Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento del confinamiento - Selección de Carta de Intención para Contrato de Arrendamiento

Selección de Carta de Intención para Contrato de Arrendamiento

Según las disposiciones legales, podemos dividir los arrendamientos en arrendamientos generales y arrendamientos especiales. A continuación, el editor compartirá con usted una selección de cartas de intención para contratos de arrendamiento. ¡Espero que le resulte útil!

static/uploads/YC/20211220/f 45 AC 54 e 59 af 66 a 18bd 1 bdcc 914d 69 jpg " ancho = " 484 " alto = " 300 "/>

#Carta de Intención Seleccionada para Contrato de Arrendamiento (Cláusula 1 Seleccionada)#

Partes de este contrato: _ _ _ _ _ _ _

Arrendador (en adelante, Parte A) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B celebrarán un acuerdo igualitario, voluntario y sobre la base del consenso, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas: _ _ _ _ _ _ _

Artículo 1. Información básica de las viviendas

Artículo 2. Objeto de las viviendas

p>

Artículo 3 Plazo de arrendamiento

Artículo 4 Alquiler

Artículo 5 Condiciones de pago

La Parte B pagará a la Parte A en la fecha de vigencia de este contrato Pagar el depósito (RMB) en yuanes RMB

Artículo 6 Entrega a domicilio. Período

Artículo 7 Derechos de propiedad de la Parte A

La Parte A garantiza que la casa no será alquilada. Hay una disputa sobre derechos de propiedad a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A. deberá completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de alquilar la casa.

Artículo 8 Responsabilidades de mantenimiento

Artículo 9 Acuerdo sobre decoración y cambios en la estructura de la casa

La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y la decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A e invertir. responsable de...

Artículo 10: Gastos relevantes durante el período de arrendamiento

Durante el período de arrendamiento, los siguientes gastos serán pagados por la Parte B, y la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato por pago retrasado: _ _ _ _ _ _

1. Facturas de servicios públicos

2. facturas;

4. Honorarios de administración de la propiedad;

5.______________;

Artículo 11 Vencimiento del período de arrendamiento

Después del arrendamiento; Cuando expire el período, este contrato se rescindirá y la Parte B transferirá la casa a Regresar a la Parte A.

Artículo 12 Acuerdo sobre Rescisión del Contrato por Responsabilidad de la Parte B

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa, provocando pérdidas a la Parte A. Deberá ser responsable de la compensación: _ _ _ _ _ _ _

1. Subarrendar la casa de alquiler sin autorización

2. casa sin autorización;

p>

3. Demoler la estructura de la casa de alquiler o cambiar el uso de la casa de alquiler sin autorización

4. _ _ _ meses;

5. Utilizar la casa de alquiler Realizar actividades ilegales;

6. Dañar deliberadamente la casa de alquiler;

Artículo 13 Terminación anticipada de el contrato

Si debido a construcción nacional, fuerza mayor o este Bajo las circunstancias especificadas en el artículo 10 del contrato, la Parte A deberá rescindir este contrato y generalmente notificará a la Parte B por escrito _ _ _ _ meses en avance.

Artículo 14 Acuerdo de Registro

Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante el período de arrendamiento, ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar _ _ _ _ alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 16 Fuerza Mayor

Artículo 17 Otros

Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario.

Artículo 18 Vigencia del Contrato

Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato.

Artículo 19 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes.

Artículo 20 Número de Copias del Contrato

Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante Autorizado (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante Autorizado (Firma)

#Seleccione Carta de Intención para Contrato de Arrendamiento (Seleccione 2)#

Arrendador :

Arrendatario:

De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, Después del consenso alcanzado por ambas partes, firmar este contrato.

El primer ítem es la ubicación, número de habitaciones, superficie y calidad de la casa.

Artículo 2 Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

En cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:

1. casa sin autorización, prestada;

2. El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilícitas y perjudica los intereses públicos;

3. _ _ meses.

Si el contrato de arrendamiento se rescinde al vencimiento y realmente el arrendatario no encuentra la casa caducada, el arrendador deberá ampliar el plazo del arrendamiento según corresponda.

Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular, y el arrendatario será responsable de compensar al arrendador por las pérdidas sufridas.

Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo.

Artículo 3 El alquiler y el período de pago del alquiler

El estándar de alquiler y el período de pago del alquiler se implementarán de acuerdo con la normativa nacional (si no existe una normativa unificada por el Estado, este artículo será determinado por el arrendador y el arrendatario mediante negociación (pero no podrá aumentarse arbitrariamente).

Artículo 4 La casa debe ser reparada durante el período de arrendamiento

Es obligación del arrendador reparar la casa. El arrendador debe inspeccionar y reparar cuidadosamente la casa y su equipo cada _ _ _ meses (o año) para garantizar el uso normal y seguro por parte del inquilino.

Cuando el arrendador repare la casa, el arrendatario colaborará activamente y no obstaculizará la construcción. Si el arrendador efectivamente no puede realizar las reparaciones, puede negociar con el arrendatario para realizar reparaciones conjuntas. Los costos de reparación pagados por el arrendatario se utilizarán para compensar el alquiler o serán reembolsados ​​por el arrendador a plazos.

Artículo 5 Cambios de Arrendador y Arrendatario

1. Si el arrendador transfiere la propiedad de la casa a un tercero, este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario de la casa.

2. Cuando el arrendador venda la casa deberá comunicarlo al arrendatario con 3 meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.

3. Cuando el arrendatario necesite permutar casas con un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador; éste deberá soportar las exigencias razonables del arrendatario;

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Si el arrendador no entrega las viviendas calificadas al arrendatario de acuerdo con lo establecido en los términos del contrato anterior, será responsable de compensación.

2. Si el arrendador no entrega la casa arrendada al arrendatario a tiempo, será responsable de pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB.

3. Si el arrendador no repara la casa arrendada a tiempo (o no cumple con los requisitos), será responsable de pagar la indemnización por daños y perjuicios de RMB _ _ _ _ _ yuanes; lesionado o la propiedad resulta dañada como resultado, será responsable de la compensación por las pérdidas.

4. Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

5. contrato, si transfiere la casa arrendada a otra persona sin autorización, debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de RMB _ _ _ _ _ yuanes; si la casa arrendada resulta dañada como resultado, también debe ser responsable de la compensación;

Artículo 7 Condiciones de Exención

Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no son responsables entre sí.

Artículo 8 Métodos de resolución de disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda; queja ante la Oficina de Asuntos Económicos de la Administración de Industria y Comercio. El Comité de Arbitraje de Contratos puede solicitar mediación o arbitraje, o puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 9 Otras materias pactadas

Artículo 10 Para las materias no previstas en el presente contrato, se establecerán disposiciones complementarias mediante negociación entre las partes de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Contrato Económico". Ley de la República Popular China". Las disposiciones tienen el mismo efecto que este contrato.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, cada uno de ellos por parte del arrendador y del arrendatario deberá poseer 65.438 0 ejemplares; un duplicado del contrato será remitido a la unidad para su archivo.

Arrendador (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El período de validez es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, el período de validez es _ _ _ _ _ _ _ _ año

Notas:

Primero, revise la validez del contrato principal

El contrato de depósito es un contrato subordinado al contrato principal. Si el contrato principal no es válido, el contrato de depósito no es válido. Un contrato de depósito es un tipo de contrato de garantía. Según lo dispuesto en la Ley de Garantía, un contrato de garantía es un contrato accesorio del contrato principal y el contrato principal no es válido. Por lo tanto, al firmar un contrato de depósito, se debe prestar atención a revisar si el contrato principal es válido para garantizar la validez del contrato de depósito firmado.

2. El objeto al firmar el contrato

El objeto del contrato de arras debe ser coherente con el objeto del contrato principal porque el contrato de arras es un contrato accesorio. el contrato principal y el objeto son inconsistentes, por lo que el contrato de depósito no puede servir como garantía.

3. El contrato de arras deberá firmarse por escrito.

Según el artículo 90 de la Ley de Garantías [1], el depósito deberá acordarse por escrito.

4. El plazo de entrega deberá especificarse en el contrato.

Las partes del contrato deberán pagar el depósito dentro de un período determinado a partir de la fecha de la firma del contrato de depósito, y el período para pagar el depósito será el período de ejecución del contrato de depósito. Por ello, a la hora de acordar el plazo de pago del depósito, éste debe ser claro y concreto.

5. La forma de entrega deberá especificarse claramente en el contrato.

El contrato de arras entra en vigor a partir de la fecha del pago efectivo del depósito. Por lo tanto, las partes del contrato deben acordar la forma de pago del depósito en el contrato de arras, como el pago en especie o. pago bancario. Si el pago se realiza vía bancaria, se deberá considerar entrega la recepción del comprobante de la transacción.

6. El monto del depósito debe estar dentro del 20% del monto del contrato. El monto excedente no está protegido por ley.

El monto específico del depósito en el contrato de depósito será determinado por ambas partes mediante negociación. Si el monto del depósito acordado es demasiado alto, la parte que no incumple puede recibir daños y perjuicios superiores a sus pérdidas reales; si el monto del depósito acordado es demasiado bajo, no se puede garantizar el cumplimiento del contrato. Por lo tanto, el monto del depósito deberá ser inferior al monto a pagar según lo estipulado en el contrato. El monto específico será acordado por las partes, pero no excederá el 20% del objeto del contrato principal. ser inválido.

7. Sea claro sobre la naturaleza del pago, y lo mejor es indicar la palabra "depósito" para evitar disputas.

Si el monto en el contrato no especifica la naturaleza del pago, ni dice "pago inicial", las dos partes fácilmente tendrán disputas si dice "depósito", "depósito",; “pago anticipado” o “pago de suscripción”, si no hay acuerdo explícito en los términos del contrato que tiene la naturaleza de depósito, no tendrá el efecto de depósito.

8. No se pueden confundir el anticipo, la indemnización por daños y perjuicios y la fianza pactada en el contrato.

No se pueden confundir el pago anticipado, la indemnización por daños y perjuicios y los depósitos estipulados en el contrato. Además, el contrato debe estipular que una vez establecido el contrato principal, el depósito se utilizará para devolverlo a la parte que pagó el depósito, o para compensar el monto pagadero en el contrato principal.

9. Las disposiciones sobre responsabilidad por incumplimiento de contrato deben ser aplicables y fáciles de implementar.

La parte culpable que no concluya un contrato correrá con el riesgo de indemnización por daños y perjuicios. Si las partes acuerdan pagar un depósito como garantía para la celebración del contrato principal, y la parte que pagó el depósito se niega a celebrar el contrato principal, no tiene derecho a solicitar la devolución del depósito si la parte que recibe el depósito; Si el depósito se niega a celebrar el contrato, se le devolverá el doble del importe del depósito.

10. El contrato estipula claramente los términos para rescindir el contrato.

Deben acordarse claramente las condiciones de resolución del contrato de arras. Si no existen cláusulas sobre rescisión, rescisión o rescisión anticipada del contrato, y las condiciones para la rescisión del contrato no están claras, será fácil firmar el contrato y difícil rescindirlo. Por tanto, las cláusulas de rescisión, resolución y resolución anticipada del contrato deben ser detalladas y completas.

#Seleccione Carta de Intención para Contrato de Arrendamiento (Opción 3)#

Parte A (arrendador):

Parte B (arrendatario):

Tanto la Parte A como la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la gestión del sitio a través de una negociación amistosa basada en el principio de beneficio mutuo y cumplirán con ambas partes.

1. El Partido B conserva voluntariamente la tienda en Jinsheng International Trade City en la intersección de Daxue Road y Tianmingding Road en el área del grupo industrial de la ciudad de Xinmi.

Dos. La Parte B acepta los siguientes términos:

1. Estándar de oro de la intención: según los estándares de las tiendas unitarias, cada tienda cuesta 20.000 RMB (20.000,00 yenes). La Parte B se suscribe voluntariamente a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _acciones

2. El propósito del arrendamiento de la parte B es operar _ _ _ _ _ _. _ _ _Tienda

3. Si la Parte B no puede firmar el contrato de arrendamiento por otros motivos, deberá informar a la Parte A por escrito dentro de los 15 días posteriores a que la Parte A notifique a la Parte B que firme el contrato. A no notificará a la Parte B dentro de los 15 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. Si la Parte B no cumple el contrato de arrendamiento y no informa a la Parte A por escrito a tiempo, se considerará que la Parte B ha violado el contrato y la tarifa de intención. no será reembolsado.

3. Cuando la Parte A notifique a la Parte B que firme un contrato de arrendamiento u otra información de contacto, notificará a la Parte B por teléfono o mensaje de texto de acuerdo con el número de teléfono o la información de contacto del teléfono móvil registrado por la Parte B. La Parte B notificará a la Parte B dentro de los 5 días posteriores a la recepción del aviso. Firmará un contrato de arrendamiento y pagará el alquiler y las tarifas relacionadas. Si la Parte B no paga el alquiler y las tarifas relacionadas a tiempo, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B y no se reembolsará la tarifa de intención.

4. Si la Parte A no se comunica con la Parte B de acuerdo con la información telefónica registrada por la Parte B, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y todas las consecuencias y pérdidas que surjan de ello correrán a cargo de la Parte. B..

5. Esta Carta de Intención Por cuadruplicado, la Parte A conservará tres copias y la Parte B conservará una copia. El contrato de arrendamiento debe firmarse junto con este acuerdo de intención y el recibo de intención de pago. Una vez firmado el contrato de arrendamiento, esta carta de intención caducará automáticamente; se deberá emitir un poder para firmar el contrato.

Parte A (arrendador): Parte B (arrendatario):

Agente autorizado: Firmante (representante):

Teléfono: Teléfono:

p>

Responsable: Número de DNI:

Fecha de firma: año, mes y día.

#Seleccione Carta de Intención para Contrato de Arrendamiento (Seleccione 4)#

Parte A: (arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Parte B: (Arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _

Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte C: (Agencia)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Las partes A, B y C firman los siguientes términos de depósito de garantía de alquiler de casa basados ​​en el principio de satisfacción y voluntariedad.

1. La Parte A ahora adoptará el método de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. La Parte A y la Parte B acuerdan alquilar la casa. y el alquiler mensual es de _ ___ Válido dentro de _ _ _ _ _ días a partir de _ _ _ _ _ días.

3. De forma voluntaria, la Parte B pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ depósito_ _ _ _ _ _La Parte A y la Parte C apoyan cada una a la Parte B en el pago_ _ _ _ del pago inicial. .

4. Después de que la Parte B pague el depósito a la Parte A y a la Parte C, el servicio de agencia de la Parte C se considerará exitoso. El depósito de la casa cobrado por la Parte C se utilizará como parte de la tarifa del servicio de agencia a partir de la fecha en que las Partes A y B firmen formalmente el contrato de alquiler de la casa y ya no se reembolsará a la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si la Parte A y la Parte B Si ambas partes violan este acuerdo, la Parte A devolverá el depósito de intención de arrendamiento a la Parte B en su totalidad.

6. Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa, las partes la resolverán de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo. La Parte C no tiene responsabilidad legal, pero debe cooperar activamente con ambas partes para resolver disputas.

7. El presente acuerdo tendrá efectos jurídicos a partir de la fecha de su firma por las tres partes.

Ocho. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo pueden ser resueltos por las tres partes mediante negociaciones amistosas.

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

#Seleccione Carta de Intención para Contrato de Arrendamiento (Seleccione 5)#

Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona

Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _No.

Con pleno entendimiento Después de la negociación, la Parte A y la Parte B alcanzó el siguiente contrato de arrendamiento:

1. La ubicación, superficie, decoración, instalaciones y equipamiento de la casa: _ _ _ _ _ _ _

2. _ _ _ _ _ _ _ _, es decir, de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _.

3. Alquiler y tiempo de pago: _ _ _ yuanes por mes, la Parte B paga una vez cada _ _ _ mes, paga primero y luego se muda. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A al mismo tiempo que la Parte A entrega la casa. La Parte B pagará el segundo alquiler y los siguientes con un mes de antelación.

4. Depósito de arrendamiento: la Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A al firmar este contrato. El depósito se liquidará al vencimiento y cualquier exceso será reembolsado o compensado.

Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos acordados durante el período de arrendamiento:

1 La Parte A y la Parte B deberán proporcionar documentos verdaderos y válidos, como certificados de propiedad inmobiliaria, cédulas de identidad. , etc.

2. La Parte B cuidará bien la casa, las instalaciones y el equipo intactos proporcionados por la Parte A, y no dañará la decoración, la estructura, las instalaciones y el equipo de la casa, de lo contrario compensará según el precio. .

3. Los gastos de uso de agua, luz, gas, teléfono, Internet, TV por cable, así como todos los gastos de propiedad, ascensor, saneamiento y otros serán pagados por la Parte B. Fecha de entrada: agua _ _ _ kilovatio hora, electricidad _ _ _grados, qi_ _ _grados. Todas las tarifas serán pagadas por la Parte B a tiempo.

4. La casa es solo para uso de la Parte B, y la Parte B no puede subarrendarla, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales.

5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del mismo.

6. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, los impuestos resultantes correrán a cargo de la Parte B.

7. El contrato puede resolverse mediante negociación entre las dos partes, y establecer cláusulas complementarias, que tienen el mismo efecto que el presente contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.

8. Este contrato entrará en vigor a partir de su firma (sellado).

9. Otros asuntos acordados: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _

Siete. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _

Parte B: (firma): _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del presente contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _día del mes\

##