En pocas palabras, permítanme presentarles a Qihe en Hebi.
De: Li Bai de la dinastía Tang, "La despedida de Wei Jun en casas famosas del norte"
Texto original:
Dou Wei está adyacente al estado de Zhao Yanyan, las bellezas rodean los hibiscos.
El agua helada, como el jaspe, está ocupada día y noche.
Se construyeron burdeles a ambos lados del Estrecho de Taiwán y miles de familias cantaban y reían.
El mundo la llama una capital orgullosa, donde a menudo se encuentran héroes cuando viajan.
Traducción:
El estado de Wei es adyacente al estado de Yan y al estado de Zhao, y las bellezas producidas son mejores que las flores de hibisco.
El tráfico de barcos y coches es intenso, día y noche.
El agua helada, como el jaspe, está ocupada día y noche.
Hay muchos burdeles a ambos lados del estrecho y miles de hogares cantan.
El mundo la llama la capital del lujo. Cuando visitas aquí, a menudo te encuentras con héroes.
Datos ampliados:
Apreciación: En el verano de 744 d.C. (el tercer año de Tianbao), Li Bai fue de Chang'an a Luoyang para familiarizarse con el área de Du Fu. ) y vivió una vida cómoda bebiendo papel y persiguiendo águilas y conejos. Este poema fue escrito por Li Bai de Liang Song a Ji You (Youzhou y Jizhou).
Este poema fue escrito por separado de "Yu Qishui" de Su Mingfu. En las obras del poeta, Qishui tiene paisajes magníficos y mujeres hermosas. En aquella época, el curso inferior del río Qishui era el lugar más rico del mundo. Miles de barcos corrían en el agua y miles de coches competían por la carretera en la orilla. El autor compara a Su Qin con Su Mingfu y lo elogia por su generosidad. Finalmente, me gustaría expresar mis sentimientos y espero verte de nuevo.