Excelente ejemplo de contrato de control de termitas
La Parte A encomienda a la Parte B llevar a cabo el proyecto de prevención y control de termitas del proyecto con el fin de aclarar aún más las responsabilidades, proteger los derechos e intereses de ambas partes A y B, y garantizar el buen progreso del mismo. el proyecto, después de una negociación amistosa entre las partes A y B, combinadas con las condiciones específicas de este proyecto, ambas partes firman este contrato voluntariamente.
1. Descripción general del proyecto y alcance de la contratación
1.1 Alcance de la contratación: ? Proyecto de prevención y control de termitas.
1.2 A menos que la Parte A obtenga el consentimiento previo por escrito, la Parte B no subcontratará a terceros parte o la totalidad del alcance y contenido del contrato anterior.
2. Período del Contrato
2.1 Condiciones de Inicio de Construcción y Fecha de Inicio: Cuando el proyecto cumpla con las condiciones para la construcción, la Parte A o el supervisor emitirá una "Orden de Inicio" por escrito a la Parte B antes del inicio de la construcción. La fecha de inicio se calculará a partir de la fecha determinada en notificación escrita (u "Orden de Inicio") por la Parte A o la unidad de supervisión. Asegúrese de que este proyecto de contrato se complete de acuerdo con los requisitos de progreso de la construcción del edificio principal y sea inspeccionado y aceptado por la Parte A. El período de construcción anterior no incluye el tiempo de mantenimiento e inspección de finalización.
2.2 La Parte B se compromete a completar el proyecto a tiempo. Por cada día que se retrase el período de construcción, la Parte B pagará a la Parte A 10.000 RMB como indemnización por daños y perjuicios. La Parte B debe completar el trabajo a tiempo y hacer los preparativos oportunos para las pruebas como se especifica en ***.
2.3 Dado que la Parte A no puede proporcionar las condiciones de construcción, el volumen del proyecto aumenta en más del 10%, la fuerza mayor y otros factores afectan el período de construcción, el período de construcción se puede posponer mediante negociación después de la confirmación por escrito. por el Partido A.
3. Costo del proyecto
El precio global total del proyecto de control de termitas dentro del alcance de este contrato es RMB (en letras mayúsculas: ¿RMB? Yuan). El precio de la suma global está incluido en Todos los costos, incluida la mano de obra, materiales medicinales, impuestos, etc., para completar este proyecto, y todo el trabajo auxiliar relacionado con el contenido del trabajo no se cotizará por separado.
4. Responsabilidades de la Parte A
4.1 Proporcionar cuatro copias de los planos de construcción, datos geológicos de ingeniería del sitio propuesto y puntos de control de coordenadas y puntos de nivelación relevantes (la ubicación no está limitada).
4.2 Organizar la sesión informativa de diseño y la revisión conjunta de los planos de construcción, preparar un esquema, proporcionar a la Parte B copias de los planos de construcción y organizar la aceptación oculta de finalización del proyecto.
4.3 Responsable de la supervisión y gestión en obra, comprobando la calidad y avance del proyecto, y responsable de la aceptación intermedia del proyecto.
4.4 Proporcionar puntos de conexión de agua y electricidad antes de iniciar la construcción.
4.5 Proporcionar la coordinación y cooperación necesarias para la construcción de la Parte B.
4.6 Pagar los honorarios del proyecto a tiempo según el contrato.
5. Responsabilidades de la Parte B
5.1 Antes de firmar el presente contrato, se deberá presentar a la Parte A lo siguiente:
5.1.1 Copia del contrato social licencia comercial que haya pasado la inspección anual (agregar
5.1.2 Certificado de calificación de control de termitas emitido por el departamento *** (fotocopia con sello oficial, verificar el original);
5.1.3 Inspección anual de calificaciones de la unidad y revisión anual de los profesionales (fotocopias estampadas con sello oficial, cotejadas con originales).
5.2 De acuerdo con los requisitos de la Parte A, este proyecto de contrato se completará de acuerdo con el progreso de la construcción del edificio principal y será inspeccionado y aceptado por la Parte A. Cinco días antes de ingresar al sitio, se debe presentar el plan de diseño de la organización de control y prevención de la construcción de termitas para que la Parte A y el supervisor lo revisen. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte B tendrá que asumir la indemnización por daños y perjuicios. 20.000 yuanes, pero el departamento de proyectos del Partido A debe determinar el tiempo de entrada con 10 días de anticipación.
5.3 Cumplir con las normas de seguridad de la construcción para garantizar la seguridad de la construcción y la seguridad de terceros. Durante el proceso de construcción, la Parte B será la única responsable de todos los accidentes de calidad y seguridad causados por sus propios motivos.
5.4 Responsable de la adquisición, suministro y almacenamiento de materiales y equipos de construcción. Asegúrese de que la calidad de los materiales adquiridos cumpla con las especificaciones nacionales y los requisitos de la Parte A.
5.5 Cumplir con las regulaciones de los departamentos *** nacionales o locales pertinentes sobre la gestión del sitio de construcción, proteger adecuadamente los edificios, equipos y tuberías alrededor del sitio de construcción contra daños y hacer un buen trabajo en el sitio de construcción. seguridad y limpieza de basura, etc. Hacer frente a las molestias provocadas por la construcción y la relación entre los vecinos de los alrededores, de lo contrario deberá asumir la responsabilidad correspondiente por la indemnización.
5.6 Realizar construcciones civilizadas y pagar a tiempo las facturas de agua y electricidad in situ.
6. Estándares de calidad y requisitos de construcción
6.1 La Parte B debe llevar a cabo la construcción de acuerdo con las especificaciones de la industria y las "Reglas detalladas de construcción para la prevención de termitas" adjuntas. Durante el proceso de construcción, si se descubren problemas de calidad, la Parte A tiene derecho a detener el trabajo. La construcción solo puede continuar hasta que se resuelvan los problemas y la Parte A esté de acuerdo. Si la calidad no cumple con el estándar, la Parte A puede exigir a la Parte B. para reelaborar, y la Parte B correrá con los costos de reelaboración.
6.2 Los medicamentos utilizados en este proyecto: Tianying y 20% fenvalerato concentrado emulsionable cumplen con los requisitos del “Reglamento Técnico para la Prevención de Termitas en Viviendas de Nueva Construcción”.
6.3 Este paquete de proyecto se acepta y cumple con los requisitos de prevención y control de termitas de la ciudad de Shenzhen, y el "Certificado de finalización de prevención de termitas" (en adelante, el "Certificado") y el "Certificado de prevención y control de termitas". "Tarjeta de termitas" (en lo sucesivo, "Tarjeta de termitas") están incluidos en el paquete. 》) y otros procedimientos relevantes.
6.4 Vida útil del proyecto: La vida útil comienza desde la fecha de aceptación y firma de finalización hasta 15 años después de la aceptación de finalización del proyecto en general. Si se produce una infestación de hormigas, la Parte B deberá eliminarla gratuitamente.
6.5 La Parte B se asegurará de que la construcción del proyecto de control de termitas en virtud de este contrato no afecte la construcción posterior del cuerpo principal. Si afecta la construcción principal posterior de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte. A una indemnización del 3% del monto total acordado en este contrato. Al mismo tiempo, la Parte A será compensada por otras pérdidas causadas.
7. Forma de pago
7.1 Dentro de los 10 días hábiles posteriores a la entrada en vigor de este contrato de proyecto y la Parte B ingresa al sitio para la construcción, la Parte A pagará a la Parte B un anticipo del 15 %. del importe total del contrato.
7.2 Una vez iniciado el proyecto, la Parte B debe llevar a cabo la construcción de acuerdo con los requisitos de la Parte A en buena calidad y cantidad, y el saldo restante se pagará en un solo pago dentro de una semana después de la finalización del proyecto. completado y aceptado.
/p>
8.2 Normas para la indemnización por daños y perjuicios: Durante la ejecución del contrato, se considerará que cualquier parte que no pueda cumplir plenamente los términos del contrato ha violado el contrato. Además de compensar a la otra parte por todas las pérdidas económicas, la parte infractora también debe pagarle una indemnización por daños y perjuicios del 3% del precio del contrato.
9. Cláusula de Integridad
9.1 La Parte B no aceptará familiares o parientes y amigos presentados por los empleados de la Parte A para participar en negocios relacionados con el contrato. La Parte B llevará a cabo negocios relevantes a través de canales normales y no dará obsequios, valores u objetos de valor a los empleados de la Parte A para obtener beneficios indebidos ni reembolsará a los empleados de la Parte A sus gastos personales ni invitará a los empleados de la Parte A a viajar y entrar; lugares de entretenimiento comerciales o proporcionar comodidad para la decoración de viviendas, bodas y funerales de los empleados de la Parte A, arreglos laborales para familiares y niños, y viajes al extranjero.
9.2 Si la Parte B descubre que el personal de la Parte A ha violado el acuerdo anterior, lo informará a la Parte A. La Parte A dará prioridad a la Parte B para continuar cooperando con la Parte B en las mismas condiciones si el informe es verdadero y la Parte B cumple estrictamente estos términos. Si la Parte A descubre que la Parte B ha violado esta cláusula o ha utilizado medios desleales para sobornar a los empleados de la Parte A u otras prácticas de competencia desleal, la Parte A tiene derecho a demandar a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios del 5% del monto total del contrato con base en el contrato específico. Circunstancias y consecuencias Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte A puede continuar solicitando una compensación a la Parte B. La parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
10. Métodos de resolución de disputas
10.1 Si surge una disputa debido a un acuerdo entre las dos partes, ambas partes confiarán conjuntamente a una unidad independiente de consultoría de costos del proyecto con calificaciones legales para realizar una auditoría. . implementar los resultados de su auditoría.
10.2 La formación, ejecución, interpretación, validez y resolución de disputas de este contrato se regirán por las leyes de la República Popular China. Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con la firma y ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes. Si la negociación fracasa, se podrá utilizar el siguiente método 10.2.1 para resolver la disputa:
10.2.1. Presentar una demanda ante el tribunal popular del lugar donde se ejecuta el contrato;
10.2.2 Presentarla al comité de arbitraje para su arbitraje de acuerdo con sus reglas de arbitraje al momento del arbitraje. La validez del laudo es definitiva y vinculante para ambas partes.
11. Otros
11.1 Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario como anexo. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
11.2 El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares. La Parte A y la Parte B poseen cada una dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico.
11.3 Este contrato se rescindirá una vez que ambas partes hayan cumplido con sus obligaciones bajo el contrato.
11.4 Dirección de la Parte A:
Teléfono: ? Fax: ? Código postal: ? Nombre del destinatario:
Dirección de la Parte B:
Teléfono: ? Fax: ? Código postal: ? Nombre del destinatario:
Si la dirección de entrega cambia, el destinatario debe reconfirmar la dirección de entrega modificada e informar proactivamente a la otra parte por escrito; de lo contrario, se entregará el material escrito al La dirección anterior mediante entrega o envío por correo se considerará entrega.
11.5 Términos complementarios: .
Parte A: Parte B:
Representante legal: Representante legal:
Agente autorizado: Agente autorizado:
Banco de cuenta: ? Banco de cuenta:
Número de cuenta bancaria: ? Número de cuenta bancaria:
Organizado por: wjl201603