Letra de la canción popular de Hubei Jianshi "Huang Sijie"
Mujer: ¿Qué gritas?
Hombre: Te daré un pañuelo de seda.
Mujer: ¿Para qué necesito un pañuelo de seda?
Hombre: Lo llevo en la mano de mi hermana. Luce bien en la carretera. Alguien lo tratará como a un invitado, mi divina hermana.
Hombre: Hermana Huang.
Mujer: ¿Qué gritas?
Hombre: Te regalo una horquilla de oro.
Mujer: ¿Para qué necesito una horquilla dorada?
Hombre: Estoy atrapado en la cabeza de mi hermana, se ve bien en la carretera. Soy una invitada, mi divina hermana.
Hombre: Hermana Huang.
Mujer: ¿Qué gritas?
Hombre: Te daré una camisa de seda.
Mujer: ¿Para qué necesito una camisa de seda?
Hombre: Se lo llevo a mi hermana y queda genial en la carretera. Soy una invitada, mi divina hermana.
Hombre: Hermana Huang.
Mujer: ¿Qué gritas?
Hombre: Te daré un par de anillos de oro.
w: ¿Para qué necesito un par de anillos de oro?
Hombre: Lo llevo en la mano de mi hermana. Luce bien en la carretera. Alguien lo tratará como a un invitado, mi divina hermana.
Hombre: Hermana Huang.
Mujer: ¿Qué gritas?
Hombre: Te daré un par de medias.
Mujer: ¿Para qué necesito un par de calcetines?
Hombre: Lo uso en los pies de mi hermana. Luce bien en la carretera. Alguien lo tratará como a un invitado, mi divina hermana.
Mujer: ¡Ay, hermano mío, diste tanto!
Hombre: Falta algo. No digas eso.
Datos ampliados:
La canción popular "Sister Huang" es muy apreciada por las masas y es muy entretenida. Los intérpretes son un hombre y una mujer o dos hombres y dos mujeres. La canción va acompañada de una danza sencilla, que utiliza tonos y movimientos humorísticos para expresar la actitud de mente abierta del pueblo Tujia hacia el matrimonio y el amor.
Gaoping, Lisan y Hongyan en Jianshi son las puertas de entrada desde la prefectura de Enshi a Yichang. Ya en el séptimo año de Yongzheng en la dinastía Qing (1729), había tiendas en Gaoping, Li San y Hongyan, y los negocios alguna vez fueron prósperos.
Durante la última dinastía Qing, un grupo de comerciantes Han venía aquí cada primavera y otoño desde Yichang, Shashi, Wuhan y otros lugares para vender telas, bordados, pañuelos de seda, calzas, cintas para la cabeza y otros productos extranjeros. llevando el paño al hombro y tocando campanas, tocan tambores, pregonan por las calles o van a casas rurales del campo a vender mercancías.