Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - Shaoling puede acabar con la traducción al chino clásico

Shaoling puede acabar con la traducción al chino clásico

Shaoling puede acabar con la traducción al chino clásico: Du Shaoling es realmente satisfactorio. Killable: Muy satisfactorio. Puede: agradable. Matar: malvado.

Texto original: En la carretera principal, Lin Qianzhi era secretario y viajó a Tianzhu con Peng Zhong. Mientras bebían en el Lunlou, hablaban de las maravillas de Shaoling. Zhongju estaba un poco borracho y de repente gritó: "¡Du Shaoling puede ser asesinado!" Algunos laicos se enteraron en la pared vecina y les dijeron a todos: "Hay algo extraño". "Lin Siye y Peng Zhengzi asesinan gente en Tianzhu". Alguien preguntó quién era el asesino y dijo: "Du Shaoling, no sé de dónde es". Al escuchar esto, se cayó.

Traducción: Durante el período Qianlong, Lin Qianzhi sirvió como Siye (un nombre oficial, ayudando al Imperial College a ofrecer vino y haciéndose cargo de la supervisión) y Zhengxue (un nombre oficial, equivalente a un profesor en el Academia Imperial) y Peng Zhong viajaron juntos a Tianzhu bebiendo y discutiendo poesía. Cuando los dos hablaron sobre la belleza de los poemas de Du Fu. Borracho dijo: "Se puede matar a Du Shaoling". (Ke: Es realmente satisfactorio. Ke: Es satisfactorio. Matar: Es malvado). Alguien lo escuchó en la puerta de al lado, así que fue y les dijo a los demás: "Hay un incidente importante". . Lin Siye Asesinando personas con Peng Zhengxue en Tianzhu "Otros preguntaron:" ¿Quién fue asesinado? "El hombre dijo:" Fue Du Shaoling, ¿de quién es? "Todos los que lo escucharon se levantaron y se rieron.