Ensayo chino clásico sobre el cruce del río.
1. Traducción del ensayo chino clásico de Jia Ren sobre el cruce del río
Traducción:
Había una vez un hombre de negocios al sur de Jishui. estaba cruzando el río, cayó al agua desde su bote y se quedó allí sobre la hierba flotante en el agua, allí pidió ayuda. Un pescador usó un bote para rescatarlo. Antes de acercarse, el hombre de negocios aulló apresuradamente: "Soy un hombre rico del área de Jishui. Si puedes salvarme, te daré cien taeles de oro. El pescador lo rescató". Después de aterrizar, el comerciante sólo le dio diez taels de oro.
El pescador dijo: "Prometiste darme cien taels de oro, pero ahora sólo me das diez taels. ¿No significa esto que no eres digno de confianza?" El empresario dijo enojado: "¿Tú?" eres pescador. ¿A cuánto asciende tu ingreso diario? ¿De repente todavía no estás satisfecho con diez taels de oro? El pescador se fue decepcionado.
Un día después, el empresario tomó un bote por el lago Luliang. El bote chocó contra una roca y se hundió nuevamente, y el pescador que lo había rescatado también estaba allí. Alguien le preguntó al pescador: "¿Por qué no lo salvas?" El pescador dijo: "Él es el que prometió darme cien taeles de oro pero no cumplió su promesa". agua desde lejos, y el empresario rápidamente se hundió hasta el fondo del agua y se ahogó.
Información ampliada:
1. El texto original de "Jia Ren cruzando el río":
El pueblo Jia de Jiyin Cruzó el río y murió. El barco está encaramado en un barco flotante y se llama Yan. Un pescador fue a rescatarlo en un bote, pero antes de que llegara, un hombre Jia gritó apresuradamente: "Tengo una casa enorme en Jiyin. Si puedes salvarme, te daré cien monedas de oro. ¡El pescador se la llevó!". la tierra y le dio diez de oro.
El pescador dijo: "Me prometieron cien de oro y ahora te doy diez de oro. ¡Está bien!". La gente de Jia se emocionó y dijo: "Si eres pescador, ¿cuánto puedes?" ¿Pescas en un día? Y de repente obtienes diez de oro. ¿No es suficiente el oro? El pescador se retiró tristemente.
Al día siguiente, la gente de Jia flotaba por Luliang. El barco era delgado y estaba cubierto de rocas, pero los pescadores no estaban allí. El hombre dijo: "¿Yu salvaste a la gente?" El pescador dijo: "¡Este es el tipo de persona que promete dinero pero no lo paga!". Se paró y lo miró, pero luego desapareció.
2. Una persona no puede mantenerse sin fe. Dado que prometes algo a los demás, debes cumplir tu promesa. Si no cumple su palabra, romperá la confianza de los demás. Debido a que "Ji Yin Zhi Ren" no cumplió su promesa, cuando se encontró con el peligro nuevamente, sin importar lo que le prometió al pescador, el pescador ya no lo escuchó ni lo salvó, y finalmente perdió su vida más preciada.
3. "Jia Ren Crossing the River" está seleccionado de "Yu Ion", escrito por Liu Ji, nombre de cortesía Bowen. Estratega militar, estadista y escritor de la dinastía Ming. También es autor de "Obras completas de Chengyi Bo".
4. Liu Bowen (1311-1375) era un nativo de Nantian, condado de Wencheng, Wenzhou (anteriormente parte del condado de Qingtian). Estratega militar, político y poeta de finales de las dinastías Yuan y principios de Ming, estaba bien versado en los clásicos, la historia, la astronomía y el arte militar.
5. Es famoso en todo el mundo por ayudar a Zhu Yuanzhang a completar su carrera imperial, crear la dinastía Ming y hacer todo lo posible para mantener la estabilidad del país. Posteriormente se le compara con Zhuge Liang. generaciones. Wuzong de la dinastía Yuan nació en el cuarto año de su reinado (1311), y Taizu Hongwu de la dinastía Ming murió en el octavo año de Hongwu (1375) a la edad de 65 años. Liu Ji provenía de una familia distinguida. Era inteligente y estudioso desde niño y era conocido como un niño prodigio.
Referencia: Enciclopedia Sogou - Jia Ren Cruzando el Río 2. Explicación china antigua de "Jia Ren Cruzando el Río"
Jia Ren Cruzando el Río (gu tres sonidos rén dù hé)
Explicación
Es una metáfora de hablar sin confianza.
Texto original
Jia Ren ① de Ji Yin cruzó el río y murió en su barco. Se posó en las huevas flotantes ② y llamó a Yan. Un pescador fue a rescatarlo en un bote, pero antes de que llegara, la gente de Jia gritó apresuradamente: "Tengo una casa enorme para rescatarme. Si pueden salvarme, les daré cien monedas de oro". subió a la tierra y le dio diez monedas de oro. El pescador dijo: "Me prometieron cien de oro y ahora te doy diez de oro. ¿No está mal? La gente de Jia se emocionó y dijo: "Si eres pescador, ¿cuánto puedes pescar en un día?" ? Y de repente diez de oro no son suficientes." ? El pescador se retiró tristemente. Al día siguiente, gente de Jia flotó por Luliang. El barco era delgado y estaba cubierto de rocas, pero los pescadores estaban allí. El hombre dijo: "¿Yu ⑦ salvó a Zhu ③?" El pescador dijo: "¡Este es el tipo de persona que promete dinero pero no lo paga!" Se paró, lo miró y luego desapareció.
①Jiaren: empresario. ②苴: hierba marchita. ③Zhu: Equivalente a "de" o "de".
④No pasa nada: me temo que no funcionará. ⑤Delgado: golpe. ⑥Ji: El nombre del agua ⑦盍: ¿Por qué no?
Desde la perspectiva de la gente moderna, no existe una gran diferencia en el significado semántico de "Shang" y "Jia", los cuales significan comercio, pero; en la antigüedad, "Shang" y "Jia". Sin embargo, los métodos comerciales de Jia son diferentes. El llamado "vender menos" se llama "negocio" y vender se llama "Jia". Comprar en un lugar y vender en otro es el llamado pueblo Jia. La siguiente es la historia de un hombre Jia.
Traducción
Había una vez un hombre de negocios al sur de Jishui. Se cayó al agua desde su bote cuando cruzaba el río y se quedó en la hierba flotante. el agua y pidió ayuda. Un pescador usó un bote para rescatarlo. Antes de acercarse, el hombre de negocios gritó apresuradamente: "Soy un hombre rico del área de Jishui. Si puedes salvarme, te daré cien taeles de oro. El pescador lo rescató". Después de aterrizar, el comerciante sólo le dio diez taels de oro. El pescador dijo: "Prometiste darme cien taeles de oro, pero ahora sólo me das diez taeles. ¿No significa esto que no eres digno de confianza?" El empresario dijo enojado: "¿Cuánto puedes ganar en un día?" como pescador? ¿No estás satisfecho de haber conseguido de repente diez taels de oro?" El pescador se fue decepcionado. Entonces, un día, el empresario tomó un bote por el lago Luliang. El bote chocó contra una roca y se hundió, y volvió a caer al agua. Sucedió que allí también estaba el pescador que lo había rescatado. Alguien le preguntó al pescador: "¿Por qué no lo salvaste?" El pescador dijo: "Él es el que prometió darme cien taeles de oro pero no cumplió su promesa. El pescador llevó el barco a tierra y observó". El empresario en el agua desde la distancia Luchando, el empresario pronto se hundió en el fondo del agua y se ahogó. 3. Hay dos "Hao" al comienzo del ensayo clásico chino "Jia Ren cruzando el río". ¿Pronunciaciones y significados?
Ambos caracteres "Hao" deben pronunciarse como el segundo grito de ayuda 2. Aullidos con anotaciones del texto original ① Jiyin: al sur de Jishui, el nombre del condado ② Jia. empresarios ③ Techo flotante (jū): hierba flotante en el agua ④ Jushi: familia aristocrática ⑤ Zhu: equivalente a "de". ⑥ Xiang Xu: Acabo de aceptar ⑦ No pasa nada: me temo que no funcionará. ⑧Bengran: La mirada de estar enojado. ⑨Geometría: Cuánto. ⑩Abatido: La mirada de estar deprimido y decepcionado. ?Atrás: irse.?Bo: chocar.?Fu: volcado, se refiere a volcar el barco.?盍: ¿Por qué no? Zhu: él. Yin: al norte de las montañas y al sur del agua, lo opuesto es Yang Wu Nai: podría ser, ¿no? Zuise: la cara cambia de color, los dedos se vuelven de color enojado. Luliang: nombre del lugar, montaña Longmen. Bo: acercándose, aquí se refiere a colisión, impacto. Su: de repente. Muerte: perdida, hundimiento. Número: llama, pide ayuda. Er: tú. Xiang: Justo ahora. Sumergido: Inundado. Texto original y traducción moderna. Había una vez un hombre de negocios al sur de Jishui que se cayó al agua cuando cruzaba el río. flotando hierba en el agua y pidió ayuda. Un pescador usó un bote para rescatarlo. Todavía no había nadie. Mientras se acercaba, el comerciante aulló apresuradamente: "Soy un hombre rico del área de Jishui. Si puedes salvarme, Te daré cien taels de oro". Después de que el pescador lo rescató en tierra, el comerciante solo le dio diez taels. Oro. El pescador dijo: "Al principio prometiste darme cien taels de oro, pero ahora solo dame diez taels ¿No significa esto que no eres digno de confianza? " El hombre de negocios dijo enojado: "Tú, un pescador, deberías tener un ingreso diario de ¿Cuánto no estás satisfecho con la ganancia repentina de diez taels de oro? ?" El pescador se fue desesperado. Entonces, un día, el empresario tomó un bote por el lago Luliang, y el bote chocó contra una roca y se hundió. Cayó nuevamente al agua. Sucedió que lo había rescatado. El pescador también estaba allí alguien le preguntó al pescador: "¿Por qué no lo salvaste?" El pescador dijo: "Él es el que prometió darme cien taeles de oro pero no cumplió su promesa". y miró a lo lejos, viendo al empresario luchar en el agua, el empresario pronto se hundió hasta el fondo y se ahogó. Comentarios sobre la historia: Este modismo se usa generalmente para describir a algunas personas que son deshonestas en sus palabras y no cumplen su palabra. Un hombre de negocios promete dinero pero no paga y rompe su promesa a los demás. Al final, sufrió un desastre; el pescador no lo salvó, solo quiso ser feliz por un tiempo. Esto refleja plenamente la indiferencia de los sentimientos humanos. . Los niños no deben ser personas que incumplen su palabra. Debemos cumplir nuestras promesas, de lo contrario seremos castigados. 4. Jia Ren cruzando el río en chino clásico
Ambos caracteres deben pronunciarse por segunda vez
1. Llamada de ayuda 2. Aullido
Adjunto p>
Anotación original
①Jiyin: el nombre del condado al sur de Jishui. ②Jiaren: hombre de negocios. ③Flotar (jū): Hierba flotante en el agua.
④ Familia rica: familia aristocrática. ⑤ Zhu: Equivalente a "de". ⑥Xiang Xu: Acabo de aceptar. ⑦No pasa nada: me temo que no funcionará. ⑧Brillantemente: enojado. ⑨Geometría: Cuánto. ⑩Triste: Sentirse deprimido y decepcionado. ?Atrás: vete. ?Bo: golpe. ?Fu: Voltear, refiriéndose a volcar. ?盍: ¿Por qué no? ?Zhu: Él.
Yin: montañas al norte y agua al sur, viceversa
Wu Nai: ¿Podría ser, no?, ¿no?
Color: La cara cambia de color y los dedos se enojan.
Luliang: Nombre del lugar, Montaña Longmen.
Bo: acercarse, aquí se refiere a colisión e impacto.
Paso: todos a la vez.
Muerte: perdida, hundida.
Número: llamar, pedir ayuda.
Yu: Da.
Si: usted.
Er: Tú.
Xiang: Justo ahora.
Sumergir: inundar.
Texto original ahora traducido
Había una vez un hombre de negocios al sur de Jishui cuando estaba cruzando el río, se cayó de su bote y se quedó en la hierba flotante. el agua, donde pidió ayuda. Un pescador usó un bote para rescatarlo. Antes de acercarse, el hombre de negocios aulló apresuradamente: "Soy un hombre rico del área de Jishui. Si puedes salvarme, te daré cien taeles de oro. El pescador lo rescató". Después de aterrizar, el comerciante sólo le dio diez taels de oro. El pescador dijo: "Prometiste darme cien taeles de oro, pero ahora sólo me das diez taeles. ¿No significa esto que no eres digno de confianza?" El empresario dijo enojado: "¿Cuánto puedes ganar en un día?" como pescador? ¿No estás satisfecho de haber conseguido de repente diez taels de oro?" El pescador se fue decepcionado. Entonces, un día, el empresario tomó un bote por el lago Luliang. El bote chocó contra un arrecife y se hundió, y volvió a caer al agua. Sucedió que allí también estaba el pescador que lo había rescatado. Alguien le preguntó al pescador: "¿Por qué no lo salvaste?" El pescador dijo: "Él es el que prometió darme cien taeles de oro pero no cumplió su promesa. El pescador llevó el barco a tierra y observó". El empresario en el agua desde lejos Luchando, el empresario pronto se hundió hasta el fondo y se ahogó.
Comentarios de la historia: este modismo se usa generalmente para describir a algunas personas que no cumplen su palabra y no cumplen su palabra. Un hombre de negocios prometió dinero pero no pagó, rompió su confianza y finalmente fue destruido; un pescador no le salvó la vida, solo quería ser feliz por un tiempo. Refleja plenamente la indiferencia de los sentimientos humanos. Los niños no deben ser alguien que incumpla su palabra. Debemos cumplir nuestra palabra, de lo contrario seremos castigados. [1] 5. Traducción al chino clásico de "Los comerciantes ricos cruzan el río"
"Los comerciantes ricos cruzan el río" (seleccionado de "Los comerciantes ricos cruzan el río" de Liu Ji)
Texto original
Jiyin El pueblo Jia ① cruzó el río y murió en su bote. Se posaron en las huevas flotantes ② y llamaron a Yan ③. Algunos pescadores vinieron a rescatarlo en un bote. Cuando llegó, la gente de Jia gritó apresuradamente: "Estoy aquí para salvar la enorme casa ④. ¡Si puedes salvarme, te daré cien monedas de oro!
¡Si los pescadores la llevan al mar!" tierra, te daré diez monedas de oro.
El pescador dijo: Te prometí ⑥ cien de oro, pero ahora te doy diez de oro, ¡y no son ⑦! "
La gente de Jia se emocionó y dijo: "Si eres pescador, ¿cuánto puedes pescar en un día? Y si de repente obtienes diez de oro, ¿no es suficiente?" El pescador se retiró tristemente. .
Al día siguiente, la gente de Jia flotaba por Luliang. El barco era delgado y estaba cubierto de rocas, pero los pescadores estaban allí.
El hombre dijo: "¿Yu salvó a Zhu ⑨?"
El pescador dijo: "Esta es la persona que promete dinero pero no paga". Párate y míralo, luego desapareció.
Notas
①Jiyin: el nombre del condado. ②Flotar (jū): Hierba flotante en el agua. ③ Yan: Al mismo tiempo que la palabra, dónde está, dónde está. ④ Familia rica: familia aristocrática. ⑤Zhu: Al mismo tiempo que las palabras, en él. ⑥ Xiang: Érase una vez, antes. ⑦Wunai: Tengo miedo. ⑧Delgado: acercándose, aquí se refiere a colisión e impacto. ⑨Zhu: Es a la vez una combinación de palabras y palabras.
Traducción
Había un hombre de negocios en Jiyin. Su bote se hundió cuando cruzaba el río. Se quedó en la hierba flotante en el agua y gritó pidiendo ayuda.
Un pescador usó un bote para rescatarlo. Antes de llegar allí, el empresario no podía esperar para gritar: "Pertenezco a una familia rica en Jishang. Si puedes salvarme la vida, ¡te daré cien taeles de plata! "
El pescador lo llevó a la orilla en un bote, pero el comerciante le dio al pescador diez taeles de plata.
El pescador dijo: "Acabas de prometer dar cien taeles, pero ahora solo das diez taeles, ¡me temo que no funcionará!". furioso y dijo enojado: "¿Cuánto dinero puedes ganar como pescador en un día? Ahora de repente obtienes diez taels de plata. ¿No estás satisfecho? El pescador no tuvo más remedio que irse infeliz".
Otro día, el empresario tomó un barco río abajo desde Luliang. El barco chocó contra una piedra y volcó nuevamente, mientras el pescador miraba allí.
Alguien dijo: "¿Por qué no lo salvas?"
El pescador dijo: "¡Éste es el hombre que prometió una recompensa pero no la cumplió!" >
El pescador se quedó allí y miró al empresario en silencio, por lo que el empresario quedó sumergido en el agua y murió.
Interpretación moderna
La frase "Nadie puede permanecer sin fe" es verdaderamente apropiada para usar en este artículo. Al interactuar con la gente, no hagas promesas que probablemente no puedas cumplir. Una vez que hagas una promesa, debes cumplirla. Incluso si hay muchas dificultades, debes encontrar formas de superarlas y no debes arrepentirte. a medio camino. Si eres digno de confianza para los demás, los demás también lo serán contigo y cada vez más personas confiarán en ti y les gustará asociarse contigo. No te arriesgues y pienses que no importa si rompes tu promesa una vez, no será un gran obstáculo o hay muchas personas en el mundo, por lo que está bien romper tu promesa a una sola persona. Como todo el mundo sabe, si hay una primera vez, habrá una segunda vez. Si tratas a esta persona de esta manera hoy, la tratarás de la misma manera mañana. A medida que pase el tiempo, las personas que te rodean se "mantendrán alejadas". de ti. Más importante aún, ¡quizás fue por un acto insignificante de violación de la integridad que me provocó un desastre y una pérdida irreparables! 6. Traducción al chino clásico de "Jia Ren Crossing the River"
Traducción de "Jia Ren Crossing the River": A un empresario del condado de Jiyin se le hundió su barco mientras cruzaba el río (en estado crítico). Tuve que tumbarme sobre la hierba muerta que flotaba en el río y llorar.
Un pescador condujo un barco para rescatarlo. Antes de que pudiera alcanzarlo, el empresario gritó apresuradamente: "Soy de una familia rica en las afueras de Jishui. Si me salvas, te daré un regalo." Cien taeles de oro." Después de que el pescador lo rescató en tierra, el comerciante sólo le dio al pescador cien taeles de oro.
El pescador le preguntó: "Prometiste darme cien taeles de oro hace un momento, pero ahora solo me das diez taeles. Me temo que eso no es posible, ¿verdad?" El hombre de negocios se convirtió inmediatamente. enojado y cambió su rostro y dijo: "Eres pescador. ¿Cuántos ingresos puedes ganar en un día? Y ahora tienes diez taels de oro, ¿todavía no estás satisfecho?" El pescador se fue infeliz. Unos días después, el empresario tomó un bote por el río Luliang hacia el este. El bote chocó contra una roca y volcó. En ese momento, el pescador también estaba allí.
Al ver que el pescador no se movía, alguien le preguntó: "¿Por qué no vas a salvarlo?". El pescador respondió con desdén: "Éste es el hombre que no cumple sus palabras". ." El pescador detuvo el barco. En la orilla, me quedé allí y vi cómo el barco volcado se hundía, y finalmente se hundió.
El texto original de "Jia Ren cruzando el río" El Jia Ren de Jiyin cruzó el río y murió en su barco. Se encaramó en un barco flotante y se llamaba Yan. Un pescador fue a rescatarlo en un bote, pero antes de que llegara, un hombre Jia gritó apresuradamente: "Tengo una casa enorme en Jiyin. Si puedes salvarme, te daré cien monedas de oro. ¡El pescador se la llevó!". la tierra y le dio diez de oro.
El pescador dijo: "Me prometieron cien de oro y ahora te doy diez de oro. ¡Está bien!". La gente de Jia se emocionó y dijo: "Si eres pescador, ¿cuánto puedes?" ¿Pesas en un día? Y de repente obtienes diez de oro. ¿No es suficiente el oro? El pescador se retiró tristemente. Un día, la gente de Jia flotaba por Luliang. El barco era delgado y volcado, pero los pescadores no estaban allí.
El hombre dijo: "¿Yu salvaste a la gente?" El pescador dijo: "¡Este es el tipo de persona que promete dinero pero no lo paga!". Se paró y lo miró, pero luego desapareció. . : Introducción del autor: Seleccionado de "Yu Ion", escrito por Liu Ji, nombre de cortesía Bowen.
Estratega militar, estadista y escritor de la dinastía Ming. También es autor de "Obras completas de Chengyi Bo".
Liu Bowen (1311-1375) era natural de Nantian, condado de Wencheng, Wenzhou (antes condado de Qingtian). Estratega militar, político y poeta de finales de las dinastías Yuan y principios de Ming, estaba bien versado en los clásicos, la historia, la astronomía y el arte militar.
Es famoso en todo el mundo por ayudar a Zhu Yuanzhang a completar su carrera imperial, crear la dinastía Ming y hacer todo lo posible para mantener la estabilidad del país. Generaciones posteriores lo comparan con Zhuge Liang. Wuzong de la dinastía Yuan nació en el cuarto año de su reinado (1311), y Taizu Hongwu de la dinastía Ming murió en el octavo año de Hongwu (1375) a la edad de 65 años.
Liu Ji nació en una familia prominente. Fue inteligente y estudioso desde que era un niño, y era conocido como un niño prodigio. Un breve análisis del artículo "Jia Ren Crossing the River" cuenta la historia de un gigante empresario que no era digno de confianza y dio diez de oro a cambio de cien de oro. Al final, no pudo escapar del desastre.
Los empresarios prometieron dinero pero no pagaron a otros, rompieron su confianza y finalmente fueron destruidos. Los pescadores estaban obsesionados con el dinero y se negaron a salvar vidas. Solo querían ser felices por un tiempo. Se protegieron y señalaron con el dedo, pero no estaban dispuestos a salvar vidas y curar a los heridos. Esto refleja plenamente la indiferencia de los sentimientos humanos. La gente no puede permanecer sin fe.
Ya que prometes algo a otros, debes cumplir tu promesa. Si no cumple su palabra, romperá la confianza de los demás.
Es por culpa del "Jiaren de Jiyin" que no cumple su promesa. Cuando vuelve a encontrarse con el peligro, por mucho que le prometa al pescador, el pescador ya no lo escuchará y. sálvalo y eventualmente lo matarán. Se perdió la vida más preciosa. Parece que el dicho "La promesa es de oro" no es cierto en absoluto.
Sin embargo, el pescador también hizo un gran trabajo, y no debería simplemente ignorar la situación. Pero en este caso nos resulta difícil tomar una decisión.