Plásticos Wenzhou Subei

Entre ellos, "promover el pellizco" significa "promover la estrechez", lo que significa ser mezquino y tramposo. Pero debido a la pronunciación del dialecto Wu, "哎" en realidad suena como "客". La palabra es la misma en el dialecto Yancheng, pero la pronunciación es "mirar". Vuelve conmigo a cenar" (Capítulo 32 Song Wu) "Hui" se pronuncia "Wei" en el dialecto de Suzhou, lo que significa comprar o transferir. La gente de Suzhou a veces encuentra cosas que necesita con urgencia, pero no puede comprarlas en este momento. Si cuando gastaron el dinero de otras personas, se llamó "retorno". El Sr. Yang Yihe fue una vez el epitafio del puente donde Shi se alejó de Su, es decir, el campo en Tian Road pasó a llamarse puente ... Xianfeng Si. de la dinastía Qing. El segundo día después de cumplir 30 años, recibió el arco Chen Guangde de primera clase".

Una joven descubrió en línea un defecto muy obvio en "Viaje al Oeste". - Tang Monk y sus discípulos suelen comer "cocina Huai'an". "¡Desde la dinastía Tang en el Este hasta Tianzhu en la India, en realidad comíamos la cocina local de Wu Chengen! Eso es bastante divertido. Su Zhong dijo que beber vino se llama comer y beber vino se llama beber. La mayor parte del antiguo Jiangsu perteneció al estado de Wu durante el período de primavera y otoño. Su Zhong y Su Nan dijeron lo mismo, lo cual es normal. Originalmente eran una familia. Cuenta la leyenda que participó en el levantamiento de Zhang Shicheng al final de la dinastía Yuan y vivió en Suzhou durante un tiempo. No fue hasta el fracaso de Zhang Shicheng que Shi Naian regresó a Xinghua, al norte de Jiangsu, y continuó escribiendo libros en reclusión. Además, Jiangnan ha sido próspera y estable desde la antigüedad.

Hay muy pocos inmigrantes entre la población local, por lo que el dialecto no ha cambiado mucho a lo largo de los siglos. Hasta el día de hoy, algunas palabras utilizadas en los dialectos municipales se remontan a la dinastía Song. Por tanto, no es sorprendente que la gente moderna pueda entender el dialecto de Jiangnan en "Water Margin". Cuenta la leyenda que una vez participó en el levantamiento de Zhang Shicheng a finales de la dinastía Yuan y vivió en Suzhou durante un período de tiempo. No fue hasta que Zhang Shicheng fracasó que Shi Naian huyó de regreso a Xinghua, al norte de Jiangsu, y continuó viviendo recluido y escribiendo libros. El dialecto de Suzhou se puso en práctica durante los 600 años de la República Popular China, pero había una falta de comunicación en todos los idiomas entre las personas. El autor Shi Naian solo pudo usar obras en dialecto para hacer que "Water Margin" contenga el dialecto de Suzhou.