¿Cuáles son las leyendas sobre el monte Emei?
El monte Emei está incluido en la "Lista del Patrimonio Mundial Natural y Cultural" y se refiere a la montaña Daye, que pertenece a la sección sur de las montañas Qionglai. Cuando la gente mira el majestuoso Monte Emei, a menudo se hace esta pregunta: ¿Cómo se formó el Monte Emei? ¿Cuándo se formó? En el pasado, cuando la gente no podía responder correctamente a estas preguntas debido a diversas condiciones, se transmitieron muchas hermosas leyendas sobre Emei.
Una teoría es: en el pasado, el monte Emei era solo una enorme roca con un radio de más de 100 millas, de color gris, cielo azul y sin hierba. Para construir una hermosa casa, un cantero inteligente y capaz y su esposa bordaron hábilmente mujeres y decidieron usar sus rocas para tallar una colina verde. Los dioses en el cielo quedaron conmovidos por su determinación y esfuerzos. Con la ayuda de los dioses, los albañiles tallaron las rocas en montañas onduladas y valles profundos; el bordador arrojó al cielo los pañuelos de tela cuidadosamente bordados y los pañuelos de colores, y los pañuelos de colores flotaron hasta la cima de la montaña y se convirtieron en un halo de colores. ; Buba en las Montañas Rocosas Volando en el cielo, se convierte en un bosque frondoso, con nubes coloridas, cascadas, manantiales y flores de montaña en flor, convirtiéndose en pájaros cantores, monos saltadores y bestias errantes. Los verdes cerros bailan y las verdes aguas cantan. Debido a que este color verde es tan hermoso como las cejas de la bordadora, la gente llama a esta montaña verde Monte Emei.
Otra teoría es: Érase una vez, había un templo Xipo afuera de la puerta oeste del condado de Emei. Un año vino un viejo pintor de pelo gris. El pintor tenía una buena amistad con un monje del templo. Un día, hacía sol y los sauces verdes colgaban bajos. El pintor invitó al monje a visitar el templo Wuyou en Leshan. El monje sonrió y declinó, diciendo: "Está a decenas de millas de Leshan y se necesita un día para ir y venir, lo cual es muy inconveniente". Cuando el pintor vio que el monje se negó a ir, fue solo. Regresó al cabo de medio día. También les llevé algunas pinturas del templo Wuyou a los monjes. El monje amaba la caligrafía y la pintura desde pequeño y era muy feliz. Al mismo tiempo, también me preguntaba por qué el pintor regresó del templo Wushou en menos de medio día. Este misterioso monje nunca ha podido adivinarlo. Unos días más tarde, el pintor vino a despedirse del monje y pagó su alojamiento y comida. El monje se negó a aceptarlo. Cuando el pintor vio que el monje no quería aceptar dinero, de repente recordó que al monje le gustaba pintar, así que sacó su papel y su tintero y le dijo al monje: "Si no cobras dinero, te lo haré". Pinta algunos cuadros para ti." El monje se llenó de alegría. Al cabo de un tiempo, el pintor terminó cuatro cuadros. Cada cuadro representa a una hermosa niña. La primera imagen es de una niña con un vestido verde con una gasa blanca en la cabeza; la segunda imagen es de una niña con un vestido rojo con una gasa verde en la cabeza. La tercera imagen es de una niña con un vestido azul y una gasa amarilla alrededor de su cabeza. La cuarta imagen muestra a una niña vestida con ropa amarilla y una gasa roja en la cabeza.
En la antigüedad, las chicas hermosas se llamaban Emei, por eso el pintor llamó a los cuatro cuadros "Cuatro Hijas de Emei". El pintor le entregó el cuadro al monje y le dijo: "Ponlo en la caja y sácalo para colgarlo después de siete o cuarenta y nueve días. Después de que el pintor se fue, el monje pensó que sería una lástima poner un cuadro así". buena pintura en la caja. ¿Por qué no colgarlo para que todos lo disfruten? Entonces colgué estos cuatro cuadros en mi sala de estar. Un día, el monje volvió del exterior. De repente vi a cuatro chicas sentadas en la sala, hablando y riendo. El monje les resultaba familiar a estas chicas y se sentía extraño. ¡No vi a estas chicas cuando salí hace un momento! Él preguntó: "¿Están aquí, chicas, para visitar el templo o para adorar a Buda?" Las cuatro chicas no respondieron, simplemente salieron corriendo con una sonrisa tonta. En ese momento, el monje descubrió de repente que las hermosas chicas de los cuatro cuadros de la pared habían desaparecido. ¡Resulta que las cuatro chicas que salieron corriendo estaban todas pintadas! Entonces el monje lo persiguió. La tercera hermana corrió rápido y se adelantó, mientras que la cuarta hermana corrió lentamente y se quedó atrás. Las dos hermanas se dieron vuelta y vieron a la Señorita Cuarta todavía detrás de ellas, así que se detuvieron y la esperaron. En ese momento, el monje había alcanzado a su hermana y la agarró de la falda para tirarla hacia atrás. Al ver que no podía irse, la cuarta hermana gritó: "¡Hermana mayor, segunda hermana, tercera hermana, venid y sálvame!" Cuando la tercera hermana vio que el monje abrazaba a la cuarta hermana, la tercera hermana maldijo enojada: "¡Este monje realmente no está avergonzado!" "La cuarta dama estaba muy lejos y solo escuchó las palabras "no es tímida". Pensó que sus hermanas la estaban regañando. Se sonrojó de vergüenza e inmediatamente se convirtió en una montaña. El monje desapareció de repente. del lado de la niña, pero apareció una montaña frente a él. Pensó: Te estaba mirando cuando te convertiste en una montaña, pero no podía dejarte ir sin importar qué. Las tres hermanas vieron que la cuarta dama se había vuelto. en una montaña, y había tres montañas esperándola. Él murió junto a la montaña y se convirtió en un Arhat de porcelana, todavía protegiendo la montaña. La gente construyó un templo allí llamado "Templo del Buda de Porcelana".
Las cuatro hermanas se convirtieron en cuatro picos, cada uno más hermoso que el anterior. Más tarde, la gente cambió la palabra "E" en Emei por la palabra "E" en Shanbian. La hermana mayor se llama Da'eshan, la segunda hermana se llama Er'eshan, la tercera hermana se llama San'eshan y la cuarta hermana se llama Si'eshan. Hasta el día de hoy, las montañas Da'e, Er'e y San'e todavía están una al lado de la otra, con solo la montaña Four'e separada por una cierta distancia.