Gripe A H1N1
Los expertos le recuerdan que debe hacer lo siguiente para prevenir la infección por influenza A H1N1:
(1) Lávese las manos con frecuencia y desarrolle buenos hábitos de higiene personal.
(2) Duerma lo suficiente, beba mucha agua y manténgase saludable.
(3) Mantenga la ventilación en el interior y evite acudir a lugares concurridos y sin ventilación.
(4) Al cocinar, la carne de cerdo se debe separar de la cruda y cocida, y la carne de cerdo se debe cocinar a más de 71 °C para matar completamente el virus de la influenza A H1N1.
(5) Evite el contacto con cerdos o acudir a lugares con cerdos.
(6) Cubrirse la boca y la nariz con un pañuelo al toser o estornudar. Si no tienes un pañuelo, cúbrete la boca y la nariz con el codo en lugar de con las manos.
(7) Guarde siempre los medicamentos para tratar el resfriado. Una vez que aparecen síntomas similares a los de la gripe (fiebre, tos, secreción nasal, etc.), se debe tomar medicación y buscar tratamiento médico lo antes posible. No vayas a trabajar ni a la escuela y trata de minimizar tus posibilidades de contacto con otros.
(8)Evitar el contacto con pacientes con síntomas gripales.
(9) Dado que el virus de esta epidemia es el virus de la influenza A/H1N1, actualmente sólo existe una vacuna porcina (H1N1) contra la influenza A. La inyección de la vacuna contra la influenza común en humanos no puede prevenir eficazmente la influenza A ( H1N1).
(10) Los hogares comunes también pueden usar alcohol para desinfectar las necesidades diarias.
1 Instrucciones para el personal de entrada y salida
Lavarse las manos adecuadamente
Mantener la higiene de las manos es la condición principal para prevenir enfermedades infecciosas. Puede mantener la higiene de las manos lavándose bien las manos con un desinfectante para manos o desinfectándolas con un desinfectante para manos a base de alcohol.
1¿Cuándo debes lavarte las manos?
(1) Antes de tocarse ojos, nariz y boca
(2) Antes de comer y manipular alimentos
(3) Después de ir al baño
(4) Cuando las manos están contaminadas por secreciones respiratorias, como al estornudar o toser.
(5) Después de tocar objetos públicos, como pasamanos de ascensores, botones de ascensores, manijas de puertas, etc.
(6) Después de cambiar pañales a niños pequeños o pacientes, y después de manipular objetos contaminados.
(7) Antes y después de visitar hospitales y granjas
(8) Después del contacto con animales o aves de corral
Generalmente, cuando hay suciedad evidente en las manos o pudo haberlo estado Cuando los fluidos corporales están contaminados, como después de ir al baño o cambiar pañales, o al estornudar o toser, debe usar desinfectante para manos (jabón) y agua para lavarse las manos. Si no hay suciedad evidente en sus manos, puede usar un desinfectante para manos que contenga entre un 70 y un 80 % de alcohol para desinfectarlas.
2. Pasos correctos para el lavado de manos:
Lávese las manos con desinfectante para manos. El procedimiento es el siguiente:
(1) Abra el grifo y lávese las manos.
(2) Añade desinfectante para manos y limpia la espuma con las manos.
(3) Frote las palmas, el dorso de las manos, los espacios entre los dedos, el dorso de los dedos, los pulgares, las puntas de los dedos y las muñecas durante al menos 20 segundos. No enjuague mientras frota.
(4) Lávese bien las manos con agua corriente después del lavado.
(5) Séquese bien las manos con una toalla limpia o una toalla de papel, o séquese las manos con un secador de manos.
(6) Después de lavarse las manos, no toque el grifo directamente. Puedes envolver el grifo en papel higiénico antes de cerrarlo. O salpicar agua para limpiar el grifo.
3. Nota:
(1) Nunca comparta toallas o pañuelos con otras personas.
(2) Las toallas de papel limpiadas deben desecharse adecuadamente después de su uso.
(3) Las toallas de mano personales deben colocarse correctamente y limpiarse a fondo al menos una vez al día. Sería ideal si pudieras preparar varias toallas y cambiarlas con frecuencia.
4. Utilice desinfectante de manos con alcohol para desinfectarse las manos. El proceso es el siguiente:
Vierta una cantidad suficiente de desinfectante para manos a base de alcohol en las palmas y luego frote las palmas, el dorso de las manos, entre los dedos, el dorso de los dedos, los pulgares, las yemas de los dedos y las muñecas durante al menos 20 segundos hasta que tus manos estén secas.
5. Utilizar correctamente la mascarilla
Precauciones al usar mascarilla quirúrgica (lávese las manos antes de usar la mascarilla y antes y después de quitarse la mascarilla):
1. Mantenga la máscara cerca de usted. Cara:
(1) El lado coloreado de la máscara mira hacia afuera y el lado metálico hacia arriba.
(2) Ate la cuerda; arregla la máscara o ponte la máscara Envuelve la banda elástica alrededor de las orejas para acercar la máscara a la cara;
(3) La máscara debe cubrir completamente la nariz, la boca y la barbilla;
(4) Retire la pieza metálica de la máscara. Presione firmemente a ambos lados del puente de la nariz para que la máscara se ajuste firmemente a la cara.
2. Después de usar la mascarilla, evite tocarla para evitar que se reduzca el poder protector; si debe tocar la mascarilla, lávese bien las manos antes y después del contacto.
3. Al quitarse la mascarilla, trate de evitar tocar la parte exterior de la mascarilla, ya que esta parte puede estar contaminada por gérmenes.
4. Después de quitarse la mascarilla, póngala en una bolsa de plástico o de papel y luego deséchela en un bote de basura tapado.
5. Las mascarillas quirúrgicas deben cambiarse al menos una vez al día. Si la mascarilla está dañada o sucia, debe reemplazarse inmediatamente.
[Editar este párrafo] El Ministerio de Salud anunció el plan de vigilancia de la influenza A H1N1.
Con el fin de detectar, informar y diagnosticar tempranamente los casos de influenza A (H1N1) y monitorear a largo plazo las tendencias cambiantes de la influenza A (H1N1), el Ministerio de Salud formuló y publicó recientemente el plan "Influenza A (Primera edición)"》.
El plan de vigilancia señala que la vigilancia de los casos de influenza A (gripe porcina) se aplica principalmente a los casos importados y esporádicos de influenza A (gripe porcina) en China. Los casos importados han dado lugar a una transmisión local limitada. en China, pero aún no ha habido un brote sostenido de transmisión de persona a persona ni de epidemias y brotes comunitarios.
De acuerdo con el plan de vigilancia, las instituciones de prevención y control de enfermedades y las instituciones médicas deben informar los casos sospechosos y confirmados a través del sistema nacional de gestión de notificación de información de vigilancia de enfermedades dentro de las 2 horas posteriores a su descubrimiento. Las instituciones médicas que no tengan las condiciones para realizar informes directos en línea deben informar a la agencia local de control y prevención de enfermedades a nivel del condado utilizando el método de comunicación más rápido en un plazo de 2 horas.
Cuando los puertos, aeropuertos, agencias de prevención y control de enfermedades ferroviarias y agencias de cuarentena y salud fronteriza descubran casos sospechosos y casos confirmados que cumplan con la definición de caso, deben informar inmediatamente a la agencia de prevención y control de enfermedades o a la administración de salud. departamento donde se encuentra el puerto fronterizo e informarse mutuamente.
El plan de seguimiento señala que, bajo condiciones de protección personal, los casos deben ser trasladados a hospitales locales designados para su aislamiento y tratamiento lo antes posible. Después de recibir un informe de caso, las instituciones de prevención y control de enfermedades en todos los niveles deben realizar una investigación epidemiológica sobre el caso lo antes posible y recopilar datos clínicos del caso, incluidos registros del curso de la enfermedad, órdenes médicas y resultados de pruebas de laboratorio, con base en la evolución del estado del paciente y la profundidad de la investigación epidemiológica. , comunicar en cualquier momento los resultados y datos actualizados de las investigaciones y plantear las correspondientes sugerencias de prevención y control.
El plan de vigilancia también detalla la recolección, prueba y envío de muestras de casos, investigación de casos, corrección, informe de resultados de pruebas y retroalimentación.
Ministerio de Salud de la República Popular China
Gao Gong
Nº 8 de 2009
Con la aprobación del Estado Consejo, el anuncio es el siguiente:
p>
En primer lugar, la influenza H1N1 (antes conocida como gripe porcina) fue incluida en la clase de enfermedades infecciosas B estipuladas en la "Ley de la República Popular de China sobre la Prevención y el Control de Enfermedades Infecciosas", y se adoptaron medidas para prevenir y controlar las enfermedades infecciosas de Clase A.
El segundo es incluir la Influenza A H1N1 (originalmente infectada con gripe porcina) en el manejo de enfermedades infecciosas cuarentenarias estipuladas en la "Ley de Cuarentena y Salud Fronteriza de la República Popular China".
Esto es un anuncio.
30 de abril de 2009
[Editar este párrafo] Plan de diagnóstico y tratamiento de la influenza A H1N1, tercera edición
China Net 10 13 de junio reportero del Ministerio de Salud fue informado que para responder eficazmente a la epidemia de influenza A (H1N1) y llevar a cabo un tratamiento médico de manera científica, estandarizada y efectiva, el grupo de expertos clínicos de influenza A (H1N1) del Ministerio de Salud tomó la iniciativa y encomendó a la La Asociación Médica China organizará a expertos relevantes y los combinará con la influenza A (H1N1) de mi país. El "Plan de diagnóstico y tratamiento de la influenza A (segunda edición de 2009)" ha sido revisado y mejorado basándose en la experiencia real en el diagnóstico y tratamiento de la influenza A. (H1N1) y con referencia a información relevante sobre la influenza A (H1N1) de la Organización Mundial de la Salud y otros países y regiones.
Hemos estudiado y formulado el “Plan de Diagnóstico y Tratamiento de la Influenza A (H1N1)” (Tercera Edición, 2009) y el “Plan de Diagnóstico y Tratamiento de la Influenza A (H1N1)” (Segunda Edición, 2009, Ensayo) publicados el 10 de julio. , 2009 (Comisión Nacional de Salud [2009 ])
Plan de diagnóstico y tratamiento de la influenza A H1N1 (Tercera edición, 2009)
Este plan de diagnóstico y tratamiento está basado en la segunda edición del plan de diagnóstico y tratamiento en julio de 2010. Según datos nacionales recientes, se revisó en función de los resultados de investigaciones extranjeras y la experiencia nacional en el diagnóstico y tratamiento de la influenza A (H1N1). Dado que esta influenza A (H1N1) es una enfermedad nueva, su patrón de incidencia necesita mayor observación y estudio.
1. Etiología
El virus de la influenza A (H1N1) pertenece a la familia 0 Orthoviridae y las partículas típicas del virus son esféricas con un diámetro de 80 nm-120 nm. En la cápsula hay muchas glicoproteínas que sobresalen dispuestas radialmente, a saber, hemaglutinina (HA), neuraminidasa (NA) y proteína de matriz M2. La partícula del virus es una nucleocápside con simetría helicoidal y un diámetro de 65438±00 nm. Es un virus de ARN monocatenario de sentido negativo con un genoma de aproximadamente 13,6 kb que consta de 8 fragmentos independientes de diferentes tamaños. El virus es sensible a los desinfectantes de uso común, como el alcohol, el yodóforo y la tintura de yodo. Sensible al calor, se puede inactivar a 56°C durante 30 minutos.
En segundo lugar, epidemiología
(1) Fuente de infección.
Los pacientes con gripe A H1N1 son el principal foco de infección, y las personas infectadas asintomáticas también son contagiosas. Actualmente, no hay evidencia de que los animales puedan infectar a los humanos.
(2)Medios de comunicación.
Se transmite principalmente a través de gotitas respiratorias, pudiendo también transmitirse por contacto directo o indirecto con las mucosas de la boca, nariz y ojos. La infección también puede ocurrir a través del contacto con las secreciones respiratorias, los fluidos corporales y los elementos contaminados con el virus del paciente. La transmisión de aerosoles a través del tracto respiratorio requiere mayor confirmación.
(3) Grupos susceptibles.
Las personas generalmente son susceptibles.
(4) Grupos de alto riesgo y propensos a sufrir casos graves.
Los siguientes grupos de personas tienen más probabilidades de desarrollar síntomas graves después de experimentar síntomas similares a los de la gripe. Deben darle gran importancia y realizar los exámenes necesarios, como la prueba de ácido nucleico del virus de la gripe A H1N1, lo antes posible. posible.
1. Mujeres embarazadas;
2. Pacientes que padecen las siguientes enfermedades o afecciones: enfermedad respiratoria crónica, enfermedad cardiovascular (excepto hipertensión), enfermedad renal, enfermedad hepática, enfermedad del sistema sanguíneo. , enfermedades del sistema nervioso y neuromusculares, enfermedades metabólicas y del sistema endocrino, inmunosupresión (incluidos inmunosupresores o infección por VIH, etc.) y menores de 19 años que toman aspirina durante mucho tiempo;
3. El índice de masa corporal ≥ 40 es un factor de alto riesgo, el índice de masa corporal 30-39 puede ser un factor de alto riesgo);
Niños menores de 4,5 años (los niños menores de 2 años tienen más probabilidades de tener complicaciones graves);
5. Personas mayores de 65 años.
3. Manifestaciones clínicas y exámenes auxiliares
El período de incubación es generalmente de 1 a 7 días, principalmente de 1 a 3 días.
(1)Manifestaciones clínicas.
A menudo se presenta con síntomas similares a los de la gripe, que incluyen fiebre, dolor de garganta, secreción nasal, congestión nasal, tos, producción de flemas, dolor de cabeza, dolores corporales y fatiga. En algunos casos se produjeron vómitos y/o diarrea. Unos pocos casos presentan sólo síntomas leves del tracto respiratorio superior y no presentan fiebre. Los principales signos incluyen congestión faríngea y agrandamiento de las amígdalas.
Pueden producirse complicaciones como neumonía. Unos pocos casos progresan rápidamente y provocan insuficiencia respiratoria, disfunción o insuficiencia orgánica múltiple.
Puede inducir el agravamiento de enfermedades originales subyacentes y presentar las correspondientes manifestaciones clínicas.
Una enfermedad grave puede provocar la muerte.
(2) Examen de laboratorio.
1. Examen de sangre periférica: el número total de glóbulos blancos generalmente no es ni alto ni bajo.
2. Examen bioquímico de la sangre: en algunos casos se produce hipopotasemia y en algunos casos la creatina quinasa, la aspartato aminotransferasa, la alanina aminotransferasa y la lactato deshidrogenasa están elevadas.
3. Examen de causa:
(1) Detección de ácido nucleico viral: utilice RT-PCR (preferiblemente RT-PCR en tiempo real) para detectar muestras respiratorias (hisopos de garganta, hisopos nasales). ), extractos nasofaríngeos o traqueales, esputo), el resultado fue positivo.
(2) Aislamiento del virus: El virus de la influenza A H1N1 se puede aislar a partir de muestras respiratorias.
(3) Prueba de anticuerpos séricos: el nivel de anticuerpos específicos del virus de la influenza A en muestras dobles de suero (H1N1) aumentó 4 veces o más.
(3) Exploración por imágenes de tórax.
Cuando la neumonía es complicada, se pueden observar sombras irregulares en los pulmones.
Cuarto, diagnóstico
El diagnóstico combina principalmente la historia epidemiológica, las manifestaciones clínicas y el examen etiológico. La detección y el diagnóstico tempranos son clave para la prevención y el tratamiento eficaz.
(1) Casos sospechosos.
Pueden ser diagnosticados como casos sospechosos quienes presenten alguna de las siguientes condiciones:
1. Tener contacto estrecho con casos confirmados de influenza A (H1N1) en el período infeccioso dentro de los 7 días. antes del inicio de la enfermedad y tienen manifestaciones clínicas similares a la influenza.
Contactos estrechos son aquellos que diagnostican, tratan y atienden a pacientes con influenza H1N1 tipo uña durante el período de infección sin protección efectiva* * * entran en contacto con el paciente Secreciones respiratorias; fluidos corporales, etc.
2. Haber estado en áreas donde la influenza A (H1N1) es prevalente dentro de los 7 días anteriores al inicio de la enfermedad (transmisión continua del virus de persona a persona y epidemias y brotes basados en niveles comunitarios) y haber estado Síntomas similares a los de la gripe Manifestaciones clínicas.
3. Manifestaciones clínicas similares a las de la influenza, el virus de la influenza A fue positivo y no se detectaron más subtipos de virus.
En las tres situaciones anteriores, se puede organizar un examen patogénico de la influenza A (H1N1) si las condiciones lo permiten.
(2) Casos de diagnóstico clínico.
El diagnóstico clínico se limita a las siguientes situaciones: En un mismo brote de gripe A (H1N1), casos con síntomas gripales pero no confirmados por laboratorio, tras excluir otras enfermedades que provocan síntomas gripales, pueden ser diagnosticados como casos clínicos.
Un brote de influenza A (H1N1) se refiere a un aumento anormal de casos similares a la influenza en una región o unidad dentro de un corto período de tiempo, que se confirma que es influenza A (H1N1) mediante pruebas de laboratorio.
Si las condiciones lo permiten, se pueden concertar exámenes etiológicos en casos clínicamente confirmados.
(3) Casos confirmados.
Manifestaciones clínicas similares a la influenza y uno o más de los siguientes resultados de pruebas de laboratorio:
1. Ácido nucleico positivo del virus de la influenza A H1N1 (RT-PCR y RT-en tiempo real). Método PCR);
2. Se aisló el virus de la influenza A h 1n 1;
3. El nivel de anticuerpos específicos del virus de la influenza A H1N1 en los sueros dobles aumentó 4 veces o más.
Verbo (abreviatura de verbo) casos graves y críticos
(1) Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, la situación es grave:
1. fiebre alta> 3 días;
2. Tos intensa, expectoración, sangre en el esputo o dolor en el pecho;
3. Dificultad para respirar, dificultad para respirar y cianosis de los labios. ;
4. Cambios mentales: reacción lenta, somnolencia, inquietud, convulsiones, etc.
5. Vómitos intensos, diarrea y deshidratación;
6. El examen por imágenes muestra signos de neumonía.
7. de enzimas cardíacas como la isoenzima quinasa (CK-MB) aumentan rápidamente;
8. Las enfermedades subyacentes originales se agravan significativamente.
(2) Los casos críticos son aquellos que presentan alguna de las siguientes condiciones:
1. Insuficiencia respiratoria
2. p>
p>
3. Disfunción de múltiples órganos;
4. Existen otras condiciones clínicas graves que requieren seguimiento y tratamiento.
6. Principios de clasificación clínica
(1) Casos sospechosos: Aislar en habitación bien ventilada. A los casos hospitalizados se les debe realizar la prueba de influenza A (H1N1).
(2) Casos diagnosticados clínicamente: Aislar en una habitación bien ventilada. A los casos hospitalizados se les debe realizar la prueba de influenza A (H1N1).
(3) Casos confirmados: Aislar en habitación bien ventilada. Los casos hospitalizados se pueden compartir entre varias personas.
7. Principios de hospitalización
Según el estado del paciente y los recursos médicos locales, el tratamiento de hospitalización se organizará de acuerdo con el principio de prioridad para enfermedades graves.
(1) Dar prioridad a los casos graves y críticos. Para los casos críticos, serán trasladados a una UCI con condiciones de prevención y control para su tratamiento oportuno en función de las condiciones de las instalaciones médicas locales.
(2) Las instituciones médicas que no están calificadas para tratar casos críticos deben transferir rápidamente los casos a hospitales calificados con la premisa de garantizar la seguridad médica cuando la condición no sea adecuada para el traslado, el departamento administrativo de salud local; o superior El departamento administrativo de salud debe organizar expertos para brindar tratamiento activamente en el lugar.
(3) Los grupos de alto riesgo infectados con influenza A (H1N1) tienen más probabilidades de convertirse en casos graves y deben ser hospitalizados. Si se implementa un tratamiento de aislamiento domiciliario, la afección debe ser monitoreada de cerca y la hospitalización debe organizarse de inmediato si la afección empeora.
(4) Los casos leves se pueden organizar para observación en aislamiento y tratamiento en casa.
8. Tratamiento
(1) Tratamiento general.
Reposar, beber mucha agua y observar atentamente los cambios en el cuadro; los casos de fiebre alta pueden tratarse con antipiréticos.
(2) Tratamiento antiviral.
Las investigaciones muestran que este tipo de virus de la influenza A H1N1 es sensible a los inhibidores de la neuraminidasa oseltamivir y zanamivir, pero es resistente a la amantadina y la rimantadina.
En los casos de gripe A (H1N1) con síntomas clínicos leves y sin complicaciones, no es necesario el uso activo de inhibidores de la neuraminidasa.
En los casos en los que la afección es grave al inicio y empeora dinámicamente después de su aparición, los grupos de alto riesgo infectados con influenza A (H1N1) deben recibir tratamiento antiviral con inhibidores de la neuraminidasa de manera oportuna. El momento de inicio de la administración debe ser dentro de las 48 horas posteriores al inicio de la enfermedad (36 horas es lo óptimo). Para los grupos de alto riesgo que tienen más probabilidades de enfermarse gravemente, una vez que aparecen síntomas similares a los de la gripe, se puede iniciar el tratamiento antiviral sin esperar los resultados de las pruebas de ácido nucleico viral. Las mujeres embarazadas deben recibir tratamiento con inhibidores de la neuraminidasa lo antes posible después de que se presenten síntomas similares a los de la gripe.
Oseltamivir: La dosis para adultos es de 75 mg, dos veces al día, y el tratamiento es de 5 días. Para casos críticos o graves, la dosis de oseltamivir puede aumentarse a 150 mg dos veces al día, según corresponda. En casos de enfermedad prolongada, el tiempo de medicación se puede ampliar adecuadamente. Los niños de 1 año o más deben recibir la dosis según el peso corporal: aquellos que pesan menos de 15 kg, 30 mg dos veces al día; si el peso es de 15 a 23 kg, 45 mg dos veces al día; a más de 40 kg se les administrarán 75 mg dos veces al día. La suspensión de oseltamivir se puede utilizar en niños que tienen dificultad para tragar las cápsulas.
Zanamivir: Adecuado para adultos y niños mayores de 7 años. La dosis para adultos es de 10 mg inhalados dos veces al día durante 5 días. El uso para niños de 7 años en adelante es el mismo que para adultos.
(3)Otros tratamientos.
1. Si se produce hipoxemia o insuficiencia respiratoria, se deben administrar inmediatamente las medidas de tratamiento adecuadas, incluida la oxigenoterapia o la ventilación mecánica.
2. Dar el tratamiento antichoque correspondiente cuando se combine con shock.
3. Cuando otras funciones de órganos estén dañadas, brindar el apoyo y tratamiento correspondiente.
4. Si se produce una infección bacteriana y/o fúngica, se deben administrar medicamentos antibacterianos y/o antimicóticos adecuados.
5. Para casos graves y críticos, también se puede considerar para el tratamiento el plasma de pacientes que se han recuperado recientemente de la influenza H1N1 o el plasma inmune de personas vacunadas.
Para casos graves dentro de la semana siguiente a la aparición, se deben utilizar lo antes posible garantizando la seguridad médica. Uso recomendado: 100-200ml para adultos, 50ml para niños (o ajustar la dosis según el título de anticuerpos plasmáticos específicos), infusión intravenosa. Se puede reutilizar si es necesario. Tenga cuidado con las reacciones alérgicas durante el uso.
Este virus es muy activo y puede transmitirse de personas a cerdos, de cerdos a personas y de personas a personas.
La transmisión de persona a persona se produce principalmente a través de la tos y los estornudos de personas infectadas. La comunicación interpersonal es principalmente comunicación en forma de gotitas. Los pacientes con influenza y las infecciones latentes son las principales fuentes de infección. 65438 es contagioso dentro de los 0 a 7 días posteriores al inicio y es más contagioso dentro de los 2 a 3 días posteriores al inicio. Hasta ahora, los virus de la gripe aviar sólo pueden transmitirse de aves a humanos, no de humanos a humanos.
Síntomas
La temperatura corporal supera repentinamente la fiebre alta (> 39°C), y el dolor muscular aumenta significativamente, acompañado de síntomas como mareos, dolor de cabeza, diarrea, vómitos o algunos de estos síntomas. Los síntomas de la influenza en la gente común son similares a los de las personas infectadas con la gripe porcina. Los principales síntomas tras la infección son fiebre alta, tos, secreción nasal, mialgias, etc. La mayoría de ellos van acompañados de neumonía grave e insuficiencia cardíaca y renal graves que provocan la muerte.
Virus H1N1 coronavirus H5N1
Período de incubación
El nuevo virus HINI puede permanecer inactivo en el cuerpo humano durante 7 días antes de que aparezcan los síntomas. El período de incubación de la influenza es de 1 a 4 días, con un promedio de 2 días. El período de incubación de la influenza aviar humana es generalmente de 1 a 3 días, generalmente dentro de los 7 días.
Una tasa de mortalidad de 6,77 puede ser mortal, pero la tasa de mortalidad es baja. La tasa de mortalidad humana por gripe aviar alcanza el 60%
Grupos susceptibles
La gran mayoría de los pacientes que mueren por HINI tienen entre 20 y 45 años y son jóvenes.
Los ancianos, las personas con enfermedades crónicas como el hígado, los riñones y el corazón son los más susceptibles a las infecciones, así como el personal médico y los niños que a menudo están expuestos a la influenza. Entre los casos infectados encontrados, una alta proporción de niños menores de 13 años están más gravemente enfermos y pertenecen al grupo susceptible.
Vacunas preventivas
China ha desarrollado vacunas prevenibles y se han vacunado grupos susceptibles. Se han desarrollado vacunas que pueden prevenir la influenza y el momento de vacunación suele ser de 10 a 11 veces al año.
Los países han estado desarrollando vacunas para prevenir la gripe aviar.
Las diferencias específicas entre la gripe A H1N1 y la gripe común.
Los primeros síntomas de la infección humana por influenza A (H1N1) son similares a los de la gente común, incluyendo fiebre, tos, dolor corporal, dolor de garganta, dolor de cabeza, escalofríos, fatiga, etc. , algunas personas pueden experimentar diarrea o vómitos, dolor o fatiga muscular, ojos rojos, etc. La diferencia entre la influenza A y la gente común son los siguientes puntos:
En primer lugar: después de infectarse con influenza A (H1N1), aparecerá fiebre alta (más de 37,8 grados) dentro de 3 a 6 horas y durará Durante 3 a 4 días, dolor muscular rápido, dolor muscular severo y dolor en las articulaciones en todo el cuerpo, mientras que la influenza común causará fiebre progresiva y dolor muscular en todo el cuerpo, dolor muscular leve y dolor en las articulaciones en todo el cuerpo y, ocasionalmente, fiebre alta. en segundo lugar, las personas mayores de 80 años infectadas con influenza A (H1N1) tendrán fuertes dolores de cabeza, en comparación con los dolores de cabeza leves de la gripe común. 3. La influenza A (H1N1) no causa secreción nasal, pero sí tos y dolor de garganta, mientras que la gripe común causa secreción nasal y tos. 4. La influenza A (H1N1) rara vez estornuda, mientras que la gripe común causa estornudos; Además, la mayoría de las personas infectadas con influenza A (H1N1) tendrán síntomas de fiebre y escalofríos, continuarán sintiendo fatiga y debilidad severas y sentirán una compresión severa en el pecho, pero las amígdalas no estarán hinchadas. La influenza A solo ocurre ocasionalmente. .
Los estudiantes reciben gratuitamente la vacuna contra la gripe porcina.
2009-10-29 El seguimiento de los principales hospitales pediátricos de Shanghai muestra que el número de niños con resfriados ha aumentado recientemente y sigue siendo relativamente estable en comparación con años anteriores. Sin embargo, la situación de la prevención y el control de la influenza A. es sombrío. Los expertos del Centro Municipal para el Control y la Prevención de Enfermedades recuerdan a los ciudadanos que en un futuro próximo presten atención a la ventilación interior de sus hogares. Comenzarán a vacunar gratuitamente a los estudiantes de los grupos clave con la vacuna contra la gripe A (H1N1) y seguirán promoviendo la vacunación contra la gripe estacional. otros grupos, y fortalecer la prevención y control de la influenza A (H1N1) y la influenza estacional. Prevención temprana de la influenza. 【8】 Después de entrar en noviembre, a medida que el clima continúa enfriándose, la diferencia de temperatura entre la mañana y la tarde cambia mucho y el número de personas que sufren resfriados aumenta gradualmente. También es el período epidémico de la influenza A (H1N1).
Los síntomas de la gripe A (H1N1) y la gripe común son similares, pero hay muchas diferencias. Entonces, ¿cómo distinguirlos para elegir el plan de respuesta correcto? Hoy (4 de octubre de 165438) invitamos a Li Youlin, médico jefe del Departamento de Medicina Respiratoria de Medicina Tradicional China del Hospital de la Amistad China-Japón, profesor y supervisor doctoral de la Universidad de Medicina China de Beijing y director del Laboratorio Clave de la Administración Estatal. de Medicina Tradicional China, para explicar este tema a los internautas.
[Editar este párrafo] Prescripción preventiva de la medicina tradicional china
Plan preventivo de la medicina tradicional china contra la gripe A H1N1 de la Administración de Beijing
1. p>El medicamento consta de 6 gramos de madreselva, 6 gramos de Daqingye, 3 gramos de menta y 3 gramos de regaliz crudo.
2. Prescripción de prevención en ancianos
Este medicamento se compone de 65438±00 gramos de Radix Pseudostellariae, 6 gramos de hojas de Perilla, 65438±00 gramos de Scutellaria baicalensis y 65438±00 gramos. de bardana.
3. Prescripción de prevención para mujeres embarazadas
Este medicamento se compone de 6 gramos de Atractylodes macrocephala, 6 gramos de Scutellaria baicalensis, 3 gramos de hojas de perilla y 6 gramos de madreselva.
4. Prevención infantil
Este medicamento se compone de 10 gramos de raíz de caña, 5 gramos de hojas de morera, 5 gramos de tempeh y 5 gramos de madreselva.
5 Prevención para grupos de alto riesgo
1. 10 gramos de Radix Pseudostellariae, 6 gramos de hojas de Perilla, 10 gramos de Scutellaria baicalensis y 10 gramos de Bardana.