Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de las drogas - Un guión sobre cómo hacer chistes graciosos en la sala de conferencias. . ¡Apresúrate! !

Un guión sobre cómo hacer chistes graciosos en la sala de conferencias. . ¡Apresúrate! !

Dormitorio de chicos

Xu: Hace demasiado calor. Riégala y cierra la olla.

Huang: Vete a la cama.

Ran Ran: Vete a dormir.

Ran Ran: ¿Puedes dejar de pisar mi cama todo el tiempo? ¿No tienes un bar con sábanas nuevas? ¿Por qué no subes allí?

Huang: Sí.

Ran Ran: Si estás dispuesto, date prisa.

Xu: ¿Por qué discuten ustedes dos en la litera todo el día?

Ran Ran: No pisé tu cama, ¿verdad? (acostado por separado)

Ran Ran: ¿Por qué?

Huang: Ahora vamos a la cama.

Ran Ran: ¿Cómo puedes ir a clase mañana si no duermes?

Huang: Juguemos un rato.

Ran Ran: ¿A qué estás jugando?

Xu: ¿Qué es divertido?

Huang: Luchemos contra tres propietarios.

Ran Ran: ¿Está bien?

Xu: Está bien.

Huang: Vamos, vamos.

Xu: Oh, vamos, espera un minuto. Espera hasta que baje.

Ran Ran: No juego con dinero

Huang: Hagamos una pequeña apuesta. Ganemos algo de desayuno. Ganemos el desayuno.

Huang: Desayuno.

Xu: Está bien.

Huang: Juguemos (Dahuang juega a las cartas desde atrás)

Xu: ¿Por qué es tan aburrido? (El dialecto del noreste es rápido)

Ran Ran: Ah, Juguemos de nuevo más tarde. Diviértete. ¿Qué pasa si el profesor Cui viene a arrestarnos?

Xu: Está bien, Shanzi.

Ran Ran: Sí, Shanzi.

Huang: Dejemos que Shanzi nos ayude a protegernos de ahora en adelante. Pero: mantente alerta.

Xu: OK (Rhubarb Shuffle)

Ran Ran: ¿Por qué debería ir Shanzi?

Huang: Me di una ducha.

Xu: Fui a darme una ducha (coloqué un lavabo en el escenario)

Huang: Shanzi, ¿qué hiciste?

Fui a darme una ducha (cabeza baja). Ah, dejé ahí mi flor de baño (darse la vuelta).

Xu: ¡Oh, qué tonto!

Ran Ran: Engañando a Shan (los tres continuaron, Shan regresó con una flor en una maceta)

Xu: Shanzi, ¿dónde está tu lavabo?

Sugiyama: Oh (darse la vuelta) (tres personas se ríen)

Xu: Este chico, ¿qué tan ansiosa está su madre por enviarlo a la escuela?

Huang: Este coeficiente intelectual.

Huang: Oye, Shanzi, ven aquí.

x: Vamos, vamos, vamos, Shanzi.

Sugiyama: ¿Qué?

Ran Ran: Di algo, nosotros tres.

Huang: Shanzi, juguemos a las cartas.

Sugiyama: Oh, golpe.

Huang: Juguemos juntos a Propietarios.

Sugiyama: No me engañes. Los propietarios son interpretados por tres personas (tres personas se ríen).

Huang: No eres estúpido.

Ran Ran: Shanzi, juguemos al póquer un rato y luego podrás cuidar al profesor desde esa ventana. Cuando venga el maestro, puedes decirnos que vendrá el maestro. Guardémoslo rápido o nos multarán, ¿vale?

Huang: Ganamos el desayuno. ¿Quién va ganando? ¿Puedes invitarme a desayunar mañana?

Sugiyama: Bien, tres personas: Es realmente interesante. Buen hermano, buen hermano.

Sam: Juguemos.

Xu: ¡Atención!

Ran: Oh, mi número de teléfono.

Xu: Oye, ayer quería solicitar esta tarjeta. ¿Todavía estoy ahí?

Huang: Vamos, puedes gritar.

Xu: No toques la naturaleza: un número de teléfono (poniendo Ecstasy de fondo, le hizo un gesto de "shh" a Shan para que se callara, trepó por la ventana y caminó delante de las tres personas, se paró frente a Xiao detrás)

Jia: ¿Qué estás haciendo? (Las tres personas se levantaron apresuradamente)

Xu: ¿Quién y qué?

Huang: Maestro Cui. Señorita Cui.

Jia: Ustedes tres están cometiendo un crimen (acción y tono clásico). Tráeme la tarjeta y sujétala fuerte (la recogen los tres y se la entregan a Jia).

Jia: Déjame decirte tres cosas. Mañana por la mañana me entregarán en mi oficina una carta de crítica de 5.000 palabras.

Lo escuchaste (Xu quiere hablar) Jia: Cállate y sé desvergonzado (Jia termina trepando por la ventana)

Sugiyama se inclina: Adiós, maestro (buena acción): Quédate.

Huang: Shanzi, ven aquí, ven aquí.

Xu: ¿Gritaste?

Huang: ¿Qué te dijo el profesor Cui?

Sang: Me llamó "boo".

Ran Ran: Te hizo orinar.

Huang: ¿Eres estúpido? ¿Serías tan estúpido como para proteger a Shanzi y decirle: ¿qué estás haciendo? Dile a Shanzi que está bien. No tengas tanto conocimiento como él.

Ran Ran: Bien, echemos un vistazo de nuevo. DE ACUERDO

Huang: No, espera, practica, practica, practica de nuevo.

Ran Ran: Entonces puedes hablar más alto. Te escucharé.

El profesor está aquí.

Xu: Más grande, más grande.

Huang: No puedo oírte.

El profesor está aquí.

Ran Ran: Bueno, puedes gritar con esta voz.

Xu: No importa.

Huang: Está bien, está bien.

Xu: Vamos con Shanzi.

Huang: Lo siento. Lo siento, lo siento, lo siento.

Ran Ran: La gente no es tan estrecha de miras.

Huang: Lai: ¿Has visto mi tarjeta?

Xu: Mírame haciendo la cama. Mira este trozo de madera de cedro. Todo caos.

Huang: Ven.

Xu: Ay, yo

Huang: Eres un jugador. Eres un charlatán.

Xu: Este chico estaba asustado por el maestro cuando vino a verme hace un momento. Se rompe (tres personas continúan, amarillo arrastrando los pies).

(Suena la música, Cui pasa por la ventana) Shanzi: La profesora está aquí.

Ran: Dijiste que X más Y es igual a z.

Xu: X más y... El profesor Cui es una persona muy agradable.

Natural: Chirp, Chirp, Mulan, cuando se compila.

x: ¿Qué pasa con esta función?

Ran: ¿Qué pasa con el profesor?

Huang: ¿Dónde lo puso el profesor? Mientes y te tiras pedos todo el día. Xu: Shanzi

Shanzi: La maestra realmente acaba de llegar y se resbaló.

Ran Ran: Cuando pasaste, tenías un fantasma. ¿Tiene que ser un efecto de sonido sonoro?

Sugiko: ¿Existe realmente ese Dangdangdangdang? ..

Ran Ran: Oh, querido (tira a Shanzi)

Huang: ¿Estás bromeando? (Xu consuela a Shanzi)

Xu: Deja de jugar con los bocadillos de Shanzi (Suzi finge creerlo o no).

Huang: Shanzi no puede mentir.

Sugiko: No mentí (frotando la ropa)

Xu: Lo siento.

Ran Ran: Acabo de capturar a dos reyes.

Huang: Tengo dos reyes aquí.

Xu: Otra explosión. Déjame decirte. (Suena la música y Cui se desliza.)

La maestra está aquí.

Huang: No mientas.

Xu: Deja de hablar.

Huang: ¿Qué diablos?

Sugiko: El profesor realmente está aquí.

Huang: ¿Puedes dejar de hacer tonterías?

Ran Ran: Oh, ¿por qué siempre tengo un número de teléfono?

Huang: Mira mi tarjeta de presentación. Te dije que perdí normalmente.

Xu: Esto es algo que nadie puede tocar (suena la música, Cui rompe la ventana y entra).

El profesor está aquí.

Xu: Deja de hablar. Deja de hablar.

El profesor está aquí.

Ran Ran: ¿Puedes salir rápido?

Sugiko: El profesor está aquí. Algunos profesores están aquí.

Huang: No, es tu turno (Cui Paipai Xu)

Xu: Deja de jugar a las cartas.

Cui: Tres con dos y dos.

Xu: A Cui: Ve a K a las nueve y luego sal dos o tres veces más tarde.

Xu: Lo sé. Debes decírmelo. (Me di vuelta y vi a todos levantándose en pánico.)

Xu: Espera un minuto, tres cinturones, dos cinturones, dos cinturones, dos cinturones y una K.

Cui: Ustedes tres no tienen mucha memoria. Eres un descarado, ¿verdad, Xiao Xu? Te estrangulé hasta la muerte sin escucharme, molestas a Xiao Xu.

Huang: Ah.

Cui: Eres muy mayor y todavía juegas con ellos todos los días. Eres un desperdicio.

Cui: Dijiste que uno de tus estudiantes de secundaria tenía el pelo largo y aretes para pretender ser un joven de rock and roll, así que me los quitaste.

Ran Ran: Maestro, me gusta la música rock.

Cui: Quítamelo. Ran: Me gusta mucho la música rock.

Cui: Me encantan los pendientes rockeros. Quítamelo por mí.

Ran Ran: Finalmente me lo puse sin elegir al maestro (Cui Qiang lo eligió)

Cui: Guarde las tarjetas desvergonzadas para mí (los tres lo eligieron juntos y se lo di a Cui)

Cui: Ustedes tres enviarán una carta de crítica de 10.000 palabras a mi oficina antes de las seis de la mañana. Cállate, sé descarado.

Adiós profesora.

Cui: Adiós (Huang subió a pellizcar el abeto)

Ran Ran: ¿Por qué no me prestaste atención cuando vino la maestra?

Xu: Oh, vamos. ¿Qué estás haciendo? Todos somos amigos.

Sugiko: El profesor vino a decírtelo varias veces, pero no te escuchó.

Huang: No te importa.

Ran Ran: No hubo ningún sonido de colisión.

Xu: Olvídalo.

Ran Ran: Es muy molesto jugar al póquer con tanta intensidad.

Xu: Shanzi, sé buena. Son demasiado violentos. Esta vez deberías gritar fuerte cuando llegue el profesor. Cuando llegue el profesor, debes gritar fuerte.

Sugiko: ¿Por qué no hablas más alto? Veo.

Xu: Tu nombre es profesor.

El profesor está aquí.

Xu: Oye, mira esto.

Huang: ¿Shanzi no te doblegó? ¿Todavía está enojada contigo?

x: ¿Está bien? (Shanshan: Nada bueno)

Xu: ¿Luchan uno por uno? Se acabó (consolando la ambigüedad de Shanzi, jaja)

Ran Ran: ¿Quedan atizadores?

Xu: De todos modos no tengo ninguno (Huang hizo otro par)

Ran Ran: Ya sabes.

Huang: Como quieras.

Ran Ran: Dios mío.

Huang: No puedes irte sin la tarjeta Jianghu.

Ran Ran: Tumbarse y jugar.

Xu: Vete a la cama y juega. Vete a la cama y juega.

Huang: Oh, estoy cansado.

Xu: Cuatro seises.

Ran Ran: Puedes añadir un 3 y cuatro 6 al final. ¿No puedes encontrar uno mejor?

Huang: También puedes encontrar a Jiu (pequeño: jajaja)

Xu: Lo siento, ay.

Huang: Wang

Ran Ran: ¿Qué es esto?

Xu: ¿Por qué añades un dos después de cuatro seises? (La música empezó, Shanzi se durmió y la maestra se acercó.)

Cui: Me alegro de que la maestra Yin y yo podamos irnos a la cama esta vez (no vi con claridad durante la tarjeta). juego). Cuando Shanzi despertó, vio a la maestra que no sabía quién gritaba: Tres.

La maestra está aquí (Cui Feifei ha regresado y entra por la ventana)

Cui: Levántate.

Xu: ¿Quién es qué? (Todos se ponen de pie)

Cui: ¿Eres un descarado? Recoge tu carta con figura (todos eligen). Eres un descarado (Xu Lizheng, entrégalo).

Cui: Ustedes tres síganme a la oficina de enseñanza.

Ran Ran: No soy profesor.

Cui: Cállate. ¿Escuchaste eso? Espere un minuto.

Cui: No hay posibilidad de ir a la oficina de profesores, así que sigue al profesor (hasta la ventana).

La profesora entró por la puerta.

Cui: Ya estoy acostumbrado

Ran Ran: ¿Deberíamos sentarnos junto a la ventana o junto a la puerta?

Cui: Pasemos por la puerta (pero Huang y Huang patearon a Shanzi cuando salieron).

Xu: Sólo necesito salir por la ventana (Sugiko era la única que quedaba cuando salió por la ventana).

Sugiko: Eres tan estúpido (acuéstate). Dios mío, dejé el jabón ahí.