Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento del confinamiento - ¿Qué significa majestuoso? ¿A qué tres ejércitos te refieres? ¿Qué pasó en la montaña Jinsha?

¿Qué significa majestuoso? ¿A qué tres ejércitos te refieres? ¿Qué pasó en la montaña Jinsha?

Hay una palabra llamada "grande y majestuoso", que significa atmósfera e impulso, por lo que majestuoso significa esto. El presidente Mao tiene a Shi Yun: Wumeng camina sobre la bola de barro. Por favor experimentelo. Creo que eso es lo que significa. Muy imponente.

El ejército antiguo estaba dividido en tres ejércitos: medio, superior e inferior o medio, izquierdo y derecho. Más tarde se refería generalmente a todo el ejército.

El río Jinsha es una sección del curso superior del río Yangtze desde el condado de Yushu en la provincia de Qinghai hasta el condado de Yibin en la provincia de Sichuan. A ambos lados del río hay imponentes acantilados ("Cloud Cliffs"). Era mayo de 1935. El Ejército Rojo Central cruzó el río Jinsha en el ferry con cabrestante en el noroeste del condado de Luquan, provincia de Yunnan, por lo que se llamó "Yunya Nuan".

El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, Qian Shan simplemente está inactivo. "El primer verso va directo al grano, alabando el espíritu revolucionario del Ejército Rojo de no tener miedo a las dificultades y ser valiente y tenaz. Ésta es la idea central de todo el artículo y el tono artístico de todo el poema. el comienzo del espíritu de todo el poema y el final de la concepción artística de todo el poema". La palabra "sin miedo" es el ojo poético de todo el poema. "Solo espera el tiempo libre" fortalece y reitera "sin miedo". "La difícil expedición" cubre este extraordinario proceso histórico, mientras que "Diez mil ríos y miles de montañas" describe las connotaciones internas y externas "difíciles". Este pareado es como una piedra que cae, rodando, afectando a todo el poema y envolviéndolo. Todo el poema ""Just Waiting for Leisure" muestra el estilo de comandante en jefe del poeta de tratar el oro como una escalera hacia el cielo y lidiar con los enemigos de la sociedad. Sólo "fortalece el tono firme y tiene un fuerte color emocional. Destaca y enfatiza el espíritu revolucionario del Ejército Rojo que desprecia las dificultades y muestra el estilo tranquilo, hábil e invencible del Ejército de Hierro del Ejército Rojo a la luz de espadas y sombras. El pareado es el líder general de todo el poema, de la siguiente manera Los tres versos están estrechamente relacionados con el primer verso.

Todo el poema desarrolla dos ideas y construye dos tiempos y espacios "Hay muchos peligros; uno es. Psicología subjetiva: "sin miedo" y "simplemente inactivo". Esto constituye un fuerte contraste, que proyecta un amplio espacio físico y un magnífico espacio psicológico en todo el poema, y ​​establece el tono audaz y amplio de todo el poema.

Las cuatro frases "Zhuan Lian" y "Jing Lian" describen la victoria del Ejército Rojo sobre las dificultades de las montañas y el agua respectivamente, y son heredadas de "Qianshan" y "Wanshui" anteriores. En la ruta de la Gran Marcha del Ejército Rojo, el poeta seleccionó cuatro topónimos con significado típico, todos los cuales eran desastres naturales famosos. Resumieron muy bien los "miles de montañas y ríos" durante la Gran Marcha del Ejército Rojo. Los poemas de Mao Zedong se utilizan para expresar la ruta de la marcha. Por ejemplo, "Qing Ping Le - Batalla de Guijiang", "La bandera roja salta sobre el río Ting desde Xia Longyan a Shanghang", "Die Lian Hua" y "Millones de trabajadores y". los campesinos se unen." Trabajen juntos para barrer Jiangxi y atacar Hunan y Hubei", etc. Estos son registros verdaderos de las actividades militares del Ejército Rojo Obrero y Campesino. Esto muestra cómo la poesía de Mao Zedong está estrechamente vinculada a la revolución china. En comparación con otros poemas, el uso de nombres de lugares en los poemas está más concentrado en este artículo y la distancia espacial mostrada también es mayor. Lo que es particularmente único es que las cuatro palabras enumeradas anteriormente enfatizan que el Ejército Rojo marcha muy rápido y su impulso es imparable. El Ejército Rojo en la imagen tiene un fuerte sentido de movimiento en este poema, el poeta se enfoca en expresar "El". La idea central de la expedición del Ejército Rojo no teme a las dificultades", enfatiza el desprecio del Ejército Rojo por las dificultades, que es una manifestación del mundo interior de los comandantes y soldados del Ejército Rojo. Por lo tanto, la descripción del Ejército Rojo está oculta y los logros del Ejército Rojo se contrastan con montañas y ríos. Los dos verbos "teng" y "caminar" hacen que las montañas abandonen la quietud, lo que es una expresión explícita del espíritu del Ejército Rojo. En términos generales, es difícil utilizar nombres de lugares para escribir poemas y es fácil fallar si hay demasiados nombres de lugares. Sin embargo, Mao Zedong lo utilizó con mucho éxito. Esto no es sólo porque tiene una poesía que todo lo conquista con las palabras, sino también porque tiene una poesía en su corazón que expresa su grandeza. Al mismo tiempo, también refleja la capacidad de Mao Zedong para refinar el idioma de su patria.

"Cinco montañas hacen olas y Wumeng toma Niwan". Hay un pareado sobre las montañas, y también trata sobre la conquista de las montañas por parte del Ejército Rojo. Wuling y Wumeng existen objetivamente, pero cuando entran en el campo de visión del poeta, se convierten en objetos estéticos. Así que ya no es una simple montaña, sino un objeto emocional. Las palabras "sinuoso" y "majestuoso" se refieren a montañas altas y continuas, que son las montañas en los corazones del Ejército Rojo y de los poetas. Los valores máximo y mínimo son exactamente la percepción que tiene el poeta de la montaña. El énfasis aquí está en lo pequeño, no en lo grande. Cuanto mayor es la escala, más difícil le resulta al Ejército Rojo marchar. Cuanto más sucede esto, menos miedo le tenemos al Ejército Rojo. El énfasis en lo pequeño también pone de relieve el desprecio del Ejército Rojo por las dificultades. El poeta demostró plenamente el heroísmo indomable del Ejército Rojo a través del enfrentamiento entre los dos grupos. Técnicamente, esto es exageración y contraste. Las montañas se describen como líneas brillantes y el Ejército Rojo como líneas oscuras. La combinación de movimiento y quietud, luz y oscuridad contrastan entre sí, lo cual es muy inteligente.

"Las arenas doradas y el agua son cálidas contra las nubes y los acantilados, y las barandillas horizontales del puente Dadu son frías". Hay un pareado sobre el agua y sobre la conquista del agua por parte del Ejército Rojo. El cruce forzoso del río Jinsha y el río Dadu por parte del Ejército Rojo fue de gran importancia en la historia de la Gran Marcha. El río Jinsha era ancho y rápido, y Chiang Kai-shek soñaba con utilizar este peligro natural para rodear y aniquilar la zona fronteriza del Ejército Rojo entre Sichuan, Yunnan y Guizhou. En mayo de 1935, el Ejército Rojo cruzó hábilmente el río Jinsha. Si el cruce inteligente del río Jinsha es la batalla más inteligente y exitosa del Ejército Rojo estratégica y tácticamente, entonces el cruce forzoso del río Dadu es la batalla más valiente y tenaz del Ejército Rojo. El río Dadu es tan peligroso como el río Jinsha y está fuertemente custodiado por el enemigo. El astuto enemigo también quitó las tablas de madera del puente Luding sobre el río, dejando sólo trece cables de hierro. Sin embargo, el heroico Ejército Rojo desafió las balas del enemigo y atravesó el río Dadu, destrozando la conspiración de Chiang Kai-shek para convertir al Ejército Rojo en el segundo Shi Dakai. Por lo tanto, la batalla escrita en estas dos frases tiene un significado típico. Las dos frases "Wuling" y "Wumeng" expresan directamente el espíritu heroico del Ejército Rojo a través de sus sentimientos subjetivos, y estas dos frases registran la historia escribiendo sobre el paisaje y expresan las hazañas heroicas del Ejército Rojo a través de registros.

Los antónimos de "cálido" y "frío" en el pareado del cuello son dos puntos de acupuntura emocional cuidadosamente diseñados por el poeta. La palabra "cálido" es cálida y alegre, expresa la alegría de superar las dificultades; la palabra "frío" es fría y áspera, y transmite el regusto después de un escape por los pelos. Los dos adjetivos son cambio espiritual y fisión emocional. Están llenos de significados infinitos, muestran un interés infinito más allá de ellos, se balancean y ondulan, y tienen una sensación de relajación.

La Asociación de Fútbol "prefiere nieve en todas las montañas y llanuras, y las tres fuerzas armadas la abofetearán por toda la cara". Esta es la respuesta al primer pareado. Dice "sin miedo" al principio y "más feliz" al final, lo que fortalece el tema y sublima la idea principal del poema. "Más felicidad" se hereda de arriba, así como la moderación emocional de arriba. Es gratificante que el Ejército Rojo haya escapado del cerco enemigo cruzando las montañas Wuling, Wumeng, el río Jinsha y Dadu. Ahora, el Ejército Rojo cruzó la montaña Min y entró en el norte de Shaanxi. Conseguir la victoria en la conferencia no está lejos y el propósito del cambio estratégico se ha logrado básicamente. Comparado con la alegría anterior, cada uno es naturalmente menos preocupante que el otro. "Spring Breeze on the Face" habla de la risa de los tres ejércitos, la risa de la próxima victoria final, lo que resalta aún más el optimismo de todo el poema.

Investigador: Lin 15qiang 9-2 10:46

En octubre de 1934, la fuerza principal del Ejército Rojo Central realizó un traslado estratégico desde la Base de la Base Revolucionaria Central, pasando por Fujian. , Jiangxi, Guangdong, En 11 provincias, incluidas Hunan, Guangxi, Guizhou, Sichuan, Yunnan, Xikang, Gansu y Shaanxi, derrotaron muchos asedios enemigos, superaron innumerables desastres militares, políticos y naturales, marcharon 40.000 kilómetros y, finalmente, en 1935. Al llegar a la base revolucionaria en el norte de Shaanxi en octubre de 2016. Este poema, Niannujiao Kunlun, Qingpingle Liupanshan, fue escrito durante la victoria de la Gran Marcha.

[Las Cinco Cordilleras (wiyi yi movida) hacen olas] Las Cinco Cordilleras de Dayu (Yu), Qitian, (Zhu), Du Pang y Yuecheng se extienden ("viento") en Ganxiang. En octubre de 1934, el Ejército Rojo Central partió de Fujian y Jiangxi, cruzó el bloqueo enemigo y marchó hacia el oeste por la carretera de la montaña Wuling en el cruce de estas cuatro provincias. "Tengxilang" significa ondulaciones empinadas de cinco crestas. A los ojos del Ejército Rojo, eran como pequeñas olas que soplaban en el agua.

La montaña Wumeng se extiende entre las provincias de Guizhou y Yunnan, y es majestuosa ("majestuosa"). A los ojos del Ejército Rojo, era como una bola de barro rodante.

El río Jinsha es una sección del curso superior del río Yangtze desde el condado de Yushu en la provincia de Qinghai hasta el condado de Yibin en la provincia de Sichuan. A ambos lados del río hay imponentes acantilados ("Cloud Cliffs"). Era mayo de 1935. El Ejército Rojo Central cruzó el río Jinsha en el ferry con cabrestante en el noroeste del condado de Luquan, provincia de Yunnan, por lo que se llamó "Yunya Nuan".

La frase original de "Shui Pai" es "Lang Pai". Nota del autor: "Latido del agua: cambia el ritmo de las olas". Esto fue sugerido por un amigo desconocido. Dijo que está bien no tener dos olas en un artículo. La "Revista de Poesía" se fundó en enero de 1957 y pasó a llamarse "Shui Pai".

El río Dadu se origina en las montañas Goluo en el cruce de la provincia de Qinghai y la provincia de Sichuan. Hay altas montañas a ambos lados de la orilla y el agua es empinada, serpentea hasta el condado de Leshan, Sichuan, y desemboca en el río Minjiang. El puente se refiere al puente Luding sobre el río Dadu. En el condado de Luding, provincia de Sichuan, la situación es peligrosa. El puente tiene aproximadamente 30 pies de largo y consta de 13 cables de acero y tablas de madera. El Ejército Rojo Central llegó al puente de Luding a finales de mayo de 1935. En ese momento, el enemigo había demolido el tablero del puente. Los heroicos soldados de la vanguardia del Ejército Rojo treparon por los cables de hierro del puente y se apresuraron a apoderarse del puente.

Minshan se encuentra en la parte norte de la provincia de Sichuan, a caballo entre la frontera de la provincia de Sichuan y la provincia de Gansu.

En las ramas sur y norte de la montaña Minshan, hay docenas de picos con una altitud de más de 4.500 metros. Las cimas de las montañas están cubiertas de nieve durante todo el año y se llaman Montañas Nevadas.

El ejército antiguo se dividía en tres fuerzas armadas: media, superior e inferior, o media, izquierda y derecha. Posteriormente, generalmente se refería a todo el ejército.

Encuestado: Sr. Ai Hu - Gerente Nivel 5 9-2 10:48

En octubre de 1934, la fuerza principal del Ejército Rojo Central realizó una transferencia estratégica desde el Centro Revolucionario. Área de base, pasando por Fujian y Jiangxi, Guangdong, Hunan, Guangxi, Guizhou, Sichuan, Yunnan, Xikang, Gansu, Shaanxi y otras once provincias, derrotó muchos cercos enemigos, superó innumerables desastres militares, políticos y naturales, marchó 40.000 kilómetros, finalmente Llegó a la base revolucionaria en el norte de Shaanxi en octubre de 1935. Este poema, Niannujiao Kunlun, Qingpingle Liupanshan, fue escrito durante la victoria de la Gran Marcha.

Respuesta: omnisciente, omnipotente, omnipotente.

Larga Marcha de Qilu 1935+00

El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, Qian Shan simplemente está inactivo.

Wuling causa sensación y Wumeng toma pastillas de barro.

Las arenas doradas y el agua son cálidas contra las nubes y los acantilados, y el Puente Dadu es frío con los cables de hierro horizontales.

Estoy muy feliz de ver la montaña Minshan cubierta de nieve que se extiende por varios kilómetros. Nuestros soldados la cruzaron y mostraron sonrisas brillantes.

Anotar...

Esta palabra se publicó por primera vez en la edición de enero de 1957 de "Poetry Magazine".

Anotar...

La abreviatura de verso de siete caracteres. Qilu es un tipo de poema métrico. Cada poema tiene generalmente ocho líneas y siete palabras, incluso si la última palabra de la oración es un número par, la última palabra de la primera oración puede rimar o no, y debe rimar hasta el final. ; debe haber algunos detalles dentro y entre las oraciones. Se pone énfasis en la narración directa, con las cuatro oraciones en el medio usando líneas contrastantes como de costumbre.

[Larga Marcha] En octubre de 1934, la fuerza principal del Ejército Rojo Central llevó a cabo un traslado estratégico desde la Zona de Base Revolucionaria Central, pasando por diez ciudades, entre ellas Fujian, Jiangxi, Guangdong, Hunan, Guangxi, Guizhou, Sichuan, Yunnan, Xikang, Gansu y Shaanxi En una provincia, derrotamos muchos cercos e interceptaciones enemigas, vencimos innumerables desastres militares, políticos y naturales, marchamos 40.000 kilómetros y finalmente llegamos a la Revolución de Shaanxi del Norte en octubre de 1935. Este poema, Niannujiao Kunlun, Qingpingle Liupanshan, fue escrito durante la victoria de la Gran Marcha.

[Las Cinco Cordilleras (wiyi yi movida) hacen olas] Las Cinco Cordilleras de Dayu (Yu), Qitian, (Zhu), Du Pang y Yuecheng se extienden ("viento") en Ganxiang. En octubre de 1934, el Ejército Rojo Central partió de Fujian y Jiangxi, cruzó el bloqueo enemigo y marchó hacia el oeste por la carretera de la montaña Wuling en el cruce de estas cuatro provincias. "Tengxilang" significa ondulaciones empinadas de cinco crestas. A los ojos del Ejército Rojo, eran como pequeñas olas que soplaban en el agua.

La montaña Wumeng se extiende entre las provincias de Guizhou y Yunnan, y es majestuosa ("majestuosa"). A los ojos del Ejército Rojo, era como una bola de barro rodante.

El río Jinsha es una sección del curso superior del río Yangtze desde el condado de Yushu en la provincia de Qinghai hasta el condado de Yibin en la provincia de Sichuan. A ambos lados del río hay imponentes acantilados ("Cloud Cliffs"). Era mayo de 1935. El Ejército Rojo Central cruzó el río Jinsha en el ferry con cabrestante en el noroeste del condado de Luquan, provincia de Yunnan, por lo que se llamó "Yunya Nuan".

La frase original de "Shui Pai" es "Lang Pai". Nota del autor: "Latido del agua: cambia el ritmo de las olas". Esto fue sugerido por un amigo desconocido. Dijo que está bien no tener dos olas en un artículo. La "Revista de Poesía" se fundó en enero de 1957 y pasó a llamarse "Shui Pai".

El río Dadu se origina en las montañas Goluo en el cruce de la provincia de Qinghai y la provincia de Sichuan. Hay altas montañas a ambos lados de la orilla y el agua es empinada, serpentea hasta el condado de Leshan, Sichuan, y desemboca en el río Minjiang. El puente se refiere al puente Luding sobre el río Dadu. En el condado de Luding, provincia de Sichuan, la situación es peligrosa. El puente tiene aproximadamente 30 pies de largo y consta de 13 cables de acero y tablas de madera. El Ejército Rojo Central llegó al puente de Luding a finales de mayo de 1935. En ese momento, el enemigo había demolido el tablero del puente. Los heroicos soldados de la vanguardia del Ejército Rojo treparon por los cables de hierro del puente y se apresuraron a apoderarse del puente.

Minshan se encuentra en la parte norte de la provincia de Sichuan, a caballo entre la frontera de la provincia de Sichuan y la provincia de Gansu. En las ramas sur y norte de la montaña Minshan, hay docenas de picos con una altitud de más de 4.500 metros. Las cimas de las montañas están cubiertas de nieve durante todo el año y se llaman Montañas Nevadas.

En la antigüedad, el ejército se dividía en tres fuerzas armadas: media, superior e inferior, o media, izquierda y derecha. Posteriormente, generalmente se refería a todo el ejército.

Encuestado: drex-Mago Nivel 4 9-2 10:50

El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, Qian Shan simplemente está inactivo.

Wuling causa sensación y Wumeng toma pastillas de barro.

Las arenas doradas y el agua son cálidas contra las nubes y los acantilados, y el Puente Dadu es frío con los cables de hierro horizontales.

Estoy muy feliz de ver la montaña Minshan cubierta de nieve que se extiende por varios kilómetros. Nuestros soldados la cruzaron y mostraron sonrisas brillantes.

En octubre de 1934, la fuerza principal del Ejército Rojo Central realizó un traslado estratégico desde la Zona de Base Revolucionaria Central, pasando por 11 provincias, incluidas Fujian, Jiangxi, Guangdong, Hunan, Guangxi, Guizhou, Sichuan, Yunnan. , Xikang, Gansu y Shaanxi, derrotaron muchos cercos enemigos, superaron innumerables desastres militares, políticos y naturales, marcharon 40.000 kilómetros y finalmente llegaron a la base revolucionaria del norte de Shaanxi en octubre de 1935. Realizado durante la victoria de la Gran Marcha.

Encuestado: Jinniushan-Tongsheng Nivel 9-2 14:19.

Fondo creativo

1934 10 Para romper el cerco y la represión por parte de los reaccionarios del Kuomintang, el Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos de China se dirigió al norte para luchar contra Japón y salvar la nación. , y comenzó el mundialmente famoso Viaje de veinticinco mil millas desde Ruijin, la Gran Marcha de Li Long. En el camino, los soldados del Ejército Rojo derrotaron al enemigo en innumerables ocasiones. Viajaron a través de montañas y ríos, escalaron las cinco crestas onduladas, rompieron las barreras naturales del río Wujiang, cruzaron el río Chishui, cruzaron la montaña Wumeng, cruzaron hábilmente el río Jinsha, cruzaron por la fuerza el río Dadu, cruzaron la nieve. Cubrió montañas, cruzó las praderas y finalmente cruzó la montaña Min. Pasando por once provincias, llegó al norte de Shaanxi en 1935+00.

Como líder del Ejército Rojo, Mao Zedong resistió innumerables pruebas. Ahora, al acercarse el amanecer y la victoria a la vista, escribió con entusiasmo este magnífico poema.

Encuestado: hase hong-mago en formación nivel 3 9-2 18:22

En octubre de 1934, la fuerza principal del Ejército Rojo Central llevó a cabo una transferencia estratégica desde el Centro Revolucionario. Área de base, pasando por Fujian, en once provincias, incluidas Jiangxi, Guangdong, Hunan, Guangxi, Guizhou, Sichuan, Yunnan, Xikang, Gansu y Shaanxi, derrotamos muchos cercos enemigos, superamos innumerables desastres militares, políticos y naturales y marchamos. 40.000 kilómetros, finalmente llegó a la base revolucionaria en el norte de Shaanxi en octubre de 1935. Este poema, Niannujiao Kunlun, Qingpingle Liupanshan, fue escrito durante la victoria de la Gran Marcha. En octubre de 1934, para romper el cerco y la represión por parte de los reaccionarios del Kuomintang, preservar sus propias fuerzas e ir al norte para luchar contra Japón y salvar la nación, el Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos de China inició la mundialmente famosa campaña de 25.000 soldados. milla Li Larga Marcha desde Ruijin, Jiangxi. En el camino, los soldados del Ejército Rojo derrotaron al enemigo en innumerables ocasiones. Viajaron a través de montañas y ríos, escalaron las cinco crestas onduladas, rompieron las barreras naturales del río Wujiang, cruzaron el río Chishui, cruzaron la montaña Wumeng, cruzaron hábilmente el río Jinsha, cruzaron por la fuerza el río Dadu, cruzaron la nieve. Cubrió montañas, cruzó las praderas y finalmente cruzó la montaña Min. Pasando por once provincias, llegó al norte de Shaanxi en 1935+00.

Como líder del Ejército Rojo, Mao Zedong resistió innumerables pruebas. Ahora, el amanecer está por llegar y la victoria está a la vista. Escribió este magnífico poema con pasión y orgullo.