Carta de oferta de medicamentos
Nos complace mucho acusar recibo de su carta del 10 de diciembre de 2007. También nos alegra saber que nuestras "Camisas para hombre" tienen una gran demanda en su mercado. De acuerdo a su solicitud le cotizamos de la siguiente manera:
Camisa de hombre AUD 100.00/DZ. CIF Sídney.
Embalaje: Dos docenas en una caja
Método de pago: L/C a la vista
Envío: 10 días después de recibir la L/C
Esta cotización es válida por quince días. Dado que podemos entregar los productos con prontitud, esperamos recibir pronto su pedido de telégrafo.
Nos complace recibir su carta del 65438 del 2 de febrero de 2007. También nos complace saber que nuestras "Camisas para hombre" se venden bien en su mercado. Según sus requisitos, la cotización actual es la siguiente:
Camisas de hombre: 100 AUD por docena CIF Sydney.
Embalaje: Dos docenas por caja
Método de pago: L/C a la vista
Envío: 10 días después de recibir la L/C.
Esta oferta es válida durante 15 días. Dado que podemos realizar entregas a tiempo, esperamos recibir su pedido de telégrafo lo antes posible.
Estimados señores:
Muchas gracias por su cita del 10 de diciembre de 2007. Lamentamos informarle que no podemos aceptar su oferta ya que su precio es significativamente más alto que el de sus competidores. Lo consideramos uno de los principales exportadores de China y si puede mantener el precio lo más bajo posible, realizaremos un pedido grande.
Esperamos que considere nuestra contraoferta al mejor precio posible y nos informe de su aceptación lo antes posible.
Gracias por tu cita del 10 de febrero de 2007. Dado que su precio es mucho más alto que el de sus competidores, lamentablemente no podemos aceptar su cotización. Debido a que lo consideramos uno de los principales exportadores de China, si podemos conseguir el precio más bajo, le realizaremos un pedido grande.
Esperamos que consideres nuestra contraoferta al mejor precio. Si lo acepta, háganoslo saber lo antes posible.
Estimado señor o señora:
Con respecto a su pedido número 1968, que solicita 416 docenas de camisas
Con respecto a nuestro fax del 25 de diciembre de 2007, el El fax requiere que emita una carta de crédito para el pedido anterior. Nos gustaría recordarle que la fecha de entrega se acerca, pero hasta el momento no hemos recibido su carta de crédito. Haga todo lo posible para acelerar la emisión de la carta de crédito para que podamos ejecutar la orden dentro del tiempo estipulado.
Para evitar futuras modificaciones, tenga en cuenta que lo establecido en la carta de crédito debe ser completamente consistente con los términos del contrato.
Esperamos recibir su carta de crédito lo antes posible. Todo lo posible.
Atentamente,
Li Shangyi
Estimado señor: Asunto: Pedido de docenas de camisetas. 1968 No. 416.
Le hemos solicitado vía fax el 25 de febrero de 2007 que emita una carta de crédito para la orden anterior. Le recordamos que se acerca la fecha de entrega, pero hasta el momento no hemos recibido su carta de crédito correspondiente. Por favor abra una carta de crédito lo antes posible para que podamos procesar el pedido dentro del tiempo estipulado.
Para evitar modificar la carta de crédito en el futuro, asegúrese de que la carta de crédito emitida sea completamente consistente con los términos del contrato.
Espero recibir su carta de crédito lo antes posible.
Estimado señor o señora:
Con respecto a: Modificación de Carta de Crédito No. 618
Gracias por el Crédito No. 618 bajo el certificado de Confirmación de Venta No. 717 .
Desafortunadamente, después de la inspección, descubrimos que no hay ninguna cláusula en la carta de crédito anterior que permita el transbordo, por lo que casi no podemos realizar envíos. Cuando indicamos el precio en nuestra carta del 25 de diciembre de 2007, indicamos claramente la necesidad de realizar transbordo en Hong Kong. Para acelerar la entrega, debemos solicitarle que modifique la carta de crédito anterior de acuerdo con los términos del contrato.
Esperamos recibir su aviso de modificación de la carta de crédito lo antes posible.
Atentamente,
Michael Bacon
Estimados señores: Motivo: Enmienda a la Carta de Crédito No. 618.
Gracias por su carta de crédito No. 618 basada en nuestra Confirmación de Venta No. 717.
Desafortunadamente, después de una inspección cuidadosa, descubrimos que no hay ningún acuerdo sobre la reimpresión en la carta de crédito anterior, lo que nos dificulta el envío.
Nuestra cita fechada 65438 + 25 de febrero de 2007 establece claramente la necesidad de reimprimir en Hong Kong. Para agilizar la entrega, debemos solicitarle que modifique la carta de crédito de acuerdo con los términos estipulados en el contrato.
Espero que podamos recibir su aviso de modificación de la L/C lo antes posible.
Debe escribir una carta solicitando una extensión de la carta de crédito basada en la siguiente información.
Descripción: Redactar una carta comercial solicitando una extensión de una carta de crédito basada en la siguiente información china.
Miguel. Li escribió el número de la carta de crédito a la otra parte. El 518 emitido por Shenzhen Commercial Bank para el pedido número 625 se recibió ayer, por lo que no se pudo enviar a más tardar el 65438 + 25 de febrero de 2007 como lo exige el contrato original. Rogó específicamente a la otra parte que extendiera el tiempo de entrega. al 65438 + 5 de octubre de 2008, y amplió el período de validez de la carta de crédito al 65438 + 5 de octubre de 2008. Al mismo tiempo, se requiere recibir la carta de crédito extendida de la otra parte antes del 65438 + 30 de febrero de 2007.
Confirmamos recepción de su Carta de Crédito N° 518 para la Orden N° 625 emitida por Shenzhen Commercial Bank. Según las disposiciones contractuales pertinentes, el envío se realizará a más tardar el 25 de diciembre de 2007. Sin embargo, recibimos su carta de crédito ayer y nos resulta imposible enviar la mercancía a tiempo.
En este caso, lamentablemente le pedimos que extienda la carta de crédito anterior hasta el 5 de enero de 2008 y enviado el 5 de enero de 2008. Asegúrese de enviarnos su carta de modificación antes del 30 de diciembre de 2007; de lo contrario, el envío se retrasará aún más.
Descripción: redacte la carta de consulta y la carta de cotización basándose en la siguiente información en chino.
Carta de consulta (Carta 1) 1. Remitente: Sr. David Johnson
2. Beneficiario: Sr. Peter Keville. Fecha de envío: 30 de junio de 2007.
4. Contenido: El Sr. David Johnson quiere comprar una impresora láser producida por la compañía Hewlett-Packard donde trabaja el Sr. Peter Kevill y escribe para preguntar sobre el precio y el servicio postventa. Estimado Sr. Peter Kevil:
Estamos muy interesados en la impresora de inyección de tinta producida por su empresa HP. Nos gustaría conocer sus precios y servicio postventa. Si puede darnos la cotización más baja y brindar un buen servicio, consideraremos realizar el pedido.
Esperando su pronta respuesta.
Atentamente,
David
Carta de oferta (Carta 2) 1. Remitente: Sr. Peter Kevin
2. Destinatario: Sr. David Johnson
3 Fecha de envío: 10 de julio de 2007
4. Peter Kerver está muy agradecido al Sr. David Johnson por su interés en la impresora láser producida por su empresa. Adjunto se encuentra el catálogo y la lista de precios, informando a HP para brindar servicios de calidad a sus clientes. No sólo eso, también podrás disfrutar de descuentos si compras en grandes cantidades.
Estimado Sr. David Johnson:
Gracias por su consulta del 30 de junio. Apreciamos su interés en nuestras impresoras de inyección de tinta.
Adjunto encontrará nuestra última lista de precios y un catálogo. Nos complace decirle que siempre estamos listos para brindarle un excelente servicio. Si realiza pedidos en grandes cantidades con regularidad, podemos ofrecerle descuentos especiales.
Esperamos su primer pedido.