3 Modelo simple de contrato laboral para empleados
Modelo de Contrato Laboral Empleado 1
Parte A (empleador): Dirección:
Parte B (trabajador) Nombre: Género: Nacionalidad: Nivel educativo: DNI Número: Dirección particular:
Debido a la expansión del negocio, la Parte A recluta (emplea) a la Parte B como empleado de la empresa. De conformidad con el "Reglamento provisional de la República Popular China sobre empresas privadas", el "Reglamento provisional sobre la gestión laboral de empresas privadas" y las leyes y reglamentos laborales pertinentes, las Partes A y B firman voluntariamente este contrato laboral después de consultas equitativas.
Artículo 1 Plazo del Contrato
El plazo de este contrato es de año mes día a año mes día.
Artículo 2 Tareas laborales
La parte A organiza el trabajo de la parte B. La Parte B se compromete a asumir las tareas laborales y realizar el trabajo de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A. La Parte B deberá completar los indicadores cuantitativos y los indicadores de calidad especificados en el cargo.
Artículo 3 Condiciones de seguridad y salud en el trabajo
La Parte A debe implementar leyes y reglamentos nacionales sobre seguridad y salud en el trabajo, adoptar medidas de protección laboral, mejorar las condiciones de trabajo y establecer reglas y condiciones de trabajo seguras. Normativas, Garantizar la seguridad laboral y la salud de los empleados.
Artículo 4 Gestión Laboral
1. El Partido A debe implementar estrictamente políticas laborales, leyes y regulaciones relacionadas con la gestión laboral, y establecer y mejorar sistemas laborales y diversas reglas y regulaciones de acuerdo con regulaciones nacionales pertinentes.
2. La Parte A tiene derecho a supervisar el cumplimiento de las normas y reglamentos, la seguridad en el trabajo, la ética profesional y la realización de las tareas laborales por parte de la Parte B.
3. La Parte B cumplirá estrictamente las disciplinas, normas y reglamentos de la empresa y no revelará a terceros diversos secretos y documentos de la empresa que involucren los intereses de la empresa. Si se determina que la empresa ha sufrido pérdidas económicas por pérdida de clientes, deberá compensar según las consecuencias y responsabilidades.
4. El trabajo debe estar sujeto a la gestión de la Parte A y el trabajo debe completarse activamente.
Artículo 5 Jornada laboral y remuneración
1. La parte A trabaja 8 horas al día y disfruta de 2 días de vacaciones pagadas al mes. Si es necesario ampliar la jornada laboral debido a necesidades laborales, esto será determinado por ambas partes mediante negociación.
2. La Parte A pagará los salarios de la Parte B a tiempo y mensualmente; el primer día de cada mes es el día de pago.
Artículo 6 Modificación, cancelación, rescisión y renovación del contrato
1 La Parte A podrá modificar este contrato debido a cambios en la producción, ajustes en los proyectos comerciales o cambios de circunstancias, con. el acuerdo de ambas partes.
2. La Parte A podrá rescindir este contrato en las siguientes circunstancias:
(1) Se determina que la Parte B no cumple con las condiciones laborales;
(2) ) La parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y no puede realizar el trabajo original ni organizar otros trabajos después de que expire el período de tratamiento médico;
(3) De acuerdo con las "Disposiciones provisionales sobre despido" del Consejo de Estado de Empleados Infractores de Disciplina de Empresas Estatales", la Parte B será despedida;
(4) Durante el período de rectificación legal cuando la Parte A cierre, se declare en quiebra o esté al borde de la quiebra.
3. La Parte B puede rescindir este contrato bajo las siguientes circunstancias:
(1) La Parte A viola las regulaciones nacionales, no tiene instalaciones de protección de seguridad y tiene malas condiciones de seguridad y salud laboral. , poniendo en grave peligro la salud de la Parte B;
(2) La Parte A no puede o no paga la remuneración laboral de la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato;
4. el contrato, la ejecución se dará por terminada inmediatamente. Por necesidades empresariales y laborales, este contrato podrá renovarse con el acuerdo de ambas partes.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento del contrato de trabajo.
Si el incumplimiento del contrato por parte de una de las partes causa pérdidas económicas a la otra parte, la compensación se realizará de acuerdo con las consecuencias y responsabilidades (el monto de la compensación oscila entre 5.000 RMB y 10.000.000 RMB).
Artículo 8 Manejo de Conflictos Laborales
Si se produce un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B, primero se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el empleador puede solicitar el arbitraje al comité de arbitraje de conflictos laborales competente dentro del plazo legal.
Artículo 9 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se redactará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato laboral del empleado 2
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según " "Partido Laborista Ley de la República Popular China", "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y leyes y reglamentos pertinentes. Las Partes A y B firman este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas, y * * * cumplir conjuntamente con los términos enumerados en este contrato.
1. Información básica de ambas partes del contrato de trabajo
Artículo 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _Género:_ _ _ _ _ _ _Edad_ _ _
Número de identificación de residente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
II. mes En vigor a partir de la fecha. _ _ _ _ _año
Tres. Contenido laboral y responsabilidades
Artículo 4 La Parte B está de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, trabajando principalmente en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 El trabajo de la Parte B deberá cumplir con las "Buenas Prácticas de Fabricación de Productos Farmacéuticos".
Las responsabilidades laborales son las siguientes:
Cumplir con las normas y reglamentos de la farmacia y la dirección de la dirección de farmacia, y ser responsable ante el gerente en el trabajo.
Cuarto, jornada laboral, descanso y vacaciones
Artículo 6 La Parte A dispondrá que la Parte B implemente un sistema de jornada laboral estándar, con al menos un día y medio de descanso por día. semana.
Verbo (abreviatura de verbo) remuneración laboral
Artículo 7 La Parte A pagará el salario de la Parte B en moneda antes del día 30 de cada mes, y el salario mensual será en yuanes. El Partido A tiene derecho a fluctuar las recompensas y castigos según el sistema y el trabajo del Partido B.
6. Seguro social y otras prestaciones de seguro
Artículo 8 Las Partes A y B participarán en el seguro social de conformidad con la normativa nacional. La Parte A se encargará de los procedimientos de seguridad social pertinentes para la Parte B y asumirá las obligaciones de seguridad social correspondientes.
VII. Protección laboral y protección contra riesgos laborales
Artículo 9 La Parte A proporcionará a la Parte B las medidas de protección de seguridad necesarias y emitirá el seguro laboral necesario de conformidad con la normativa nacional sobre seguridad y salud laboral. Equipo de protección.
Artículo 10 La Parte A establecerá un sistema de seguridad de producción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. La Parte B cumplirá estrictamente con el sistema de seguridad laboral de la Parte A, prohibirá estrictamente las operaciones ilegales, evitará accidentes laborales y reducirá el trabajo. peligros.
Ocho. Modificación y rescisión del contrato de trabajo
Artículo 11 Ambas partes podrán modificar y rescindir el presente contrato en las siguientes circunstancias:
1. este contrato.
2. Se han modificado los términos legales en que se celebra el contrato de trabajo.
3. De hecho, la parte A no puede cumplir las disposiciones del contrato laboral debido a pérdidas graves, cierre, suspensión de la producción o conversión de la producción.
4. Por fuerza mayor o porque una de las partes no puede impedirlo aunque no sea culpable.
5. Otras situaciones previstas por la ley.
Artículo 12 Mientras la Ley del Contrato permanezca sin cambios, la Parte A generalmente no hará arreglos para que la Parte B realice un trabajo distinto al acordado en este contrato, excepto en las siguientes circunstancias.
1. Cuando ocurre un accidente o desastre natural, se requieren reparaciones oportunas o ayuda en casos de desastre.
2. Traslado temporal por necesidades laborales.
3. Se produce un cierre de corta duración no superior a un mes.
4. Los empleados y empresas que hayan firmado contratos laborales de duración indefinida con farmacias pueden cambiar de trabajo o puesto en cualquier momento según las necesidades laborales.
5. Otras situaciones previstas por la ley.
Artículo 13 La Parte A podrá rescindir el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, y después de la expiración del período médico prescrito. período de tratamiento, incapaz de desempeñar el trabajo original.
2. El Partido B ha descuidado gravemente sus deberes, ha incurrido en malas prácticas para beneficio personal y ha causado un daño significativo a los intereses del Partido A.
3. disciplina y sigue siendo ineficaz a pesar de la educación o el castigo.
4. Ser penalmente responsable conforme a la ley.
5. El trabajador es incompetente para el trabajo y aún no puede realizar el trabajo después de capacitarse o ajustar su puesto de trabajo.
6. Cuando se produce un conflicto laboral, sin procedimientos legales, el Partido B emprende huelgas irrazonables, peticiones, paros y otras acciones que perjudican los intereses de la empresa.
Artículo 14 Si la Parte B necesita rescindir unilateralmente el contrato, deberá notificarlo a la Parte A con 30 días de antelación. Artículo 15 En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo con la Parte A.
1. El departamento de inspección de seguridad laboral ha confirmado que las condiciones de seguridad y salud laboral de la empresa no cumplen con los estándares prescritos, poniendo en grave peligro la salud de la Parte B.
2. La parte A no paga la mano de obra según lo estipulado en el contrato. Paquetes de compensación y beneficios.
3. La Parte A no cumple con las disposiciones de este contrato o viola las disposiciones de las leyes y reglamentos, infringiendo los derechos e intereses legítimos de la Parte B.
4. circunstancias y debe ser informado por la Parte A. Aceptar renunciar...
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Artículo 16 Si cualquiera de las partes viola el contrato de trabajo y causa pérdidas económicas a la otra parte, se proporcionará la compensación económica correspondiente.
Artículo 17 El presente contrato se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia y una copia se presenta al departamento competente para su archivo.
Artículo 18 Este contrato entrará en vigor después de que sea sellado por la Parte A y firmado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato laboral de empleado 3
Parte A, nombre:
Dirección registrada:
Representante autorizado (agente autorizado):
Parte B, nombre:
Género:
Edad:
Estado de residente Número de certificado:
Dirección particular:
Código postal:
Dirección temporal:
Código postal:
Provincia (ciudad ) de residencia registrada
Tel:
Fecha de firma: año
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes pertinentes y regulaciones, Parte A y Parte B Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, legalidad, equidad y buena fe, firmamos este contrato laboral y nos comprometemos a cumplir con:
Artículo 1 Tipo y Duración del Contrato p>
La Parte A y la Parte B eligen lo siguiente La forma determina el plazo de este contrato:
(1) Este contrato es un contrato de servicio laboral con un plazo de _ _ _ _ _ _,
Plazo: a partir de _ _ _ _
(2) El período de prueba comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ meses.
(3) El Partido B debe estar constituido antes del _ _ _ _ _ _ _.
Cuando expire el plazo de ejecución pactado en este contrato, ambas partes llegarán a un acuerdo para renovar el contrato laboral. Si ambas partes no tienen objeciones a los términos, este contrato se prorrogará automáticamente. Si el contrato expira y ambas partes no lo renuevan, el contrato se rescindirá una vez finalizado.
Si los trabajos y negocios encomendados por la Parte B no han sido completados, o involucran asuntos litigiosos, la Parte A podrá exigir a la Parte B que continúe cumpliendo con las obligaciones y responsabilidades estipuladas en este contrato, y la Parte A también continuará pagando la remuneración laboral hasta el Se completan los asuntos anteriores.
Artículo 2 Contenido y ubicación del trabajo laboral
(1) Según las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B se compromete a proporcionar servicios laborales a _ _ _ _ _ _ _ _ _ p >
(2) La Parte B completará la cantidad prescrita de servicios de trabajo a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A y cumplirá con los estándares de calidad de los servicios de trabajo prescritos.
Artículo 3 Requisitos laborales y horas de trabajo
(1) Los servicios laborales de la Parte B deberán cumplir con los requisitos de las "Responsabilidades laborales" de la Parte A y otras regulaciones relevantes de evaluación del desempeño laboral.
(2) El tiempo para que la Parte B proporcione servicios laborales no será inferior a 40 horas por semana. Los servicios laborales proporcionados por la Parte B deberán cumplir con los objetivos y tareas laborales especificados por la Parte A.
La Parte A será responsable de las tareas. Si la Parte B necesita proporcionar horas extras de servicio laboral, la Parte B lo aceptará y la Parte A organizará tiempo libre compensatorio posteriormente.
(3) El trabajo de servicio laboral de la Parte B se evaluará con base en el desempeño laboral de la Parte A, y la capacidad y calidad del trabajo de servicio laboral se mejorarán continuamente.
(4) Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no excederá el alcance del trabajo involucrado en este puesto laboral, no competirá maliciosamente entre sí y no participará en las ventas de productos similares. de otras unidades.
(5) De acuerdo con los estándares de la industria, la Parte B se asegurará de que goce de buena salud y sea apto para realizar este servicio laboral durante el período del contrato, y deberá proporcionar a la Parte A un certificado de salud emitido por un unidad médica legal calificada y vigente de manera regular (anualmente).
(6) La Parte B deberá cumplir con las reglas, regulaciones y disciplinas laborales de la Parte A durante el período de servicio laboral. Los documentos, planes, instrucciones de trabajo o acuerdos de trabajo relevantes emitidos por la Parte A a la Parte B, a menos que violen la ley o violen los principios básicos de este contrato, naturalmente se convertirán en términos adicionales de este contrato y tendrán el mismo efecto que este contrato. .
Artículo 4 Alcance y métodos básicos del trabajo laboral
(1) Las responsabilidades básicas del Partido B en la prestación de servicios laborales son las siguientes:
1. Plan de marketing de la empresa, desarrollar planes de desarrollo de clientes e implementarlos.
2. Responsable del desarrollo del mercado y pago al cliente, y del establecimiento de buenas relaciones con el cliente.
3. Difundir el conocimiento de la marca y los productos de la empresa, ampliar los canales comerciales y ampliar continuamente la participación de mercado de los productos de la empresa.
4. satisfacción del cliente y mejorar la reputación corporativa;
5. Hacer un buen trabajo en la recopilación de información sobre el mercado/cliente.
6.
(2) La Parte B proporciona servicios laborales de las siguientes maneras:
1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B las condiciones y suministros de oficina necesarios de acuerdo con las normas de distribución de suministros de oficina de la empresa. Una vez finalizado el contrato, los suministros restantes se devuelven a la Parte A;
2 La Parte B debe proporcionar sus propios teléfonos móviles, vehículos eléctricos, motocicletas y otras herramientas de transporte y comunicación;
3. Subsidios de transporte, comunicaciones y gastos oficiales como viajes de negocios. Las cancelaciones se realizan de acuerdo con las normas financieras de la empresa.
Artículo 5 Remuneración por servicios laborales
(1) El período de prueba del Partido B es de seis meses y la remuneración laboral durante el período de prueba es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
(2) Después de la expiración del período de prueba del Partido B, si la actitud, la capacidad y el nivel de prestación de servicios laborales del Partido B cumplen con los requisitos de evaluación del Partido A, la remuneración laboral del Partido B se determinará de la siguiente manera:
Remuneración laboral del Partido B Consiste en salario base y comisión de desempeño. El salario básico es RMB/mes y la comisión de desempeño se determina en función de la evaluación de desempeño de la Parte B.
La remuneración laboral anterior de la Parte B (incluido el salario básico y la comisión de desempeño) incluye impuestos e incluye los salarios de la Parte B. pensión, accidentes laborales, maternidad, seguro médico y prestaciones sociales. Las primas de seguro anteriores serán pagadas por la Parte B a las instituciones de seguro social pertinentes y a las autoridades fiscales locales.
(3) La Parte A (o la unidad designada por la Parte A) pagará a la Parte B la remuneración laboral en forma de moneda mensualmente, y la fecha de pago es el _ _ _ _ día de cada mes. .
(4) Bajo las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a deducir el monto correspondiente de la remuneración laboral de la Parte B:
1. Pérdidas económicas anormales causadas a la Parte A debido a Culpa de la Parte B;
2. La Parte B se niega a aceptar las instrucciones, arreglos laborales, orientaciones y órdenes de la Parte A en relación con los servicios laborales sin razones justificables;
3. .
Artículo 6 Modificación, rescisión y resolución del contrato
(1) En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B podrán modificar el presente contrato:
1. Bajo la premisa de no perjudicar los intereses del país, del colectivo y de otros, las dos partes llegan a un acuerdo mediante negociación;
2. La situación objetiva en base a la cual se celebró este contrato ha sufrido. cambios importantes y ha sido acordado con la Parte B;
3 El contrato no puede ejecutarse en su totalidad debido a fuerza mayor;
4. Las leyes y regulaciones basadas en la celebración de este. se haya modificado el contrato;
5. Otras circunstancias previstas por las leyes y reglamentos.
(2) La Parte A podrá rescindir el presente contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. Durante el período de prueba, se acredite que no cumple con las condiciones laborales para el puesto. ejecución del contrato laboral; o Durante la ejecución del contrato, se descubre que la Parte B ha proporcionado identidad, calificaciones u otros materiales legales falsos.
2. La Parte B viola gravemente las disposiciones de este contrato, o viola gravemente las regulaciones, documentos, instrucciones y acuerdos laborales pertinentes de la Parte A, se desempeña mal durante mucho tiempo y no puede completar el trabajo laboral que debe realizarse;
3. Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño significativo a los intereses de la Parte A;
4. a este contrato con otras unidades, causando daños graves a la finalización de las tareas de trabajo de la Parte A Impacto, o la Parte A se niega a hacer correcciones a pedido;
5. , reglamentos u otras normas reconocidas por ambas partes.
(3) La Parte B podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. La Parte A no paga la remuneración de la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato;
2. La Parte A incumple las principales obligaciones estipuladas en este contrato;
(4) Antes del vencimiento del contrato de trabajo, salvo las condiciones de terminación previstas en la ley o pactadas en este contrato, ninguna de las partes rescindirá unilateralmente este contrato.
(5) Si la Parte A y la Parte B rescinden unilateralmente este acuerdo de acuerdo con las condiciones estipuladas en este contrato, deberán notificarlo a la otra parte con diez días de anticipación.
(6) Este contrato se rescinde de conformidad con la ley o acuerdo. Salvo lo estipulado en este contrato, ambas partes no necesitan pagar otra compensación a la otra parte.
Artículo 7. Términos y condiciones especiales
(1) La Parte B proporcionará a la Parte A la información personal necesaria y los certificados relevantes, como la verdadera identidad personal, calificaciones académicas, currículum vitae, calificaciones, estado de salud, sanciones penales o administrativas, etc. y cumplimentar con veracidad el formulario de alta de personal laboral. Si se descubre que la Parte B proporcionó una certificación falsa o hizo otras declaraciones gravemente falsas, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas por la Parte B.
(2) Durante el período de validez de este contrato, la Parte A podrá hacer los ajustes necesarios a las posiciones laborales y al alcance del trabajo de la Parte B según sea necesario. Si la Parte B es ascendida o degradada debido a una capacidad laboral sobresaliente o insuficiente, la Parte B acepta aceptar los arreglos anteriores de la Parte A y, al mismo tiempo, la remuneración laboral y otros asuntos relacionados también serán promovidos o degradados en consecuencia.
(3) La Parte A evaluará el desempeño del servicio de la Parte B de manera regular o irregular. Si el Partido B completa el trabajo laboral con resultados notables, el Partido A lo recompensará o mejorará. Si se determina que la Parte B no cumple con los estándares al realizar este servicio, la Parte A tiene derecho a degradar y ajustar la remuneración laboral de la Parte B hasta la terminación de este contrato.
(4) Si este contrato se rescinde por vencimiento del período de ejecución, rescisión de conformidad con la ley o de conformidad con el contrato, y las dos partes no celebran un contrato de servicio laboral, Parte B se encargará de los procedimientos de entrega pertinentes y la Parte B entregará los servicios pertinentes a la Parte A en el plazo de una semana y explicará los motivos por escrito.
Artículo 8, otras disposiciones
(1) Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto que este contrato. Sin embargo, si hay algún conflicto o inconsistencia entre los términos de este contrato y los anexos, prevalecerán los anexos. Si las disposiciones de los antiguos y nuevos anexos son inconsistentes, prevalecerán los nuevos principios.
(2) Durante la ejecución de este contrato, el cambio de nombre de la Parte A, representante legal, responsable principal, inversionistas, etc. no afectará la ejecución de este contrato cuando la Parte A se fusione o; escindido, este contrato continuará vigente y continuará siendo ejecutado por la unidad sucesora.
(3) Después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte B no será empleada por ninguna otra unidad para participar en el mismo o similar negocio que la Parte A durante el período del contrato o en un conflicto competitivo.
(4) La Parte B mantendrá confidencial la inteligencia, la información, los derechos de propiedad intelectual y otros secretos comerciales obtenidos por la Parte A y sus empresas afiliadas durante el período del contrato, y no los revelará a ningún tercero ( incluida la Parte A que no tiene necesidades laborales). El incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad por parte de la Parte B se considerará un incumplimiento grave del presente contrato y se considerará que tiene motivos suficientes para la resolución del mismo.
Dichas obligaciones de confidencialidad seguirán siendo vinculantes para la Parte B en cualquier momento después de la terminación o vencimiento de este contrato.
(5) Para asuntos no cubiertos en este contrato, se aplicará la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones. Si las leyes y reglamentos establecen lo contrario, prevalecerán las disposiciones de las leyes y reglamentos; si las leyes y reglamentos no establecen lo contrario, el asunto se resolverá mediante negociación entre ambas partes podrán modificar este contrato mediante negociación;
(6) Cualquier disputa que surja de este acuerdo o esté relacionada con él se presentará al comité de arbitraje donde se encuentra la Parte A para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje de ese comité. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
(7) Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.
(8) Otros términos que ambas partes crean que deben acordarse; ante:
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ __Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato laboral simple para empleados 3 artículos relacionados:
★ 3 plantillas de contrato laboral simple para empleados
★ Contrato laboral simple para empleados 3 muestras de contrato
★ 3 plantillas de contrato laboral simple para empleados
★ 3 plantillas de contrato laboral simple para empleados
★ 3 versiones concisas del contrato laboral contrato.
★3 versiones simples de plantillas de contratos laborales de empresa
★3 versiones estándar de ensayos de plantillas de contratos laborales simples
★ 3 plantillas simples de contratos laborales personales
★ 3 plantillas de contratos laborales simples
★ 3 artículos más recientes sobre modelos de contratos laborales individuales simples.