Contrato de alquiler de puesto sencillo

Contrato de alquiler de puesto simple 1

Arrendador (en adelante Parte A): __________

Arrendatario (en adelante Parte B): __________

DNI : __________

De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Seguridad Alimentaria de la República Popular de China" y el "Reglamento de Gestión del Comercio de Mercados Urbanos y Rurales". ". De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes del Reglamento de gestión del comercio del mercado urbano y rural de Suzhou, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre el alquiler de los puestos del mercado de agricultores de la aldea de Dongnei mediante negociación voluntaria, celebraron este contrato y ambas partes acuerdan cumplirlo. .

Artículo 1 Información básica sobre los puestos

Los puestos del mercado de agricultores a que se refiere este contrato _____ zona comercial _____ puestos, la ubicación específica estará sujeta a la ubicación específica negociada entre los comerciante y el mercado, el área _ ____ metros cuadrados, ámbito de negocio __________ requerido por la planificación del mercado.

Artículo 2 Plazo de Arrendamiento

Ambas partes acuerdan que el período de arrendamiento del puesto será de _____ _____ mes _____ a _____ _____ mes _____.

Artículo 3 Alquiler y tiempo y método de entrega

1. El alquiler es RMB (minúscula: _____) yuan.

2. Tiempo y método de pago del alquiler: _____, el alquiler se pagará en efectivo si el pago está vencido, _____ los daños y perjuicios se cobrarán diariamente;

Artículo 4: Reparación, reposición, reconstrucción y ampliación de viviendas de alquiler e instalaciones auxiliares

(1) La Parte A es responsable del mantenimiento de las instalaciones públicas en el mercado, y la Parte B Cooperará.

(2) La Parte B cuidará conscientemente las instalaciones del mercado y, una vez transcurrido el período de entrega, la Parte B se asegurará de que las instalaciones arrendadas estén en buenas condiciones. Las instalaciones auxiliares de la propiedad arrendada son propensas a desgastarse (como lámparas, lámparas, lámparas de desinfección, lámparas antimosquitos, extractores de aire, interruptores de fugas, interruptores de agua y electricidad, medidores de agua, medidores de electricidad, ramales, extintores de incendios, cerraduras de puertas, persianas enrollables de tiendas, etc.), y su mantenimiento, la sustitución es responsabilidad de la Parte B.

(3) La Parte B no conectará agua, electricidad ni aumentará la carga en el mercado (incluidas las tiendas) sin autorización. Si la Parte B necesita renovar, reconstruir, ampliar o aumentar la carga de la tienda, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A antes de la construcción, cuando expire el contrato de arrendamiento o la Parte B incumpla el contrato y el contrato se rescinda, las nuevas instalaciones de la Parte B no podrán ser renovadas; desmantelado y pertenecerá a la Parte A gratuitamente. Si la Parte B daña o destruye los bienes e instalaciones arrendados (incluidas las instalaciones nuevas), deberá compensar según el precio o restaurarlos a su estado original;

Artículo 5: Subarrendamiento de puestos

1. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará el puesto. Si la propiedad se subarrenda de forma privada, se deducirá íntegramente el depósito de gestión pagado por la Parte B.

2. Si la Parte A acepta subarrendar, la Parte B firmará un contrato de subarrendamiento con un tercero (debe ser firmado por la Parte A para que sea válido), y el período de subarrendamiento será dentro del período de arrendamiento. de este contrato. Durante el período de subarrendamiento, este contrato seguirá vigente y sus efectos se extenderán a terceros.

Artículo 6: Ajuste de estancamiento

Durante el período de operación del mercado, la Parte A no promete a la Parte B operar exclusiva y estrictamente dentro del ámbito comercial que la Parte A tiene derecho a realizar ajustes. el mercado de acuerdo con la situación real La Parte B no deberá enredarse irrazonablemente; de ​​lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y rescindir el acuerdo. Si la Parte A ajusta sus puestos de acuerdo con las necesidades del mercado, deberá notificar a la Parte B por escrito con diez días de anticipación. La Parte A no necesita notificar a la Parte B para ampliar sus puestos, y la Parte B no tiene derecho a interferir con la expansión del mercado. número de puestos. La parte B puede decidir si acepta el ajuste de pérdida. Si se acepta el ajuste, ambas partes deberán volver a firmar el contrato de arrendamiento en función de la situación del equipo ajustado. Si la Parte B no acepta el ajuste, el contrato se rescindirá anticipadamente y la Parte A reembolsará el exceso de alquiler y el depósito de seguridad pagado por la Parte B dentro de los 30 días.

Artículo 7 Publicidad

Los edificios auxiliares del mercado son propiedad de la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no puede publicar anuncios en el mercado. Si es necesario, la Parte B debe declarar el mercado. La oficina de gestión planificará y producirá anuncios de manera uniforme en el área de productos operada por la empresa, y los costos correrán a cargo de la Parte B. El coste correrá a cargo de la propia Parte B.

Artículo 8 Gestión de la propiedad

La gestión de la propiedad del mercado es responsabilidad de la Oficina de Gestión del Mercado, y los gastos de gestión de la propiedad (incluidos agua, electricidad, calefacción, saneamiento, etc.) corren a cargo de siguiente:

1. Tarifa de electricidad: para los comerciantes con medidores de electricidad domésticos en el mercado, el personal administrativo de la Parte A cobrará la tarifa de electricidad a 1 yuan según el consumo de electricidad real del medidor de electricidad mensual; para los comerciantes sin medidores de electricidad domésticos, la tarifa de electricidad la cobrarán las Partes A y B según lo aprobado por las Partes A y B cada mes. El consumo de electricidad estimado se calcula en 1 yuan y lo cobrará el personal administrativo de la Parte A. Los cargos por electricidad en los mostradores de alimentos no básicos, pastas y pasteles se cobran a 10 yuanes al mes por sección.

2. Factura de agua, factura de calefacción, factura de saneamiento y factura de seguridad: paga de una sola vez.

Artículo 9 Depósito de garantía de gestión

El día de la entrega del stand, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de garantía de gestión _____. Durante el período de arrendamiento, el depósito de gestión es gestionado por la Parte A y únicamente se utiliza para el mantenimiento de los derechos del consumidor y las normas y regulaciones del mercado.

El depósito de gestión sólo se utiliza para proteger los derechos de los consumidores y las regulaciones del mercado y las instalaciones y equipos del mercado.

Bajo las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a utilizar el depósito para procesamiento o sanción:

1. La Parte B se niega a ejecutar el acuerdo de resolución de disputas alcanzado entre la Parte B y los consumidores.

2. La Parte B retrasa intencionalmente o se niega injustificadamente a satisfacer las solicitudes legítimas de los consumidores de reparación, reelaboración, reemplazo, devolución, reposición de la cantidad de bienes o compensación por pérdidas

2. p>3. Violar las reglas y regulaciones del mercado o dañar las instalaciones y equipos del mercado. Después de que la Parte A utilice el depósito de gestión para hacer frente o imponer sanciones primero, puede exigir a la Parte B que recupere el monto en un plazo de ____ días.

Artículo 10 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Derechos de la Parte A

(1) Desarrollar reglas y regulaciones de gestión del mercado y ayudar a los departamentos administrativos pertinentes Detener que los operadores fabriquen y vendan productos falsificados y otros comportamientos que alteren el orden de las operaciones del mercado.

(2) Establecer un punto de quejas para aceptar quejas y mediar. Cooperar con las asociaciones de consumidores y los departamentos administrativos pertinentes para investigar y resolver las disputas de consumidores que ocurran en el sitio.

(3) Establecer instrumentos de medición de reinspección legales y calificados que cumplan con los requisitos de cantidad prescritos; p>

(4 ) Dejar de ocupar carriles en el lugar, construir o ampliar puestos, u operar operaciones móviles y fuera del sitio dentro del área de planificación del mercado

(5) Impedir que la Parte B venda o; Proporcionar bolsas de plástico para la compra que no cumplen con las normas nacionales.

(6) Realizar publicidad sobre las leyes y políticas pertinentes y organizar a los operadores in situ para llevar a cabo actividades comerciales civilizadas.

2. Obligaciones de la Parte A:

(1) La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a solicitar licencias comerciales y licencias de los departamentos de salud, industria y comercio, impuestos y otros departamentos pertinentes. , pero los derechos de licencia y futuros Los impuestos y tasas correrán a cargo de la Parte B.

(2) La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a solicitar licencias comerciales y licencias de departamentos relevantes como salud, industria y comercio, impuestos, etc. Las tarifas e impuestos correrán a cargo de la Parte B. .

(2) Asegurar que las instalaciones de agua, electricidad, protección contra incendios, seguridad, saneamiento y otras instalaciones del mercado cumplan con las condiciones de uso, y asumir las responsabilidades de mantenimiento según lo acordado.

(3) Asegurarse de que los pasillos dentro del lugar sean suaves, limpios y ordenados, y que el entorno circundante fuera del lugar esté ordenado.

(4) Llevar a cabo la gestión y el mantenimiento de la propiedad; y otros trabajos en el mercado según lo acordado, Garantizar el funcionamiento normal de las actividades comerciales en el mercado

(5) Cumplir con las obligaciones legales sobre seguridad alimentaria, establecer una oficina de entrada de productos básicos, implementar personal dedicado que sea responsable; para la admisión de productos básicos en el mercado, y aclarar la gestión de seguridad alimentaria de los operadores que ingresan al mercado Responsabilidad: inspeccionar periódicamente el entorno operativo y las condiciones de los operadores de alimentos, detectar actividades ilegales relevantes, detenerlas de manera oportuna e informar a los departamentos pertinentes tales como administración industrial y comercial. Obligaciones de la Parte B

(1) Operar de acuerdo con la ley, operar con integridad, participar en el estudio de las leyes, políticas y seguridad contra incendios relevantes organizado por la Parte A, cumplir con diversas reglas y regulaciones del mercado, asegurar licencias completas, marcar claramente los precios, operar bajo luces brillantes, pagar impuestos y pagar tarifas de acuerdo con las regulaciones

(2) No se permiten los alimentos estipulados en el artículo 28 de la "Ley de Seguridad Alimentaria"; para ser vendido. El artículo 28 de la Ley de Seguridad Alimentaria prohíbe la producción y operación de alimentos, incluidos productos falsificados y de mala calidad, productos con "tres no", productos adulterados, productos de calidad inferior y otros productos cuya venta está prohibida por las leyes y reglamentos

( 3) Cuidar las instalaciones del mercado, cooperar y ayudar a la Parte A en la gestión de la propiedad del mercado y mantener el orden y la seguridad del mercado. La Parte B utiliza las instalaciones del mercado de acuerdo con las regulaciones y garantiza que las licencias del mercado estén completas;

Si la Parte B necesita utilizar aparatos eléctricos, primero debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de utilizarlos y debe cumplir conscientemente las normas de gestión de la electricidad del mercado.

(4) Cuando la Parte B compre bienes, inspeccionará la calidad de los bienes, proporcionará facturas, documentos, contratos, etc. originales según sea necesario para demostrar el origen de los bienes y establecerá un libro de compras. . Los productos agrícolas, como el ganado y las aves de corral, deben inspeccionarse y ponerse en cuarentena de acuerdo con las reglamentaciones, y también deben obtenerse los certificados pertinentes, como certificados de inspección y cuarentena.

(5) Si la Parte B se dedica a negocios mayoristas, emitirá facturas de venta y otros comprobantes relevantes al comprador de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y registrará el libro mayor para referencia futura.

(6) La Parte B registrará el libro de contabilidad de compra y venta de bienes de manera oportuna. El libro de registro registrado podrá conservarse adecuadamente o podrá confiarse a la Parte A para su custodia. El período de retención no será menor. de dos años.

(7) Obedecer conscientemente las inspecciones de calidad del producto realizadas por departamentos relevantes como la administración industrial y comercial. Para los productos que no pasen la prueba cualitativa rápida, la Parte B los destruirá o eliminará de manera inofensiva bajo la supervisión de los departamentos de gestión pertinentes.

(8) No vender ni proporcionar bolsas de plástico que no cumplan; estándares nacionales.

(9) La Parte B deberá obedecer la gestión de clasificación de las filas de productos, mantener la mercancía en exhibición ordenada, mantener la mercancía en el círculo de manera ordenada, mantener la higiene interna del puesto, no arrojar escombros en el revestimiento del puesto, no ocupe la calle para hacer negocios y no opere en el puesto. Las pertenencias personales y los escombros se publican y cuelgan al azar alrededor de la casa.

(10) La producción y operación de alimentos de la Parte B deberá cumplir con los estándares de seguridad alimentaria y cumplir con los requisitos del Artículo 27 de la Ley de Seguridad Alimentaria.

Artículo 12 División de Responsabilidades

1. La Parte A no será responsable de las pérdidas en las operaciones o productos básicos de la Parte B causadas por cortes de energía en el mercado debido al mantenimiento o despacho del suministro de energía. departamento.

2. La Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por el cableado no autorizado de cables por parte del operador.

3. La Parte A no es responsable de las pérdidas sufridas por ella misma o por otros comerciantes debido a que el operador se olvidó de cerrar el grifo.

4. Si la Parte B viola repetidamente las reglas y se niega a corregir la violación y no obedece la gestión del mercado, la Parte A tiene derecho a sacar a la fiesta del puesto sin autorización. por la Parte B, y todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B.

5. Si la Parte B no paga la tarifa de alquiler, impuestos, tarifa de electricidad, tarifa de agua, tarifa de saneamiento, tarifa de calefacción y tarifa de seguridad durante más de medio mes dentro del período especificado, la Parte A tiene el derecho a rescindir el contrato y confiscar el depósito de la Parte B y exige a la Parte B que cese sus actividades y abandone el mercado.

6. Si la Parte A no cumple con el mantenimiento, la administración de la propiedad y otras responsabilidades según lo acordado, causando pérdidas personales o de propiedad a la Parte B, asumirá la responsabilidad de compensar las pérdidas.

7. Si la Parte B no abre el negocio dentro de __1__ meses después de la entrega del puesto o cierra el negocio por más de _____ meses sin razones justificables durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. . Después de deducir el alquiler pagado de acuerdo con el tiempo, se devolverá la parte restante y la Parte A tiene derecho a recuperar el déficit de la Parte B.

8. La Parte B participa en actividades comerciales ilegales y es castigada con multas; revocar la licencia del departamento de gestión correspondiente, o negarse a Si los requisitos legales de gestión del arrendador se implementan y tienen un impacto negativo en la reputación del mercado, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato

9; La Parte B subarrenda el puesto a otros sin el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B subarrenda el puesto a otros sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del _____% del alquiler anual si el puesto sufre daños graves debido a la Parte; Por culpa de B, la Parte B asumirá la indemnización Responsabilidad por las pérdidas

10. La Parte B desobedece la gestión unificada de la Parte A sobre la colocación de mercancías para la venta en el mercado, la colocación en el mercado, las operaciones de ocupación de carreteras y los puestos. higiene y no hace correcciones a pesar de tres recordatorios de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. El derecho a rescindir el contrato.

11. El arrendatario desobedece la gestión unificada de la Parte A y vende o proporciona bolsas de plástico para la compra que no cumplen con las normas nacionales pertinentes sin autorización. Si se determina que es cierto después de tres o más verificaciones, la Parte A tiene la responsabilidad. derecho a rescindir el contrato.

12. La Parte B no destruye o elimina de manera inofensiva los bienes que no pasan las pruebas cualitativas rápidas de acuerdo con las regulaciones pertinentes, si se determina que son ciertos más de tres veces después de la verificación, la Parte A tiene derecho a; rescindir el contrato.

13. Los operadores con deshonestidad grave o con bajo crédito serán descalificados para ingresar al mercado en el próximo año. Si la Parte B recibe más de dos sanciones administrativas del departamento administrativo durante un año, o agrega sustancias tóxicas y nocivas y está incluida en la lista negra de operadores del mercado, la Parte A tiene derecho a eliminarlos del mercado.

14. Después de la expiración del contrato o la rescisión del contrato, la Parte B debe retirar todos los artículos dentro de los 5 días. Si la Parte B no los retira dentro de los 5 días, se considerará. que la Parte B ha renunciado a la propiedad de los artículos y los ha entregado voluntariamente a A. Procesamiento lateral. Si la Parte B no retira los artículos con un retraso de 5 días, se considerará que la Parte B ha renunciado a la propiedad de los artículos y los entregará voluntariamente a la Parte A para su eliminación.

15. Si cualquiera de las partes A o B incumple el contrato, la parte que incumple deberá pagar daños y perjuicios _____ a la otra parte.

Artículo 13 Otros

(1) La Parte B asumirá la total responsabilidad por cualquier accidente causado por problemas de calidad del producto causados ​​por comerciantes que venden alimentos cocinados o alimentos importados directamente.

(2) Las reglas y regulaciones del mercado formuladas y publicadas por la Parte A se incluyen como anexos a este contrato, y la Parte B se compromete a cumplirlas.

Artículo 14 Resolución de Controversias

Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación, o solicitando mediación al departamento de administración industrial y comercial. Si la negociación o la mediación fracasan, el caso se llevará ante el Tribunal Popular del condado de Binhai de conformidad con la ley.

Parte A (sello): _____

Parte B: _____

Fecha de firma: _____ año _____ mes _____ Contrato de alquiler de puesto simple 2

Arrendador (en adelante, Parte A): ________________________________________

Arrendatario (en adelante, Parte B): __________________________________________________

Sobre la base de igualdad, la Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte B firma voluntariamente este contrato después de llegar a un consenso sobre el alquiler del puesto de fachada ________ que alquila a la Parte B:

1. La parte A alquila a la parte B El puesto con fachada ________ está ubicado en ________ Road. El número de la casa es ________.

2. La Parte B promete a la Parte A que los puestos alquilados no se utilizarán para catering, refrigerios y operaciones farmacéuticas, y la Parte A no tiene derecho a interferir con otras partes.

3. Durante el período de arrendamiento a la Parte B, la Parte A no subarrendará a otros para su uso.

4. El alquiler mensual del puesto es ________ yuanes (en mayúsculas: ________ yuanes)

5. La parte B se compromete a pagar el alquiler a la parte A mensualmente, es decir, _________ cada mes

6. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes, en 2 copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Arrendador (sello): ______

Arrendatario (sello): ______

Fecha: Contrato de alquiler de puesto simple 3

Arrendador (en adelante denominada Parte A):

Arrendatario (en adelante, Parte B):

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamento De acuerdo con el reglamento, de acuerdo con los principios de voluntariedad, equidad y razonabilidad, y mediante consenso, se llega al siguiente acuerdo sobre el alquiler de puestos de mercado de agricultores en Fortune Commercial Building:

Artículo 1 Arrendamiento del lugar

Por la Parte B Requerido, la Parte A acuerda arrendar los __________ puestos pertenecientes al Edificio Comercial Farmers’ Market of Fortune a la Parte B para su uso y vender _____________ productos básicos de forma fija.

Artículo 2 Plazo del arrendamiento

A partir del _________ _________ mes _________ y ​​finaliza el _________ _________ mes _________, se computarán ***años

Artículo 3 Alquiler; Artículo 3 Alquiler

Alquiler ****___________ yuanes, capitalizado: 10.000 yuanes. Se implementa un sistema de pago anual, el alquiler se paga en efectivo y el alquiler del año siguiente se paga los últimos 30 días de cada trimestre.

Artículo 4 Depósito de garantía

La Parte B pagará a la Parte A un depósito de seguridad de ________ yuanes, capitalizado: cuatrocientos mil yuanes: ________ yuanes.

Artículo 5 Otros Gastos

(1) La Parte B correrá con los impuestos y tasas industriales y comerciales pagados de conformidad con las políticas y regulaciones nacionales

(2; ) Las facturas de agua y electricidad correrán a cargo de la Parte B. .

Artículo 6 Rescisión del Contrato

El período mínimo de arrendamiento de este puesto es de un año, y la Parte B no podrá subarrendarlo sin autorización durante el período de arrendamiento. Si la Parte B propone rescindir el acuerdo dentro de un año, la Parte A tiene derecho a no reembolsar el depósito de la Parte B; si es necesario rescindir el acuerdo después de un año, la Parte B debe notificar a la Parte A 15 días antes de la expiración del contrato de arrendamiento. y la Parte A reembolsará el depósito después de permitir que la Parte B pague las facturas de servicios públicos. La Parte B devolverá el sitio arrendado y las instalaciones de apoyo proporcionadas por la Parte A a la Parte A en buenas condiciones y adecuadas para el arrendamiento. Si la Parte B se niega a devolverlo, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlo, y la Parte B será responsable de las pérdidas causadas por ello.

Artículo 6 Fuerza Mayor

El término fuerza mayor en este acuerdo se refiere a eventos objetivos que no pueden preverse, no pueden superarse, no pueden evitarse y tienen un impacto significativo en una de las partes. incluidos, entre otros, inundaciones, desastres naturales como terremotos, incendios y tormentas, así como eventos sociales (como planificación y demolición municipal, planificación corporativa y necesidades de desarrollo, y otros factores irresistibles). La Parte B se reubicará incondicionalmente.

Artículo 7 Acuerdo complementario y anexos

Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes si las leyes y reglamentos no los prevén, la Parte A y. La Parte B podrá llegar a un protocolo complementario escrito. Los anexos y acuerdos complementarios de este Acuerdo son parte integral de este Acuerdo y tienen el mismo efecto legal que este Acuerdo.

Artículo 8 Vigencia del Acuerdo

El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes o por sus representantes legales o sus representantes autorizados. Este contrato se redacta en dos copias y tiene el mismo efecto jurídico; la Parte A tiene una copia y la Parte B conserva una copia.

Parte A (sello): ____________

Parte B (sello): ____________

Fecha: _____ año ____ mes ____ Contrato de alquiler de puesto simple 4

Arrendador (en adelante Parte A): _______________

Arrendatario (en adelante Parte B): _______________

DNI válido: _______________

Número de teléfono: _______________

Artículo 1: La Parte A acuerda alquilar el puesto del mercado nocturno _________ a la Parte B. La longitud del puesto es de 2 metros.

Artículo 2 Plazo de arrendamiento Plazo de arrendamiento: ____________

Artículo 3: El alquiler es de ________ (¥________) yuanes por año.

Artículo 4: Uso de los puestos alquilados. La Parte B se compromete a utilizar los puestos alquilados únicamente como puestos de venta de snacks.

Artículo 5: Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no podrá subarrendar el puesto alquilado. Si esto causa pérdidas a un tercero, la Parte B será responsable de la indemnización.

Artículo 6: Después de la expiración del contrato, si la Parte B continúa alquilando, la Parte B tiene prioridad para alquilar el puesto y la Parte A no recuperará el puesto si el precio es razonable. Si el contrato de arrendamiento de la Parte B está completo, la Parte B debe notificar a la Parte A con un mes de anticipación.

Artículo 7: Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con las facturas de agua y luz por sí misma. Este contrato se redacta en dos ejemplares, de los que cada parte posee un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.

Parte A: ___________

Parte B: ___________

_________ año _________ mes _________ día