Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - Por favor, ayúdame a hacer coplas temprano, no seas demasiado vulgar.

Por favor, ayúdame a hacer coplas temprano, no seas demasiado vulgar.

Interesante copla, El poderoso ministro en el drama de Li Bai Yang, el favorito del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, estaba celoso del talento de Li Bai y estaba muy insatisfecho con él. Siempre quiso burlarse de él. Un día, a Yang se le ocurrió una idea y le pidió a Li Bai que corrigiera la oración de tres pasos. Tan pronto como Li Bai entró, Yang miró a Li Bai y bromeó:

Dos simios estaban cortando leña en la montaña y les preguntaron a los monos cómo verse entre sí.

"Ver" es homofónico a "frase" y "mono" alude a Li Bai. Cuando Li Bai escuchó esto, sonrió y dijo: "Por favor, comience. Si no puede hacerlo bien en tres pasos, perderé". Yang quería terminar estos tres pasos rápidamente, pero tan pronto como dio un paso, Li Bai Señalando los pies de Yang, gritó:

Un caballo se esconde en el barro, ¡veamos cómo pezuña la bestia!

La "pezuña" y el "título" son armoniosos, y el título se alinea muy bien con la parte superior. Yang quería aprovecharse, pero Li Bai lo humilló. Tan pronto como levantó los pies, fue ridiculizado como una "bestia a la que se le acabaron las pezuñas", lo que hizo que nunca se fuera. Muy vergonzoso.

Si Lu Meng está siendo injusto, emitirá un sonido.

Lü Mengzheng, primer ministro de la dinastía Song del Norte, nació en Luoyang, Henan. Se dice que era pobre cuando era joven y estaba muy insatisfecho con el fenómeno social de la desigualdad entre ricos y pobres. La Fiesta de la Primavera ya está aquí y no hay nada en casa. Enfadado, escribió un extraño pareado.

La primera parte es: dos, tres, cuatro, cinco;

La conclusión es: seis, siete, ochenta y nueve.

El reconocimiento horizontal es: norte y sur.

Después de que se publicó el extraño pareado, todos los pobres amigos vinieron a verlo. Al principio estaban confundidos, pero cuando se dieron cuenta, aplaudieron y vitorearon. Resulta que el significado de este pareado es: falta de comida y vestido (1), falta de comida (10), no hay "cosas".

Equipo Huajiachuan

En 1924, estuve en Jiazi. Es un evento raro que ocurre una vez cada 60 años. Un erudito Naxi en Lijiang, Yunnan, hizo un pareado en caracteres chinos y lo publicó en la esquina de la calle, diciendo: Quien sepa hacer versos estará dispuesto a dar un pequeño obsequio. Este pareado es una serie de pares de "flores":

La linterna está colgada con flores de albaricoque, flores de durazno rojas, flores de ciruelo blancas, flores encima, maní, flores encima de flores y fragancia floral.

Pero al erudito le resultó difícil hacerlo bien, y le tomó diez meses y medio a alguien lograrlo. No lo sabías, alguien vino a verte al día siguiente. Resultó que era el tío Wang quien era el juez e hizo un segundo pareado con una serie de "A" durante la noche:

Mirando. "Prefacio de Jia Ling", podemos ver que Lin Jia es auspicioso, tortuga. Es auspicioso que los dragones aparezcan con armadura, las tortugas aparezcan con armadura, se agregue armadura a la armadura y la armadura brille intensamente en el año de Jiazi. .

Pero Wang se negó a aceptarlo, lo que se convirtió en una buena historia por un tiempo.

Edite este ejemplo clásico

Pareados antiguos

Parte 1: Una buena lectura no es una buena lectura.

En una palabra: un buen libro no es un buen libro.

Este pareado fue escrito por Xu Wei en la dinastía Ming. El primer pareado se refiere a leer cuando eras joven, pero no te gustaba leer y no es bueno leer cuando eres mayor.

Primera parte: La gente ociosa no puede llegar a ser digna.

Derecha original: No vienen los ladrones, vienen los sacerdotes taoístas.

Xinlian: Los que pescan no vendrán a trabajar.

Este pareado fue escrito por un monje de la montaña Mingdan.

Primera parte: Lo ideal no es el disfrute.

En pocas palabras: el futuro está lleno de dinero.

Primera parte: Esta pieza de madera proviene de Chaishan.

En resumen: Por la noche hay mucho humo debido al incendio.

Esta copla muestra la tranquila vida pastoral y, al mismo tiempo, también interpreta al extremo el amplio y profundo arte de los caracteres chinos, lo cual es maravilloso.

Parte 1: El templo es pequeño y no hay monjes para barrer el suelo.

Parte 2: El cielo está alto y las nubes pálidas, y la luz de Buda brilla sobre la brillante luna.

Esta copla es una copla del templo y es una obra maestra eterna si la saboreas con atención.

Parte 1: Observar las flores de los ciruelos barriendo la nieve cerosa.

En pocas palabras: Las montañas bailan y fluyen.

La belleza de este pareado reside en la lectura urgente del pareado, como por ejemplo la escala musical: ‘Dolemi Faso lasi’. El siguiente pareado lee los números en dialecto: "uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete".

La primera parte: El ratón de verano llega a Liangliang, y las caricias del gato asustan al ratón de verano.

Original derecha: Un pollo hambriento roba arroz y pide a los niños que recojan piedras y lo golpeen.

Guyou: La grulla sedienta ordenó al esclavo que le disparara.

Este pareado también se llama "Xia Shu Midiendo Liang".

La primera parte: un ratón de verano llega a Liangliang y un gato aparece representado en la pared del corral. Xia Shu se asustó a lo largo del alero, chocó contra un montón y murió. Los gatos viejos comen cadáveres.

Original derecha: El pollo hambriento robó arroz. El pollo hambriento se escapó con el mismo niño. Cuando golpeó el cobertizo, murió y la flecha cayó.

Primera parte: La gallina está ansiosa por comer frijoles.

En pocas palabras: Las vigas son frescas en verano.

Primera parte: Xixi Xixi Xixixi.

En pocas palabras: puedes nadar en el zorrillo adecuado.

Primera parte: Pasemos el verano juntos esta noche.

Parte 2: Observación de flores mañana.

La primera parte: un erudito, un granjero y un trabajador (palacio).

En pocas palabras: frío y calor, cálido y fresco (bueno), respeto y frugalidad.

Este pareado también es un pareado extraño. La primera parte se divide en dos partes: eruditos, agricultores, industriales y comerciantes y el ministro de palacio Jiaoyu. El primero son los cuatro karmas y el segundo son las cinco sílabas. Cada palabra repite el mismo sonido. Las cinco virtudes originales de frío, calor y frescura son los cuatro sentidos, y la gentileza, la cortesía, el ahorro y la generosidad son el caballero.

Parte 1: Viajando al Lago del Oeste, llevando una lata La lata se deja en el Lago del Oeste, pero es preciosa para la lata.

En una palabra: hacer margen, atrapar bate, golpear margen con bate, menospreciar bate. (La relación actual entre dioses y humanos: escuchar física es como estar en la niebla, ver la física es como estar en la niebla, ignorar la física).

Par original: Par antiguo: Donde Jiazi, agregue Jiazi, Jiazi conoce a Jiazi, Jiazi Jiazi.

Primera parte: Torre Wangjiang, arroyo Wangjiang y arroyo Wangjiang sobre la torre Wangjiang. La torre del río ha sido construida para la eternidad y el agua del río ha estado fluyendo por la eternidad.

En pocas palabras: imprime bien la luna, imprime bien la sombra de la luna, imprime bien la sombra de la luna. La luna brilla intensamente durante diez mil años y la sombra de la luna dura diez mil años [2].

La Alianza de Hoy: Compra una botella azul al pasar por Nanping. Si obtienes una botella azul, obtendrás Nanping, pero es muy raro que obtengas una botella azul.

Primera parte: El barro, los fertilizantes y los cereales siguen siendo escasos.

En una palabra: una noche corta hace una gran diferencia.

Este pareado es homofónico de 'Monk Ni Fei es delgado'; Ghost es corto y Yaksha es largo'.

Primera parte: Cortarse el pelo vuelve a ser ilegal.

En pocas palabras: conviértete en un monje bajo yugo.

Esta copla se utiliza para satirizar a un monje que infringió la ley.

Parte 1: ¿Qué tan hermosas son las flores como el loto?

En pocas palabras: las bayas son más ácidas que las ciruelas.

Primera parte: Dibuja un templo, un templo, un templo maravilloso.

En una palabra: El famoso jardín es el Antiguo Palacio de Verano.

Primera parte: El ágata no es cerebro de caballo.

La conclusión es: Ji Lang no es un hígado de lobo.

Este pareado fue escrito por Wang Hong en la dinastía Ming. Es una frase muy hermosa.

Primera parte: Cuando llueve mucho, le tengo miedo al barro. Deja los huevos y el tofu a tu yerno y Mo Yan regresa.

Según la leyenda, cuando llovía en la dinastía Qing, su suegro Zhong acogió a su yerno. Parece normal, pero en realidad es maravilloso y bien intencionado. Debido a su inteligente uso de juegos de palabras homofónicos, todos los versos son nombres antiguos. Para: Xia Dayu: Xia; Ni: la palabra Confucio; Ji Dan: el hermano menor del rey Wu de Zhou, el cuarto hijo de Xibohou Jichang, también conocido como duque de Zhou y Liu Yuxi: poetas de la dinastía Tang; ; Mozi y Yan Hui: discípulos de Confucio. Debido a que es tan difícil, se dice que hasta ahora nadie puede responderla correctamente.

Primera parte: Las semillas de trigo se riegan bajo fuertes lluvias.

Una frase: Debes hacerlo en campos de montaña.

Este pareado es homófono a Xia Dayu; el filósofo Mozi en el Período de Primavera y Otoño (Mai es lo mismo que Mai Guan Zhong: una figura en el Período de Primavera y Otoño: Liu Bang); , el fundador de la dinastía Han; Tian He: el maestro de Yixue a principios de la dinastía Han; Bigan: ministro de las dinastías Shang y Zhou.

Primera parte: La mujer de Sinan va a Tongren.

En una palabra: el chef vendrá a servir la comida.

Este pareado fue escrito por Wu Jinsan en la dinastía Qing. Aquí, salir con amigos se refiere a las mujeres de Sinan que van a Tongren, lo cual es homofónico: pensar en hombres y mujeres que van con otros; Jin San señala al chef que sirve la comida. Resulta que el chef era originario de Shangcai y luego vivió en Huili. Viaja frecuentemente entre los dos lugares. Homofónico: Chef que sirve carpa guisada.

Parte 1: Los eruditos de los tiempos modernos son todos miopes. La capital tiene prohibido realizar pruebas de Jinshi, pero se mojan el cuello y se los limpian con una toalla.

Segunda parte: Es un poema épico que comienza en el mercado. Es como un león de piedra, jurando corroer.

Parte 1: El perro roía huesos junto al río.

Parte 2: El poema de Dongpo flotando sobre el agua.

Este pareado es de un día en que Dongpo y Foyin hicieron un viaje en barco y vieron a un perro mordiendo un hueso en la orilla del río. Dongpo compuso esta copla, que es homofónica: perro masticando huesos de monje. Foyin inmediatamente arrojó el poema de Dongpo al agua. La homofonía de este poema es: el cuerpo de Dongpo flotaba en el agua.

Primera parte: Buscando mejillones comestibles a orillas del agua de Foyin.

En pocas palabras: llévese a casa desde el río Dongpo.

Este pareado es de un día en que Dongpo llevó a su familia a jugar. Escribió este pareado cuando conoció a Foyin cavando almejas junto al río. Homofonía: Foyin busca comida "deliciosa" junto al agua. Cuando Foyin escuchó esto, Dongpo se llevó a su familia con él. Homofonía: el río Dongpo trae “grilletes”.

Primera parte: El río Yangtze cruza el río Yangtze.

Una frase: Jiaoshan vive en la cueva Jiaoshan.

Este pareado fue escrito por Yang Jisheng (alias Jiaoshan) y Zhenjiang Jiaoshan en la dinastía Ming.

Primera parte: Un loto blanco en el cielo sostiene al Buda en el viento.

Una frase: Hay varios castaños en el desfiladero y la luna está muy lejos del simio.

Primera parte: Magnolia Hall, Magnolia Mao Lei está en la barra, intentando detener la fuga.

Una frase: El banquete es claro, la fragancia del loto atrae las golondrinas ligeras y el estado mental es claro.

La lectura rápida y repetida de este dístico lo convierte en un trabalenguas. Salón Yulan: El Palacio de Verano a orillas del lago Kunming es la residencia del emperador Guangxu. Barco Qingyan: El Barco de Piedra, ubicado al pie oeste de la montaña Wanshou en el Palacio de Verano, es un famoso edificio acuático en el jardín.

Parejas de paisajes:

Avance y retroceso, cerca del campo, espíritu heroico, ciudad eterna, lagos y montañas.

Monjes y filósofos del templo Kaihua del lago oeste de Fuzhou y varias sociedades Shanghu

Pabellón Fuzhou Wushan Pipa en Furong Shili Water Town

Un disparo para sacar agua, un disparo Para golpear la luna, la mitad se disparó al río, la mitad a las nubes.

Primera parte: La cueva sigue igual que antes.

En una palabra: es el Festival de Primavera afuera de la ventana.

Crítica horizontal: conseguir algo a cambio de nada.

Pareados interesantes

Las asociaciones humorísticas tienen una amplia gama de usos. Puede elogiar o menospreciar; puede ridiculizar o elogiar; puede alentarse o animarse a uno mismo... Ahora tomemos uno o dos como ejemplos:

1. y no era raro vender el puesto oficial y ganar títulos. Un comerciante de medicina china en cierta ciudad gastó una enorme suma de dinero para comprar a un funcionario de cuarto grado. Se puso una chaqueta azul cielo y se mostró muy despectivo en ese momento. Dijo sarcásticamente: "Chaqueta Qingtian de cuatro grados, píldora Liuwei Dihuang".

2 Durante la última dinastía Qing, su amigo cercano fue designado enviado político a Gansu. Después de regresar de estudiar en el extranjero, un Hanlin llamado Tang escribió erróneamente "Qiu Yi" como "Qiubei" en su carta y "investigación" como "captura". Luego se burló de él con una copla: "Mi marido está soñando. Viendo las diferencias, es difícil dividirlas en ochenta y ocho".

3. reconócelos Norte y Sur; el verde y el amarillo no están conectados, quiero que me prestes algo.

Aquí tienes una historia. Un erudito rico y un erudito pobre eran amigos. Un día, el rico erudito dio un paseo por el patio por la noche. Afuera estaba oscuro y no podía verse los dedos. Entonces canté la primera parte casualmente, pero no pude entender la segunda parte. En ese momento, el pobre erudito llamó a la puerta y dijo: "No quiero responder. Quiero que me prestes algo". Al escuchar esto, Fu Xiucai se apresuró a decir: "Es fácil de decir. Deberías comprobarlo". mi primer pareado". Después de eso, el pobre erudito El erudito dijo: "¿No salió mi hermano pequeño cuando entró?" El erudito rico pensó, resultó ser así, ¡así que sonrió feliz!

4. Pareado de escote: A mediados de mes, estoy ocupado vigilando la puerta y ocupado con la agricultura.

5. Pareado dividido: El árbol antiguo está muerto, esta madera se convierte en leña; las mujeres son buenas y las niñas son particularmente maravillosas.

6. La luz de la luna brilla en la ventana de la pantalla y todos pueden ver claramente.

El viento trae fragancia, y las flores melancólicas y las flores de ciruelo son fragantes.

7. Dos barcos van de la mano, remando más rápido (Lu Su) que navegando (Fan Kuai).

Cuando los ocho tonos se combinan en uno, Di Qing (Di Qing) es más duro que Xiao He (小河).

8. La prefectura de Nantong, Beitongzhou, el norte y el sur de Tongzhou conectan el norte y el sur;

East Pawnshop, West Pawnshop y East Pawnshop están al este y al oeste.

Este pareado es un famoso pareado direccional. La primera parte fue escrita por el emperador Qianlong de la dinastía Qing y la segunda parte fue improvisada por Ji Xiaolan.

9. Come sandía sentado hacia el sur y tira la cáscara hacia el este.

Lee de arriba a abajo, cruza hacia la izquierda y gira hacia la derecha.

10. La Osa Mayor, el agua llega a las 14 horas;

El ganso salvaje solitario en la torre sur vuela con su sombra en la luna.

Se dice que Lin Zexu visitó una vez la casa de su tío cuando era joven, lo que coincidió con las coplas entre varios poetas y el tío Xu. Un poeta quería poner a prueba el conocimiento de Lin Zexu, por lo que hizo el primer pareado. El inteligente Lin Zexu inmediatamente hizo el segundo pareado. El significado del primer pareado es que la Osa Mayor en el cielo tiene siete estrellas, y cuando se refleja en el lago en calma, se convierten en las catorce en punto. El segundo pareado dice que aunque hay gansos solitarios en la torre sur, bajo la brillante luna, sus "sombras" se convierten en "un par de moscas". Este pareado refleja la inteligencia, el ingenio y la erudición del joven Lin Zexu.