles emitieran un sonido triste y el mar se agitaba con enormes olas. Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. En el viaje del sol y la luna, si es inesperado; Han es una estrella talentosa, si es inesperado. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón.
Pero este tipo de poesía era poco común en aquella época.
La poesía paisajística comenzó a surgir después de las dinastías Wei y Jin. Debido a la oscuridad política y la agitación social en ese momento, los literatos querían vivir recluidos y concentrarse en las montañas y los ríos para evitar desastres. Jinshi cruzó hacia el sur y el hermoso paisaje natural en el sur del río Yangtze atrajo a más literatos. La tendencia metafísica predominante en ese momento combinaba la "religión de fe" confuciana con la "naturaleza" taoísta, guiando a los literatos a buscar la filosofía y el interés de la vida en los paisajes naturales. La defensa de la brisa también provocó el desarrollo de la alabanza de las montañas y los ríos (ver "Shishuoxinyu"). También hay hermosos versos sobre montañas y ríos en los poemas de Xuanyan. Después de mucho tiempo y muchos aspectos de deliberación, finalmente se produjo el primer poeta paisajista. Este poeta fue Xie Lingyun a finales de la dinastía Jin y principios de la dinastía Song.
Xie Lingyun viajó a montañas y ríos famosos durante mucho tiempo y escribió una gran cantidad de poemas de paisajes. El lenguaje de sus poemas es rico y delicado, y le gusta tallar y buscar similitudes. La estructura del poema es muchas veces un viaje, y el final siempre tiene la cola de un poema metafísico. Sus poemas suelen estar llenos de frases. Aquí hay algunos versos: "La hierba primaveral crece en el estanque y los sauces en el jardín se convierten en pájaros cantores". "El banco de arena salvaje está limpio, el cielo está alto y la luna brilla", se escribe en otoño en invierno, "la luna brillante brilla sobre la nieve y el viento del norte es fuerte y triste"; colorido y las nubes se acumulan al anochecer"; el paisaje primaveral son "los campos verdes a finales de la primavera, las montañas y las rocas son altas y las nubes son altas". Estos exquisitos poemas son como exquisitas pinturas de paisajes. Xie Lingyun estableció el estatus de la poesía paisajística.
Más tarde, Xie Tiao, un poeta de la dinastía Qi del Sur, también escribió algunos poemas de paisajes frescos y hermosos, entre ellos "Las flores florecen al atardecer, el río claro es tan tranquilo como la práctica", "El río fluye día y noche, y el corazón del huésped está triste", "El barco está en el cielo, las nubes son El árbol muestra nobleza", etc. He Xun, un poeta Liang de las dinastías del Sur, también escribió algunas escenas famosas: "La hierba se rocía en el estanque frío, la luna se refleja en el río Huaihe", "La costa salvaje es plana con arena mixta y las montañas son muy lejos con niebla", "Las flores en la orilla están en el agua y el río vuela", "Llueve oscuramente sobre el río, las olas son blancas y el viento comienza a levantarse", "La lluvia cae las escaleras por la noche, y la linterna sale de la habitación al amanecer". Sin embargo, todos sus poemas tienen un defecto.
La poesía paisajística no se hizo popular hasta la floreciente dinastía Tang. Meng Haoran y Wang Wei fundaron la escuela de poesía paisajística, que fue elogiada por las generaciones posteriores. Meng Haoran es un poco mayor que Wang Wei y sus excelentes obras de paisajes son muy artísticas. Por ejemplo, amarre nocturno en el río Jiande:
El barco está estacionado en la brumosa Xiaozhou, cuando nuevas penas surgen en el corazón del huésped.
La inmensidad del desierto es más profunda que los árboles, y la luna está muy cerca.
Escrito sobre el estado de ánimo triste del viajero y sus sutiles sentimientos hacia la naturaleza. Las primeras cuatro frases del telegrama del lago Dongting al primer ministro Zhang:
El agua del otoño sube, casi mezclándose con la orilla, confundiendo el agua y el cielo.
El vapor de agua en Ozawa en la tierra de las nubes es blanco y las olas parecen sacudir todo Yueyang.
Majestuosa y majestuosa. Las últimas cuatro frases de "Observando la marea con Yan Qiantang":
Según el sol y las nubes otoñales, el cielo flotante es amplio y amplio.
Las olas tormentosas vienen como nieve y sentirás frío si te quedas quieto.
Escribe con brío y emoción. Las primeras cuatro frases de "De un moro en Tonglu a un amigo en Yangzhou":
Los monos gimen en las montañas oscuras y los ríos corren en la noche oscura.
El viento a ambos lados de la orilla hacía crujir las ramas y hojas, y la luz de la luna se reflejaba en el río, un pequeño barco en el mismo río.
También está lleno de concepción artística.
Comparado con Meng Haoran, Wang Wei destaca mucho más en términos de la concepción artística del poema "I Forgot", su gusto meticuloso por la belleza de los paisajes naturales, su hábil uso de técnicas poéticas y la cantidad y calidad de sus poemas paisajísticos. Se puede decir que Wang Wei no es sólo un poeta paisajista, sino también un pionero de la poesía. Las escuelas de mediados de la dinastía Tang (Wei y Liu Zongyuan) y la teoría Shen Yun de la dinastía Qing de Wang Shizhen heredaron el resto. Los poemas paisajísticos de Li Bai ganan con impulso y tienen un espíritu rebelde. Los poemas paisajísticos de Du Fu son melancólicos y profundos, y se preocupan por el país y la gente. La poesía paisajística de Wang Wei es etérea, llena de zen y estimulante. Aunque no tienen la brillantez ideológica emocionante de los poemas de Li Bai y Du Fu, su estilo artístico ha enriquecido enormemente el mundo de la poesía de la próspera dinastía Tang. Si no lees los poemas paisajísticos de Wang Wei, no podrás comprender la esencia del arte poético chino.
La poesía paisajística de Wang Wei también tiene su valor contemporáneo;
Puede cultivar nuestro amor por la naturaleza. Apreciemos plenamente la belleza de la naturaleza y luego protejamos conscientemente el medio ambiente y la naturaleza, para que pueda beneficiar mejor a la humanidad.
Por supuesto que puede cultivar nuestro patriotismo. El patriotismo no es abstracto. Apreciar las excelentes obras paisajísticas de Wang Wei puede aumentar nuestro amor por las magníficas montañas y ríos de nuestra patria y nuestro profundo apego a cada planta y árbol de nuestra ciudad natal. Los poemas paisajísticos de Wang Wei contienen una rica nutrición de la cultura tradicional de la patria, de la cual podemos obtener el placer de explorar y disfrutar del alimento de la excelente cultura de la patria, abandonando así la actitud nihilista hacia la cultura tradicional de nuestra nación.
Nutre nuestra mente y cuerpo. Pruebe la hermosa concepción artística de los poemas de Wang Wei y sueñe despierto sobre la magia y el misterio de la naturaleza, y obtendrá algún tipo de placer espiritual. El Zen y el Qigong tienen algo en común. Al entrar en el reino poético, es decir, en el "reino Zen" creado por Wang Wei, podemos obtener algún tipo de "efecto Qigong".
Hill Mountain
1. No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con sauces escondidos y flores brillantes. (Visita al pueblo de Lu You Shanxi)
2. Luego desapareció por la esquina, dejando solo huellas de cascos. ("Adiós al regreso del secretario Tian Wu a la ciudad natal de Cen Shen · Canción de Baixue")
3. ¿Qué es una isla de montaña? ("Viendo el mar" de Cao Cao)
4. Miramos los árboles verdes que rodeaban tu pueblo y el azul claro de las montañas a lo lejos. ("Pasando por la aldea de ancianos" de Meng Haoran)
5. Mirando horizontalmente, los bordes de las crestas se convierten en picos y las distancias son diferentes. (Título de Su Shi en West Forest Wall)
6. Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo... ("Wang Yue" de Du Fu). )
7. Sube a Dongshan y Lu Xiao, sube al Monte Tai y al Pequeño Mundo. (Confucio)
Agua
1. El templo Gushan está ubicado al norte de Jiating West y el nivel del agua es bajo al principio. ("Excursión de primavera en Qiantang" de Bai Juyi)
2. Cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano, para nunca regresar. ("Entering Wine" de Li Bai)
3. ¿Quién sabe que la vida es infinita? El agua frente a la puerta aún puede fluir hacia el oeste, así que no dejes que el pollo de pelo blanco cante como un pollo amarillo. (Su Shi)
4. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun. (Li Bai)
5. En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. (Las Tres Gargantas de Lee Do-won)
6. El agua es azul y el fondo tiene miles de pies. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente.
(Wu Jun y Zhu Shu)
"El sol brilla en la isla Qingqiu y el polvo vuela en Handan. El río avanza hacia la orilla del bosque, las rocas son profundas y el humo regresa" (" Zhu Fang Road")
"Las montañas se superponen en la distancia, el bosque de bambú está cerca de la jaula. Abre tu cofre y sumérgete en el agua fría para escapar de la brisa.
Ningún pájaro volaba sobre aquellas montañas, y no se veía ningún rastro de personas en esos caminos. (Liu Zongyuan: "Jiang Snow")
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. (Wang Zhihuan: En Lusu)
Logra llegar a la cima de la montaña: eclipsa a todas las montañas debajo de nosotros. (Du Fu: "Wang Yue")
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa. (Du Fu: "Hope of Spring")
No se puede ver a nadie en el valle silencioso, solo se pueden escuchar voces. (Wang Wei: Chai Lu)
Una luna brillante surge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes. (Li Bai: "Guan Shanyue")
Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo. (Li Bai: "Sentado solo en la montaña Jingting")
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes. (Tao Yuanming: "Regresando al Jardín")
Las montañas verdes no pueden cubrirlo y, después de todo, fluirá hacia el este. (Xin Qiji: "¿Héroe bodhisattva? Libro sobre el muro de ostomía de Jiangxi")
No puedo reconocer el verdadero rostro del Monte Lu porque estoy en el Monte Lu (Su Shi: "Inscripción en el. Muro de Xilin")
La llamada belleza está al lado del agua ("¿El Libro de los Cantares"? Jia Jian)
El mar es tan vasto y las islas pararse en lo alto del mar (Cao Cao: Mirando el mar)
Las plumas flotan en el agua verde; las suelas rojas agitan el agua clara (Luo: "Singing Goose")
El río Yangtze divide el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluye hacia él. Esta isla redonda (Li Bai: "Mirando la montaña Tianmen")
Mientras las montañas y los ríos giran y giran. no hay camino adonde ir, y de repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores (Lu You: "Visiting Shanxi Village")
p>Incluso si el Peach Blossom Pond es profundo, no lo es. tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló (Li Bai: "Para Wang Lun")
Los sauces al nivel del río son verdes y puedo escucharlos cantando en el río Langjiang (. Liu Yuxi: "Zhizhu Ci")
Cuando llega la primavera, el sol sale del río, las flores del río son más vívidas que el rojo y el río verde es más hermoso que la hierba azul. (Bai Juyi: "Recording Jiangnan")
El silencio en primavera se debe a que el agua no fluye y las sombras se reflejan en el agua como días soleados y brisas (Yang Wanli: "Little Pond").
Dos o tres flores de durazno fuera del bosque de bambú y patos en el agua son los primeros en notar el calor de la primavera (Su Shi: "Vista nocturna del río Spring en Huichong"))