Plantilla de contrato de distribuidor

Plantilla de contrato de distribuidor

Plantilla de contrato de distribuidor, los contratos son necesarios en muchas ocasiones. A medida que aumenta la conciencia legal de las personas, los contratos se utilizan cada vez más en la vida. libertad que puede tener para formular el contrato después de llegar a un acuerdo. Eche un vistazo al modelo de contrato de distribuidor que aparece a continuación. Plantilla de contrato de distribuidor 1

Parte A: ______________

Parte B: ______________

De acuerdo con el "Código de la República Popular China" y sus leyes y regulaciones, el Partido A y el Partido B firman este acuerdo basado en los principios de honestidad y confiabilidad, igualdad, beneficio mutuo y consenso mediante consultas, para que ambas partes lo respeten. Cumplir con lo siguiente:

Artículo 1. Área de distribución

1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el ________ distribuidor en el área ___________ ___________.

2. La Parte B primero debe elegir _________ productos como productos para promocionar y recomendar a los clientes, y no venderá productos similares de otros fabricantes, ni venderá _________ productos falsos y de mala calidad; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a cancelar la distribución de _________ derechos de la Parte B hasta que se persiga la responsabilidad legal.

3. La Parte B no puede vender entre regiones. De lo contrario, la Parte A, dependiendo de la gravedad del caso, tiene derecho a tomar medidas contra la Parte B: amonestación por escrito, cese del suministro, cancelación. de derechos de distribución, rescisión del contrato de distribución, etc. Las medidas anteriores no siguen ningún orden en particular y una o más de ellas se pueden utilizar directamente. Las ventas interregionales de bienes no se incluirán en la cuota de la Parte B y las ventas pertenecerán a distribuidores interregionales.

Artículo 2, Precios de mercado y regulaciones del mercado

1. La Parte B puede disfrutar del precio de suministro de distribuidor más bajo en el área de la Parte A, y la Parte B debe asegurarse de que sea abastecida por la Parte A. Precios de mayorista secundario y precios de suministro a minoristas y mayoristas. Al mismo tiempo, la Parte B está obligada a controlar su volumen de suministro a los minoristas de acuerdo con el precio minorista propuesto por la Parte A para las ventas a los consumidores finales (el precio de suministro de los mayoristas secundarios, el precio de suministro de los minoristas y el precio minorista ser notificado por separado por la Parte A).

2. Los promotores de la Parte B no difamarán los productos de marca ni la buena voluntad de la Parte A, ni actuarán de manera que dañe a la Parte A, a los consumidores y a otros mayoristas que tengan relaciones de cooperación con la Parte A. La Parte B será solidariamente responsable de cualquier conducta de los promotores que perjudique los intereses de la Parte B dentro del local comercial.

Artículo 3. Plazo de distribución

1. Desde ______ ______ mes ______ hasta ______ ______ mes ______, ***cuenta ______ días.

2. Durante el período del acuerdo, si la Parte B no completa la tarea de ventas durante tres meses consecutivos o no completa el 70% de la tarea total durante tres meses consecutivos, la Parte A tiene derecho a elegir otra Distribuidor de la Parte B_ ____ Los derechos de distribución se rescinden automáticamente.

3. Si la Parte B puede completar o exceder la tarea dentro del período del acuerdo, tendrá prioridad para renovar el contrato.

Artículo 4. Pago

La Parte A y la Parte B acuerdan el pago de las mercancías. La Parte B enviará por fax dinero en efectivo, cheque o comprobante de pago (giro bancario, transferencia bancaria) a la Parte. A antes de recibir la mercancía. La Parte A recibirá el pago más tarde.

Artículo 5. Cantidad de entrega, especificaciones, forma de entrega y plazo

1. Cantidad de entrega: La cantidad proporcionada por la Parte B a la Parte A estampada con el sello oficial de la empresa y confirmada. por firma Prevalecerá una orden de compra escrita válida.

2. Método de entrega: dentro de los cinco días hábiles posteriores a que la Parte A reciba el pago completo de los bienes enumerados en el formulario de pedido de la Parte B, la Parte A es responsable de transportar los bienes ordenados por la Parte B al departamento de transporte para completar los procedimientos de envío (excepto fechas de entrega especiales, personalizadas y acordadas de otro modo). Los productos se envían a la ciudad donde se encuentran las instalaciones comerciales legales de la Parte B. Los costos de entrega correrán a cargo de la Parte B y la carta de porte se enviará por fax a la Parte B. Si la Parte B necesita utilizar otros modos de transporte (como China Railway Express, transporte aéreo, entrega urgente y otros métodos de entrega urgente), la Parte A puede gestionarlo en nombre de la Parte B, pero el costo correrá a cargo de la Parte B.

3. Para pedidos con lotes más grandes (piezas que exceden el desglose del plan de tareas), la Parte B notificará a la Parte A con anticipación para que la Parte A pueda organizar la producción y el suministro de manera oportuna.

4. Si la Parte B no recibe los productos dentro de los seis días posteriores a que la Parte A los envíe (según la fecha del albarán de entrega), la Parte B debe comunicarse con la Parte A inmediatamente para realizar el seguimiento.

Si la Parte B no plantea ninguna objeción a la Parte A sobre la no llegada de las mercancías dentro de los diez días siguientes a la fecha de entrega por la Parte A, se considerará que la Parte B ha recibido todas las cantidades y especificaciones de las mercancías enviadas por la Parte A. A y se ha completado la aceptación.

Artículo 6, Normas de calidad y aceptación

1. Normas de calidad: la calidad de los productos suministrados por la Parte A a la Parte B debe cumplir con las normas nacionales de producto pertinentes y proporcionar los documentos de respaldo pertinentes. al Partido B.

2. Aceptación: La Parte B aceptará la mercancía al recibirla. Si la Parte B descubre problemas como daños en la carga o discrepancias en la carga durante la recepción de las mercancías, deberá seguir los procedimientos de confirmación pertinentes con el departamento de transporte de manera oportuna y proporcionar información oportuna a la Parte A de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Si hay problemas de calidad con los productos de la Parte A, la Parte B notificará a la Parte A por escrito dentro de los tres días siguientes a la fecha de recepción.

Artículo 7. Servicio postventa

1. La Parte B deberá proporcionar un buen servicio postventa. Si un cliente plantea un problema de calidad con el producto de la Parte A y requiere una devolución o cambio, la Parte B primero devolverá el producto al cliente después de verificar que el problema de calidad del producto es cierto. La Parte A garantiza reparación, reemplazo y reembolso.

2. Si es necesario devolver productos no vendibles de la Parte B (la Parte A no acepta devoluciones de productos especiales y personalizados), el monto devuelto no excederá el 5% de la cantidad comprada del lote, y si el embalaje del producto está intacto, el producto deberá ser Para una devolución general, la Parte A acepta reemplazar el producto con un producto de igual valor, pero la Parte B debe hacerse cargo de los costos de transporte de ida y vuelta y deducir el 10% del monto de la devolución como Costos de embalaje y mano de obra de la Parte A. Si la devolución excede el estándar, las dos partes la negociarán y manejarán. Además de hacerse cargo del flete de devolución, la Parte B deducirá al menos el 15% del monto de la devolución como compensación por las pérdidas de la Parte A.

3. Cuando la Parte B devuelva la mercancía por vencimiento del plazo de distribución o por terminación del acuerdo entre las dos partes, el valor de la mercancía se calculará como el 80% del precio de compra, y se emitirá una factura de devolución a la Parte A. Si no hay factura, el valor de los productos se calculará como el precio de compra del 60% y la Parte B correrá con los costos de devolución (incluidos los gastos de envío y varios).

Artículo 8, Marketing y Publicidad

1. La Parte A es responsable de la publicidad nacional y tiene la obligación de ayudar a la Parte B en la planificación y comercialización. La Parte B cooperará con la Parte A en la realización de actividades promocionales.

2. Durante el período de cooperación, la Parte B debe mantener la imagen corporativa de la Parte A, promover y mejorar la visibilidad de los productos de la Parte A, y la Parte B debe llevar a cabo estrictamente actividades de promoción de marca de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

3. La Parte B debe notificar a la Parte A cuando realice actividades publicitarias en la región. La producción publicitaria debe seguir las directrices de la Parte A. Cuando la Parte B produzca o produzca en nombre de la Parte A materiales publicitarios relevantes para la venta de la Parte. Los productos de A, deben obtener la confirmación por escrito de la Parte A. Por ejemplo, el Partido B propone un plan de publicidad regional factible. Si la Parte B propone un plan de publicidad regional factible, la Parte A correrá con el costo, y ambas partes determinarán el reparto de costos y los métodos de implementación mediante negociación.

4. La Parte A proporcionará publicidad, publicidad y artículos promocionales relevantes en proporción al monto real de la compra de la Parte B.

5. La Parte B establecerá más de ____ distribuidores (puntos) dentro de su jurisdicción dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la firma del acuerdo. Cada distribuidor (punto) debe tener una persona que cumpla con los requisitos de la Parte A. En el área de visualización requerida, se debe instar a los distribuidores (puntos) a mantener su propia imagen durante el proceso de operación.

Artículo 9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no puede entregar las mercancías a tiempo sin razones justificables y el retraso supera una semana, la Parte B pagará a la Parte B el pago parcial de las mercancías que no puedan ser entregadas por cada semana de retraso será del 2%, y el pago total no podrá exceder del 6%.

2. Si la Parte B viola este acuerdo al vender entre regiones, una vez descubierto, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 8% al 100% del total de las ventas entre regiones para compensar a los distribuidores en el zonas afectadas.

3. Si la Parte B viola alguno de los términos de este Acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir este Acuerdo.

Artículo 10. Resolución de Controversias

Las controversias que surjan del cumplimiento de este Acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá resolverla a través de la vía judicial.

Artículo 11. Terminación de los términos del Acuerdo

1. Si la Parte B no cumple con los términos relevantes de este Acuerdo, tanto la Parte A como la Parte B podrán rescindir este Acuerdo.

2. Si la Parte B tiene un incumplimiento de crédito evidente, la Parte A puede rescindir el acuerdo.

3. Si la Parte B tiene algún comportamiento que obstaculice el desarrollo normal de las actividades comerciales, la Parte A podrá rescindir el acuerdo.

4. Otros factores irresistibles.

Artículo 12. Otros Acuerdos

1. Todos los términos de este acuerdo no serán cambiados ni modificados por la Parte A y la Parte B sin autorización.

Si una parte por sí sola cambia o modifica este acuerdo, la otra parte tiene derecho a rechazar la producción o recepción de bienes, exigir otro cambio o modificación del acuerdo y compensar todas las pérdidas.

2. Durante la ejecución de este acuerdo, si hay algún asunto pendiente, la Parte A y la Parte B pueden negociar y formular apéndices adicionales que se adjuntarán a este acuerdo. Todos los apéndices tendrán el mismo efecto legal que. este acuerdo.

3. El presente acuerdo se redacta en cuatro ejemplares, de los que cada parte posee dos ejemplares. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello.

Parte A: __________________ Parte B: __________________

______ año______ mes______ día______ año______ mes______ día Contrato de Distribuidor Muestra 2

Parte A:

Parte B:

Previa negociación entre las dos partes y con base en los principios de reciprocidad e igualdad, el presente contrato queda formulado de la siguiente manera:

Artículo 1: Distribución de Contenidos

1. La Parte A proporciona a la Parte B los productos de la serie de bebidas xxx producidos por la empresa y autoriza a la Parte B a distribuirlos en un área específica.

2. Si existen circunstancias especiales y la Parte B necesita transferir los derechos de distribución a un tercero, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A.

Artículo 2 Área de distribución

1. La Parte B solo puede distribuir los productos de la Parte A dentro del área designada por la Parte A y no puede vender más allá del alcance, de lo contrario se considerará como ventas interregionales.

2. La Parte A designa el área de distribución de la Parte B. La Parte B no suministrará bienes a otros comerciantes dentro del área de distribución. Si se descubre que la Parte A está suministrando bienes a otros comerciantes, la Parte B tiene derecho a reclamar una compensación a la Parte A.

Artículo 3: Objetivo de ventas

1. La Parte B vende los productos de la Parte A y necesita completar las tareas de ventas mensuales de manera planificada de acuerdo con las siguientes proporciones. El objetivo de ventas anual no es. menos de ____ millones de yuanes (capital:____).

2. Confirmación de ventas: el monto real del pago de la Parte B que llega a la cuenta designada de la Parte A es la única prueba para que la Parte A confirme las ventas de la Parte B.

Artículo 4: Precio de Venta

La Parte A suministrará los bienes al siguiente precio, y la Parte B venderá estrictamente al siguiente precio, y no venderá por debajo de este precio, de lo contrario se considerará una venta a bajo precio.

Artículo 5:

1. Pago

1. La Parte B deberá pagar a la Parte A contra reembolso antes de la entrega.

2. La Parte B debe realizar el pago a la cuenta designada de la Parte A en forma de giro bancario o transferencia bancaria. Una vez recibido el pago, la Parte A organizará la entrega.

3. Otros asuntos:

2. Entrega

1. La Parte B debe presentar a la Parte A la "____ distribución especial de la empresa para el próximo mes" antes El día 25 de cada mes, la Parte A organizará el plan de entrega para el mes siguiente en consecuencia.

2. La Parte B solicitará no menos de 2000 cajas de productos cada vez, completará en detalle el "Formulario de solicitud de solicitud de distribuidor especial de la empresa ____" y lo enviará por fax a la Parte A junto con el pago correspondiente. Cupón. Organizar el pago y la entrega según la situación.

3. La Parte A entrega los productos en el único almacén designado por la Parte B. La Parte B debe firmar personalmente y sellar el sello oficial antes de que puedan ser colocados en el almacén.

4. La parte B especifica la dirección del almacén.

Artículo 6: Acuerdo de Venta

1. Política de Cambio

Los distribuidores pueden solicitar el cambio (cambio de variedades) dentro de los 60 días siguientes a la primera compra. se ejecutará después de la aprobación de la sede de la Parte B (el flete incurrido para el intercambio de mercancías correrá a cargo de la Parte B).

2. Política de cambios y devoluciones

En principio no se permiten cambios ni devoluciones. Circunstancias especiales deberán comunicarse a la sede de la empresa para su aplicación.

3. Reembolsos para distribuidores

Los distribuidores pueden disfrutar de descuentos dos veces al año y al final del año (si la Parte B vende más de 5000 bebidas de té en total, la Parte A le dará a la Parte A B un descuento del 2%).

4. Sanciones al distribuidor

Si se descubre que un cliente cooperativo tiene ventas transfronterizas o dumping a bajo precio para ocupar el pago de la Parte A, se deducirá el reembolso y se devolverá el depósito. ser deducido.

Artículo 7: Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Parte A

1. Los productos de la Parte A se someterán a estrictas normas de calidad. controlar y cumplir con los estándares de calidad del producto empresarial aprobados por los departamentos nacionales pertinentes indicados en la etiqueta del producto. Al recibir las mercancías, la Parte B inspeccionará y contará las mercancías. Después de recibir los bienes, la Parte B los inspeccionará y notificará de inmediato a la Parte A para resolver cualquier problema encontrado.

2. La Parte A se compromete a proporcionar a la Parte B los documentos requeridos por la agencia local de supervisión de la calidad de la salud.

3. A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte A es responsable de formular un plan de promoción basado en las condiciones del mercado de la ubicación de la Parte B, y está obligada a informar a la Parte B del contenido del plan.

4. La Parte A garantiza el suministro de bienes de conformidad con el contrato.

5. La sucursal donde se encuentra la Parte B (incluidos los gerentes y empleados de la sucursal) no tiene derecho a cambiar este contrato ni ningún otro contrato (incluido el oral o escrito). La Parte A solo puede vender a la Parte B después. confirmar por escrito que venderá a la Parte B por sí misma. La Parte A solo puede asumir la responsabilidad legal después de acordar cambios en las políticas y contratos. De lo contrario, la Parte A no será responsable.

6. Siempre que la Parte B incumple una vez las ventas interregionales o las ventas a bajo precio, la Parte A tiene derecho a deducir el 100% de la contraganancia de la Parte B.

7. Durante este período, si la Parte B no completa la tarea de ventas durante dos meses consecutivos o viola las regulaciones al vender a precios bajos una vez o vender maliciosamente en todas las regiones una vez, la Parte A tiene derecho a unilateralmente rescindir el contrato.

8. Para el primer suministro, la Parte A regalará el 5% de la cantidad comprada.

9. La parte A proporciona gastos de promoción y publicidad dentro del 10% de las ventas. (El plan formulado por ambas partes utilizará los fondos en poder de la Parte A)

2. Parte B

1. La Parte B está obligada a enviar a la Parte A la información y las ventas minoristas. de productos similares en el mercado local de bebidas. Los clientes y consumidores tienen la responsabilidad de ayudar, cooperar y participar plenamente en la formulación e implementación de los diversos planes de marketing de la Parte A con respecto a sus actitudes, sugerencias y otra información sobre los productos de la Parte A.

2. Al firmar el contrato, la Parte B deberá entregar a la Parte A copias de los siguientes certificados válidos: “Licencia Comercial”, “Certificado de Registro Tributario”, “Licencia Sanitaria”, “Certificado de Identidad de Representante Legal” , etc. Certificado.

3. La Parte B asignará personal especializado para que sea responsable del desarrollo y mantenimiento de los puntos de venta, y garantizará que el número de puntos de venta continúe aumentando o se mantenga estable. Al mismo tiempo, la Parte B garantizará el suministro normal de los productos de la Parte A en los puntos de venta y no se quedará sin existencias sin motivo alguno.

4. La Parte B proporcionará un almacén exclusivo de acuerdo con los requisitos de la Parte A para garantizar. su funcionamiento normal, y los costos correrán a cargo de la Parte B. Todas las pérdidas (incluidas las de fuerza mayor) de los productos de la Parte A durante el período de aceptación o almacenamiento por parte de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.

5. La Parte B no permitirá que el personal de la Parte A entregue o recoja la mercancía, de lo contrario la Parte B será responsable de las pérdidas resultantes.

6. La Parte B está obligada a trabajar para la Parte A. El personal. proporcione el libro de ventas y complete el "Formulario de transacción del cliente de la serie de bebidas de té ______ Bioengineering Co., Ltd." en función de las ventas diarias. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a deducir un coeficiente de reembolso de más del 1% de la mitad de la Parte B. Reembolso anual.

7. La Parte B no puede prestar dinero o materiales al personal de la Parte A; de lo contrario, la Parte B será responsable de las pérdidas resultantes. La Parte B está obligada a cooperar con la Parte A. Trabajar y supervisar el trabajo del personal del mercado de la Parte A. Si encuentra algún error en el trabajo u otra insatisfacción, puede llamar a la línea directa de quejas establecida por la Parte A al 010-68682786 para presentar una queja.

9. Si la Parte B necesita cambiar el contrato o solicitar políticas de ventas, la sucursal de la Parte A no estará obligada a cambiar directamente el contrato ni a asumir ningún compromiso fuera del contrato después de que la Parte B reciba las de la Parte A. confirmación por escrito, todos los cambios en el contrato y los compromisos fuera del contrato serán inválidos. De lo contrario, la Parte B será responsable de las pérdidas causadas

Artículo 8: Modificación y terminación del contrato

p>

1. Se permite modificar o rescindir el contrato si se produce alguna de las siguientes circunstancias

1. Todas las obligaciones derivadas del contrato no pueden cumplirse debido a fuerza mayor

.

2. La Parte A y la Parte B negocian para rescindir el contrato.

3. La otra parte no cumple con el plazo especificado en el contrato.

2. Las notificaciones o acuerdos para cambiar o rescindir un contrato económico deben realizarse por escrito, a menos que todas las obligaciones del contrato económico no puedan cumplirse debido a fuerza mayor o la otra parte no cumpla con el contrato dentro del plazo. En el plazo estipulado en el contrato, la notificación o acuerdo deberá hacerse por escrito. Antes de llegar a un acuerdo, el contrato económico original sigue siendo válido.

Parte A:

Parte B:

Firma:

Firma:

Fecha:

Fecha:

Plantilla de contrato de distribuidor 3

Número de contrato:

Parte A: Información de contacto: Dirección:

Parte B: Información de contacto: Dirección:

Con el fin de realizar un buen trabajo en la gestión de ventas y marketing de productos y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes. La gestión de ventas del mercado protege los derechos e intereses legítimos de ambas partes A y B. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y negociación amistosa, las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo en asuntos relacionados con las ventas de agencia de productos:

1. La Parte A autoriza a la Parte B Para convertirse en el distribuidor exclusivo de los productos ___________ de la Parte A en el área __________, la Parte B debe cumplir estrictamente con las políticas y regulaciones pertinentes de la Parte A.

2. Variedades de distribución, precios de agencia, primer lote de envíos, etc.

1. Nombre del producto: ____________________.

2. Especificaciones del producto: ____________________________.

3. Precio de venta al público del producto: ____________________________ 4. Precio de agencia del producto: ____________________________. > 5. El primer lote de envíos de productos: __________________.

3. Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar productos calificados y venderlos. productos a través de procedimientos legales.

2. Durante el período del contrato, la Parte A garantiza los derechos de distribución exclusivos de la Parte B y está obligada a ayudar a la Parte B a investigar y abordar el problema de la venta cruzada de bienes desde fuera del área al área de la Parte B.

3. La Parte A correrá con los costos de transporte de los productos hasta el lugar de distribución de la Parte B.

4. Después de la firma del contrato, si la Parte B no recoge la mercancía dentro de los tres días, o no recoge la mercancía por segunda vez dentro de los tres meses, los derechos de agencia de la Parte B en el plazo acordado El área se cancelará automáticamente.

5. Para regular estrictamente el mercado ____ y ​​proteger los intereses de los agentes, la Parte A implementa un sistema de recopilación de márgenes de mercado. Depósito de mercado ________ (RMB). Cuando el contrato expire o ambas partes acuerden rescindir el contrato, la Parte B devolverá los procedimientos de comercialización del producto y los procedimientos de la agencia, y la Parte A devolverá el depósito a la Parte B.

IV. Responsabilidades y Derechos de la Parte B

1. La Parte B es responsable del desarrollo del mercado y las ventas de los productos dentro del área acordada, y asume todos los costos en el proceso de venta. .

2. La Parte B no venderá a áreas distintas a las estipuladas en este contrato bajo ninguna excusa, de lo contrario la Parte A tiene el derecho de rescindir el contrato en cualquier momento y obligar a la Parte B a compensar todas las pérdidas de la parte que ha desviado la mercancía.

3. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones durante el proceso de venta. La Parte B será la única responsable de cualquier violación de las leyes y regulaciones.

4. La Parte B tiene el derecho de agencia prioritaria para los demás productos de la Parte A en el área acordada.

5. La forma de liquidación del producto es el pago contra reembolso.

6. Política de recompensas Según los resultados de la negociación entre las dos partes, el primer lote de volumen de entrega es ________ y ​​el volumen de tareas anual es ________; aquellos que puedan completar el volumen de tareas anual serán recompensados ​​con ________% del pago.

7. La Parte A entregará los bienes dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción del pago de la Parte B. Si la Parte B requiere una gran cantidad de bienes, deberá proporcionar a la Parte A un plan de suministro por escrito con 10 días de anticipación. .

8. Como parte del contrato, la política de inversión tiene el mismo efecto jurídico. Advertencia de riesgo:

Se recomienda dejar clara la responsabilidad por incumplimiento de contrato, como por ejemplo cómo una de las partes debe asumir la responsabilidad si incumple el contrato, etc., y tratar de evitar hacer acuerdos generales. sobre responsabilidad por incumplimiento de contrato. Además, el importe de la indemnización por daños y perjuicios se puede acordar en función de la situación real.

Además, el monto de la indemnización por daños y perjuicios no debe ser ni demasiado alto ni demasiado bajo. Si es demasiado alto, puede existir el riesgo de que la reclamación por incumplimiento de contrato no sea respaldado. Si es demasiado bajo, será perjudicial para la empresa. la parte que no incumple, por lo tanto, se recomienda consultar a un abogado profesional para discutirlo.

9. Si se produce una disputa, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular ___________.

10. Este contrato se realiza en ________ copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una ________ copia. Entrará en vigor solo después de que ambas partes lo firmen y sellen.

11. El período de validez es de ________ ____ mes ____ a ________ ____ mes ____.

Parte A (firma): Fecha de la firma: ________ ____ ____ Dirección de la firma:

Parte B (firma): Fecha de la firma: _________ ____ ____ Dirección de la firma: