Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de las drogas - Sun Wukong derrota al Demonio de Hueso tres veces, un drama de libro de texto de 450 palabras.

Sun Wukong derrota al Demonio de Hueso tres veces, un drama de libro de texto de 450 palabras.

Hoy me pidieron que representara una obra de teatro al estilo de un libro de texto. He jugado a Zhu Bajie. Aunque estaba muy reacio, no fui a Bai Gujing hasta que escuché que no tenía que leer al mediodía. El experimentado Yuan Fei ya nos ha escrito las líneas, se dice que es la versión Q, pero otra teoría es que es la versión 1.3 de Lucky Star.

Por la tarde subimos al escenario. Tang Monk y su grupo llegaron a una montaña árida y un bosque salvaje.

Tang Seng: ¡Guau! El paisaje aquí es tan hermoso.

Sun Wukong: Maestro, no sea así, esto es solo una montaña rocosa, ¿de acuerdo? No tienes tierra. Puedes encontrar cualquier piedra mejor que tu gusto.

Tang Seng: Me estoy adaptando. ¿De qué estás discutiendo? ¡Te quejas, Rory es tan molesto! ¿Todavía quieres quedarte aquí?

Sha Seng: Por desgracia, todo el mundo trabaja para la hermana Guanyin. ¿Por qué pelear?

Tang Seng y Sun Wukong: ¿Por qué no os ocupáis de vuestros asuntos mientras hablamos? ¡Salir!

……

Yo: Mono, tengo hambre. Dame algo de comer.

Sun Wukong husmeó: vi un bosque de melocotoneros en Nanshan. Fui a recoger unos melocotones.

Yo: ¡Oh, si como más melocotones, me convertiré en un espíritu de mono!

Sun Wukong: Olvídalo.

Yo: Ve a escoger algunos. Tengo mucha hambre.

Sun Wukong utilizó un aro dorado (plumero) para dibujarnos una red eléctrica marca guardaespaldas.

Los tres le dieron una patada en el trasero a Sun Wukong: ¡Fuera! Sha Seng: Hermano Mono, ¡quiero comer pastel de yema de huevo!

Bai: ¡Jajaja! ¡Qué bendición! ¡naturaleza! Comer la carne de Tang Monk puede conducir a la inmortalidad.

Bai Cun Gu: Maestros, les he preparado algo de comida vegetariana.

Tang Seng: No, no...

Baicun Gu: Come, come.

Tang Seng: No, no...

Baicun Gu: Come, come.

En ese momento agarré el plato vegetariano: ¿Qué pasa? Muy molesto. Si no comes, yo lo haré.

Cuando el Rey Mono regresó, el duende levantó su palo y le dijo a Bai, estoy aquí para hacer salsa... Cuando Aduo me golpeó en la cara con el palo, Bai Cungu explotó. Tang Monk cantó un hechizo al azar y Sun Wukong sintió como si lo hubieran electrocutado...

Los cinco aprendices continuaron avanzando.

Sra. Bai: Estoy aquí para ver a mi hija. ¿La has conocido?

Tang Seng y Sun Wukong dijeron al unísono: No.

Anciana Bai: Estás mintiendo, incluso tú te atreves a defenderte. ¡ah! ¡Mi hija murió miserablemente! …

Tang Seng: Mátala rápidamente. Peor que yo.

Sun Wukong mató a la anciana Bai. Es un poco irrazonable, pero tenemos que afrontar la situación.

Tang Seng: Discípulo, sal de aquí, ¡no dejes que te extrañe!

Sun Wukong: ¡Está bien! Entonces me voy. Oh, no estés enamorado de mí. Sólo soy una leyenda. Volé. ¡Si quieres ahuyentarme, primero debes quitarme la diadema de la cabeza!

Tang Seng: No puedo.

Sun Wukong: Entonces será mejor que me quede.

El anciano Bai se apresuró a acercarse y le dijo a Tang Seng: Has matado a tanta gente de mi familia, ¿por qué no me matas a mí también? ¡Tú matas, matas!

Tang Monk susurró: Crees que tengo cara de mono.

Viejo blanco: ¡Oh, lo siento!

El anciano Bai se puso las gafas y corrió hacia Sun Wukong nuevamente.

Viejo Bai, has matado a tanta gente de mi familia, ¡por qué no me matas a mí también! ¡Tú matas, matas!

Sun Wukong se burló: ¡Está bien, entonces te mataré! Dioses, venid y probadme que me pidió que lo matara.

Los dioses asintieron.

Aduo, el viejo Bai se ha ido.

Fin

Tang Monk: Jiang, Sun Wukong: Zhu Bajie: Soy Sha Monk: Lu, Bai: Yuan Fei.

Bai Cungu: Anciana Yuan: Viejo Lu Youbai: