Contrato de Distribución de Hortalizas
En una sociedad progresista, cada vez hay más ocasiones en las que se pueden utilizar contratos para equilibrar la igualdad de condiciones de ambas partes. Entonces, ¿cómo se redacta el contrato general? Los siguientes son ocho contratos de distribución de hortalizas que he recopilado cuidadosamente. Bienvenido a la colección.
Contrato de Distribución de Hortalizas 1 Parte A:
Parte B:
La Parte A ahora contrata con la Parte B las hortalizas, carnes, cereales, aceites, condimentos secos y otros ingredientes para la distribución unificada de la cantina para salvaguardar los intereses comunes de ambas partes, aclarar la relación entre responsabilidades y derechos y reflejar una cooperación feliz. Las dos partes han llegado al siguiente contrato mediante negociación y esperan cumplirlo juntas:
1 Responsabilidades de ambas partes:
1. el precio de entrega, que será confirmado por ambas partes.
2. Los cereales, aceite, verduras, pollo, pato, pescado, cerdo, productos secos y otros materiales comestibles de cocina entregados por la Parte B a la Parte A deben cumplir con las normas nacionales de higiene alimentaria, y la Parte B debe cumplir con las normas nacionales de higiene alimentaria. Proporcionar materiales alimentarios relevantes cada trimestre. Si se violan las normas nacionales de higiene de los alimentos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
3. Si un empleado de la Parte A ingiere los alimentos proporcionados por la Parte B y es enviado al hospital debido a una intoxicación alimentaria o malestar físico, la Parte B correrá con todas las responsabilidades y todos los gastos resultantes. (Si el resultado de la inspección del departamento de inspección es intoxicación alimentaria y disputas económicas causadas por el funcionamiento inadecuado de la Parte A, la Parte A será responsable)
4. La Parte A tiene derecho a inspeccionar la calidad, el color y el aroma. y la calidad de los ingredientes comprados por la Parte B. Inspeccionar, supervisar y aceptar el sabor. Si se encuentran materias primas alimentarias en mal estado, la Parte B puede pedirles que dejen de usarlas o que las devuelvan. La Parte B debe asegurarse de proporcionar alimentos en buen estado. seguro, nutritivo y cumple con los estándares higiénicos.
5. La Parte B no realizará pagos a crédito en nombre de la Parte A. Si se producen disputas económicas y responsabilidades judiciales, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
6. La Parte A debe recolectar y distribuir materiales alimenticios a la Parte A todas las tardes.
7. La Parte B entregará los productos a la fábrica a tiempo según el tiempo especificado por la Parte A;
Mañana: las verduras y la carne se entregarán a la fábrica antes del xx.
Tarde: los productos secos de cereales y aceite se entregarán a la fábrica antes del xx.
8. Debido a la estacionalidad, desastres naturales como tifones y lluvias, otros factores de fuerza mayor, días festivos y otras razones, algunas variedades experimentan fuertes subidas y bajadas. Nuestra empresa notificará a los clientes y negociará ajustes de precios.
9. Después de recibir la orden de compra de la Parte A, la Parte B descubre que la calidad de algunas variedades es demasiado mala o que la oferta de bienes es insuficiente. En caso de emergencia, la Parte B notificará a la persona de la Parte A responsable de ordenar la realización de un reemplazo.
10. La Parte A debe hacer arreglos para que una persona dedicada pese e inspeccione todos los días. Si se determina que determinadas variedades pesan poco o son de mala calidad, el Partido A tiene derecho a presentar exigencias al Partido B.
Después de la confirmación, la Parte B firma la orden de entrega y liquida el pago con la Parte A dentro del tiempo especificado en el contrato.
2. Forma de pago y liquidación:
1. La Parte B pagará a la Parte A por adelantado el costo de los ingredientes requeridos (sin incluir impuestos).
2. Propósito especial: la Parte A pagará a la Parte B en RMB en efectivo o con cheque en efectivo, o lo remitirá a la cuenta designada por nuestra persona autorizada.
3. Período del contrato de distribución y requisitos relacionados:
Desde el xx, mes xx, 20xx hasta el xx, mes xx, 20xx, el período del contrato es de xx años.
1. Cuando el contrato expire, ambas partes firmarán un nuevo contrato dentro de 1 mes antes de la finalización del mismo.
2. Si este contrato se rescinde a mitad de camino o vence sin renovación, ambas partes deberán notificarlo a la otra parte con una semana de antelación. La Parte A debe preparar el pago por adelantado y liquidar todos los pagos antes de salir de la fábrica en la fecha de terminación designada por la Parte B.
3. Si existen cuestiones pendientes en este contrato, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas por separado. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor el mismo día de su firma y sellado.
Parte A: Parte B: Centro de Distribución Mayorista de Productos Agrícolas
Representante: Representante:
Fecha: Fecha:
Contrato de Distribución de Hortalizas Segundo Algunos distribuidores (Parte A):
Parte ordenante (Parte B):
Basado en los principios de equidad, integridad, beneficio mutuo y cooperación amistosa, la Parte A es responsable de proporcionar Servicios de entrega de verduras a la Parte B, con el fin de garantizar los derechos e intereses de ambas partes, se celebra este contrato.
Artículo 1: Plazo y Contenido de los Servicios de Distribución
1. Desde la fecha del año hasta la fecha del año, si necesita continuar la cooperación, se firmará un contrato por separado. estar firmado.
2. Durante el período del contrato, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B los servicios de entrega a tiempo de acuerdo con la variedad, cantidad, calidad y precio unitario solicitado por la Parte B; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a negarse.
3. Para los productos pedidos por la Parte B a la Parte A, la Parte B debe realizar el pedido a la Parte A mediante fax por escrito con un día de anticipación. El contenido del pedido debe indicar claramente el nombre, la cantidad, la calidad, tiempo y requisitos especiales.
Artículo 2: Calidad, cantidad, tiempo y aceptación de la mercancía entregada
1. Calidad de entrega: Entrega según la calidad requerida por la Parte B.
2 Cantidad: Para garantizar la exactitud del peso, en principio prevalecerá la cantidad inspeccionada por la Parte B.
3. Hora: La Parte A entregará la mercancía solicitada a la Parte B a la hora requerida por la Parte B todos los días.
4. la mercancía en cada ocasión. La copia única se realizará por duplicado y será firmada por el personal de la Parte B tras su aceptación como comprobante de entrega. La Parte B tiene derecho a devolver productos no calificados y exigir a la Parte A que los reemplace.
Artículo 3. Precios de los productos básicos
Según las condiciones del mercado, la Parte A proporcionará a la Parte B una lista de precios cada 10 días, que se implementará después de la confirmación de la Parte B...
Artículo 4. Condiciones de pago
1. El pago del envío se liquidará cada 60 días y la Parte B pagará a la Parte A mediante cheque en efectivo o en efectivo dentro de los tres días posteriores a la liquidación.
2. La Parte B deberá pagar el dinero al cajero designado por la Parte A o transferirlo a la cuenta designada por la Parte A. El beneficiario designado por la Parte A deberá poseer la “Autorización de Representante Legal” emitida por Parte A. Carta”, en caso contrario, la pérdida será a cargo de la Parte B.
Artículo 5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la calidad de los bienes no cumple con el estándar, la Parte A será responsable de las pérdidas resultantes.
2. departamento de salud y cuarentena, la Parte A será responsable de la calidad de los productos debido a problemas de calidad del transporte. Si la Parte B causa intoxicación alimentaria o daños a la salud del personal de la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad. Si la Parte B utiliza alimentos podridos o tiene otros problemas de seguridad alimentaria causados por la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
3. Si la Parte B no paga a la Parte A el pago dentro de la fecha de vencimiento, la Parte A tiene derecho a rescindir el suministro a la Parte B en cualquier momento y cobrar una multa de 5 por día como indemnización por daños y perjuicios. .
Artículo 6. Vigencia del contrato y otros
1. El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
3. La lista de entrega firmada y confirmada por ambas partes tiene el mismo efecto jurídico que los anexos del presente contrato.
4. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si hay una disputa y las dos partes no pueden llegar a un acuerdo mediante la negociación, pueden solicitar un fallo al tribunal.
Parte A: (sello)
Representante legal: Agente autorizado:
Tel: Año, mes, día
Parte B: (Sello) Representante legal:
Autor:
Número de teléfono: año, mes, día
Parte A (Proveedor) Contrato de Distribución de Hortalizas Tres:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Comprador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, y con base en los principios de beneficio mutuo, equidad e imparcialidad, * * * firma este contrato para que * * * lo cumplan juntos.
Artículo 1 Nombre del producto, variedad, cantidad y medida
1.
2. Variedades de productos: varias variedades de hortalizas encargadas por el Partido B todos los días.
3. Cantidad de producto: Prevalecerá la cantidad de pedido diario especificada por la Parte B.
4. Unidad de medida: por kilogramo.
5. Método de medición: La Parte A pesa el producto y la Parte B aprueba el pesaje en el lugar designado por la Parte B.
Artículo 2: Embalaje, transporte y métodos de entrega del producto. producto
p>
1. Las mercancías serán empaquetadas uniformemente por la Parte A de acuerdo con las variedades y cantidades especificadas por la Parte B y transportadas al lugar designado. El flete correrá a cargo de la Parte A. .
2. La Parte B deberá confirmar la cantidad y calidad de las mercancías y variedades, completar la entrega firmando el formulario de confirmación de entrega.
3. El método de pedido del Grupo B es por teléfono o fax de 17:00 a 21:30 todos los días. Si la Parte B repone temporalmente los bienes, la Parte A decidirá si envía los bienes dependiendo de la situación.
Artículo 3 Liquidación y Pago del Precio del Producto
1. Precio de los platos: La Parte A cotizará el precio en tiempo real en función de los tipos de platos requeridos por la Parte B cada día. El precio se basa en el precio del mercado local en ese momento.
2. Liquidación de pago: Después de que la Parte A y la Parte B negocien y firmen este acuerdo, la Parte A adelantará el pago a la Parte B. La Parte B y la Parte A * * * acuerdan que un día por mes es el día de liquidación. En el día de liquidación, la Parte B pagará a la Parte A el pago de los bienes (liquidación única).
3. Confirmación de pago: la Parte A entrega los bienes a la Parte B todos los días y emite un formulario de confirmación de entrega, que es revisado y firmado por el personal designado de la Parte B, y la Parte A lo conserva como comprobante de liquidación.
Artículo 4 Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B
1 Si la Parte A no puede suministrar bienes a la Parte B en el momento acordado por sus propios motivos, la Parte A. proporcionará orientación.
La Parte B pagará _ _ _ como indemnización por daños y perjuicios por falta de entrega de las mercancías.
2. Si la variedad, cantidad y calidad entregadas por la Parte A no cumplen con los requisitos y la Parte B acepta utilizarla, el precio se determinará en función de la calidad si la Parte B no puede utilizarla; , La Parte A es responsable del reemplazo y correrá con el costo del reemplazo de acuerdo con las condiciones específicas del producto.
3. Después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte B no cambiará de proveedor por ningún motivo. En caso de circunstancias especiales (como la transferencia de la superficie de la carretera de la Parte B, terremotos, inundaciones, desastres naturales, etc.), la Parte B podrá rescindir este contrato mediante negociación entre las dos partes.
Obligaciones y derechos de la Parte B
1. Si la Parte B no realiza el pago en la fecha de pago acordada por ambas partes, la Parte B pagará _ _ _ _ _ _ diezmilésima parte. del pago adeudado por el mes. Pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte A.
2. Si la Parte B viola el contrato y se niega a aceptar la mercancía (excepto que la variedad, cantidad y calidad de los platos no satisfacen las necesidades), la Parte B asumirá las pérdidas causadas a la Parte. A.
Artículo 5 Fuerza Mayor
Cuando cualquiera de las partes no pueda ejecutar el contrato debido a causas de fuerza mayor (como terremoto, inundación, desastre natural, etc.). ), la otra parte será informada oportunamente de los motivos del incumplimiento o del cumplimiento incompleto con el fin de reducir posibles pérdidas para la otra parte, y quedará parcial o totalmente exenta de responsabilidad por incumplimiento del contrato dependiendo de las circunstancias. .
Otros asuntos pactados en el artículo 6
La fecha acordada por ambas partes es el _ _ _ día de cada mes, y la fecha de la transacción es el _ _ _ día de cada mes.
Artículo 7 La duración de este contrato es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si hay alguna fecha inconclusa en este contrato Respecto a los asuntos, ambas partes negociará para dictar disposiciones complementarias, las cuales tendrán el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en dos copias originales, quedando cada parte en posesión de una copia.
Representante del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Año, Mes, Día
Artículo 4 del Contrato de Distribución de Hortalizas Parte A:
Parte B: Suministro de Hortalizas
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y leyes relacionadas, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre la distribución de productos agrícolas después de la negociación:
1. proporcionará a la Parte A diversos productos agrícolas (es decir, hortalizas y otros productos agrícolas) necesarios para la cocina).
2. Plazo de entrega: a partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Parte A. derechos y obligaciones
1. La Parte A supervisará la operación y ejecución del contrato por parte de la Parte B de acuerdo con las disposiciones del contrato de distribución, y proporcionará orientación y coordinación.
2. La Parte A puede supervisar los requisitos de entrega, los niveles de servicio y las condiciones sanitarias de la Parte B, y tiene derecho a exigir a la Parte B que rectifique los defectos de manera oportuna.
3. La mercancía requerida por la Parte A deberá ser notificada a la Parte B por teléfono o fax antes de las 12 horas de la noche anterior, para facilitar a la Parte B la base y hora de compra.
3. Los bienes proporcionados por la Parte B serán liquidados el día 30 del mes y confirmados por ambas partes. La Parte B deberá emitir una factura antes del día 5 del mes siguiente y la Parte A deberá pagar una suma global en efectivo o con cheque.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B cumplirá las normas nacionales y locales de salud ambiental pertinentes, prohibirá el suministro de alimentos en mal estado y garantizará la frescura y higiene de los platos.
2. Los empleados del Partido B deben cumplir con las reglas y regulaciones del Partido A y no se les permite salir sin permiso con las pertenencias del Partido A.
3. Los precios de todos los bienes de la Parte B se determinarán mediante negociación entre las dos partes.
4. La mercancía de la Parte B deberá llegar en el horario de entrega especificado por la Parte A o con media hora de antelación. Una vez que llegan las mercancías, el personal de la Parte A debe ayudar a pesarlas y almacenarlas.
3. Cuando el contrato expira o se rescinde a mitad de camino, la Parte A debe liquidar todos los pagos de la Parte B de una sola vez en la fecha de terminación del contrato.
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el personal de la Parte A es envenenado por alimentos sucios proporcionados por la Parte B, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes después de que las muestras sean selladas por la Parte B. departamentos pertinentes.
2. Si la Parte A no liquida la cuenta de la Parte B a tiempo, deberá soportar la indemnización por daños y perjuicios (calculada según el pago atrasado del banco).
3. Si la Parte B viola este contrato y causa insatisfacción en los empleados, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que realice rectificaciones de manera oportuna. Si la Parte B aún no puede cumplir con sus requisitos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
4. Cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte con 30 días de antelación y negociar. Si el contrato no se rescinde según lo previsto, la parte incumplidora asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
Cuatro. Mediación de disputas
Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, podrán presentarse al Tribunal Popular local para su resolución.
Este contrato entrará en vigor una vez sellado y firmado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello) y Parte B (sello)
Representante: Representante:
Fecha: Fecha
Artículo del Contrato de Distribución de Hortalizas 5 Parte A:
Parte B:
La Parte A y la Parte B establecerán una relación comercial de distribución de materias primas alimentarias sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso basado en el principio de mutua beneficiarse y llegar a un acuerdo:
1. Requisitos básicos
1. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A licencias válidas y otra información relevante.
2. La Parte B mantendrá los vehículos y el personal de transporte limpios y ordenados, y cumplirá con las reglas y regulaciones de la Parte A después de ingresar a la empresa de la Parte A. Si es ilegal, se manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A.
3. La Parte B debe prestar atención a los alimentos frágiles y que se dañan fácilmente durante su colocación o transporte. Todas las materias primas alimentarias deben colocarse por separado, secas y húmedas, crudas y cocidas, y los materiales de embalaje deben empaquetarse por separado.
4. La Parte B suministrará a la Parte A a tiempo y en su totalidad de acuerdo con los requisitos de pedido diarios de la Parte A, y aceptará sinceramente todos los requisitos y sugerencias razonables presentados por la Parte A y realizará mejoras prácticas.
5. La Parte A conservará adecuadamente los materiales de embalaje que la Parte B necesite reciclar y suministrar.
En segundo lugar, calidad del suministro
1. Las verduras deben mantener un buen color y frescura, cumplir con las normas sanitarias nacionales y no deben presentar podredumbre, sedimentación, acumulación de agua, etc. y la tasa de consumo no menos de 90.
2. Toda la carne fresca proviene de mataderos formales aprobados por el gobierno. Mariscos, alimentos frescos de río, etc. Debe mantenerse fresco. Está prohibido comer carne con olor peculiar cada dos días y la tasa de consumo no debe ser inferior al 99%.
3. Los productos secos como cereales, aceites, alimentos no básicos y condimentos deben ser proporcionados por fabricantes habituales y cumplir con las normas nacionales de higiene alimentaria. No se permiten productos caducados, estropeados o falsificados y la tasa de consumo es 100.
En tercer lugar, hora del pedido
1. La parte A debe enviar la lista de ingredientes a la parte B por fax, correo electrónico, teléfono, etc. Antes del mediodía todos los días (en casos especiales o urgentes, llame con anticipación) para que la Parte B pueda coordinar la entrega. Si hay aumentos o disminuciones durante el proceso, la Parte B cooperará activamente con la Parte A y no rechazará la entrega.
2. La Parte B se asegurará de que los ingredientes pedidos diariamente se entreguen en el lugar designado por la Parte A de acuerdo con la variedad, cantidad y calidad solicitada por la Parte A antes de las 8:00 de la mañana.
3. La Parte B garantizará que las frutas, cereales, aceites, alimentos no básicos, condimentos y otros productos secos y materias primas alimentarias que se necesitan con urgencia se entreguen en el lugar designado por la Parte A en el momento requerido. por la Parte A.
4. Después de recibir el aviso de entrega de la Parte A, si ciertas variedades están agotadas y no pueden enviarse a tiempo, la Parte B notificará a la Parte A dentro de una hora y negociará para garantizar que el alimento La Parte A necesita...
5. La Parte A tiene derecho a elegir diferentes proveedores para diferentes variedades y cantidades.
Cuarto, principios de devolución e intercambio
1. Si las materias primas alimentarias proporcionadas por la Parte B no cumplen con la variedad, cantidad y calidad requeridas por la Parte A, la Parte A tiene derecho. para solicitar una devolución. La Parte B debe compensar la escasez de materias primas alimentarias de manera oportuna. Si las mercancías se devuelven más de tres veces al mes, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de suministro de la Parte B y la Parte B no se opondrá.
2. La Parte B entregará las materias primas alimentarias de acuerdo con el pedido de la Parte A. La Parte A no rechazará las materias primas alimentarias sin problemas de calidad o cantidad.
Precio verbal (abreviatura de verbo)
1. La Parte B cotizará un precio a la Parte A una vez por semana o dos veces al mes, y la Parte A lo ejecutará después de confirmar el precio. .
2. Debido a desastres naturales estacionales o tormentosos, cuando los precios de algunas variedades suban o bajen excesivamente, o cuando la cotización de la Parte B sea superior al precio minorista del mercado, ambas partes podrán proponer ajustes de precios en cualquier momento. , y los ajustes serán confirmados después de la negociación y confirmación por ambas partes.
Liquidación de pago del verbo intransitivo
1 Después de la negociación entre las dos partes, se realizará una liquidación diaria y la Parte A pagará el pago a la Parte B.
2. Los inspectores y repartidores de la Parte A están encargados de entregar la mercancía de acuerdo con la cantidad del pedido.
7. Validez del contrato y responsabilidad por incumplimiento del mismo.
1. La Parte B garantizará la frescura, calidad e inocuidad de los alimentos que suministra. Dado que las materias primas alimentarias proporcionadas por la Parte B no cumplen con las normas nacionales de higiene alimentaria pertinentes, la Parte B asumirá la responsabilidad financiera y legal por las consecuencias de la intoxicación alimentaria causada por el vehículo.
2. Si la Parte B no proporciona los servicios de entrega según lo exigen los términos del contrato y aún no hay una mejora significativa después de tres advertencias de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
3. Si la Parte B sufre una intoxicación alimentaria debido a una violación de las leyes y regulaciones nacionales de higiene de los alimentos o el departamento de salud le prohíbe suspender el negocio para su rectificación, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
4. Este contrato tiene una vigencia de un año. Una vez vencido, ambas partes firmarán un contrato por separado.
Ocho. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes en un espíritu de cooperación amistosa.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
Firma del representante: Firma del representante:
Fecha: Fecha:
Contrato de Distribución de Hortalizas Sexto Artículo Parte A:
Parte B:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este acuerdo a través de negociación amistosa sobre asuntos tales como la entrega de verduras en el comedor de empleados de la Parte A. El siguiente acuerdo es para cumplimiento mutuo.
Artículo 1: Proyecto de Contratación
Distribución de hortalizas, carnes y cereales y aceite en comedor de empleados.
Artículo 2 Período del Contrato
El período del contrato es de un año, desde el 1 de octubre de 20xx 165438 hasta el 30 de octubre de 20xx 65438.
Artículo 3, Normas de calidad
1. De acuerdo con la "Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes del sistema de gestión de comedores del Partido A, los distintos principales y Los alimentos no básicos proporcionados por la Parte B, las verduras deben ser frescas, libres de podredumbre, deterioro y olor.
2. La carne, los huevos, el pescado, las aves, los productos de soja y las verduras de hoja verde adquiridos por la Parte B deben cumplir con los estándares de calidad higiénica estipulados por el Estado.
3. La Parte A tiene derecho a devolver alimentos no calificados a la Parte B y exigir a la Parte B que los reemplace dentro del tiempo especificado.
Artículo 4. Liquidación de comidas y formas de pago.
1. La Parte A y la Parte B acuerdan liquidar el pago por adelantado antes de la liquidación mensual. Al comienzo de cada mes, la Parte A paga por adelantado el RMB de la Parte B correspondiente a ese mes mediante un cheque de transferencia. Al final del mes, ambas partes verificarán según el estado de entrega real del mes. La Parte B emitirá facturas legales a la Parte A con base en el monto verificado. Al mismo tiempo, las dos partes reembolsarán el exceso y compensarán el exceso según el monto de liquidación del mes, y liquidarán las cuentas corrientes de ambas partes en el mismo mes. El día 30 de cada mes es la fecha de liquidación para ambas partes. La parte A paga mediante transferencia mediante cheque o transferencia bancaria. La Parte B está obligada a proporcionar las facturas a tiempo, y las facturas que se hayan liquidado en el mes actual no se enviarán a las finanzas de la Parte A antes del final del mes siguiente a más tardar. Si la Parte B no presenta una factura durante más de dos meses, la Parte A suspenderá el pago del anticipo a la Parte B, y todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A serán asumidas por la Parte B.
2. La cantidad será medida por la Parte A. Prevalecerá el peso.
3. La cantidad de compra de la Parte A se calcula en oro y la diferencia no deberá exceder ni ser inferior a 5; de lo contrario, la Parte A reembolsará a la Parte B o solicitará un cambio.
Artículo 5: Derechos y responsabilidades de ambas partes
(1) Responsabilidades de la Parte A
1 Los alimentos principales y no básicos, verduras y carnes ordenados. por la Parte A de la Parte B y otras variedades, los pedidos deben realizarse a la Parte B por escrito (como por fax, etc.). ) a las 17:00 horas del día anterior, debiendo indicar en el contenido del pedido la denominación, cantidad, calidad y características.
2. Los principales alimentos y verduras no básicos pedidos por la Parte A deben considerar la oferta y la demanda del mercado y tratar de no pedir variedades raras y de temporada en el mercado.
(2) Responsabilidades de la Parte B
1. Respetar estrictamente la Ley de Higiene de los Alimentos y las normas y reglamentos pertinentes de la Parte A, y aceptar la supervisión e inspección de la Parte A.
2. Calidad, cantidad, tiempo y aceptación de la mercancía entregada
1) Calidad de entrega: Entrega según la calidad requerida por la Parte A.
2 )Cantidad: Garantizar la exactitud del peso, sujeto a la cantidad inspeccionada por la Parte A.
3) Hora: La Parte B entregará los productos solicitados a la Parte A a la hora requerida por la Parte A todos los días.
4) Aceptación: La Parte B enviará dos copias del albarán de entrega con la mercancía cada vez, y la Parte A lo firmará y confirmará como certificado de entrega después de la aceptación. La Parte A tiene derecho a devolver productos no calificados y exigir a la Parte B que los reemplace. Después de la confirmación por ambas partes, la Parte A deberá implementarlo.
Artículo 6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no cumple con el contrato, todas las responsabilidades recaerán en la Parte A, y la Parte A deberá compensar. Parte B por daños y perjuicios de 5.000 RMB Yuan (capital: Wu Qian Yuan).
2. Si la Parte A no puede pagar a la Parte B a tiempo, la Parte B tiene derecho a dejar de suministrar los bienes en cualquier momento, y todas las responsabilidades resultantes serán asumidas por la Parte A.
>3. Período del contrato Dentro del período, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con un mes de anticipación para rescindir el contrato, y el contrato sólo puede rescindirse después de la negociación entre ambas partes. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato, se considerará incumplimiento de contrato.
4. Si la Parte B no cumple con el contrato, la Parte B asumirá las siguientes responsabilidades y compensará a la Parte A por daños y perjuicios de 5.000 RMB (cinco mil yuanes).
5. Si el departamento de salud y cuarentena confirma que el personal de la Parte A tiene intoxicación alimentaria o daños a la salud debido a problemas de calidad del transporte de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad si la Parte A utiliza alimentos podridos; o es causado de otro modo por razones de la Parte A. La Parte A asumirá la plena responsabilidad por cualquier problema de seguridad alimentaria causado.
Artículo 7, Métodos de Resolución de Controversias
Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, con anexos adjuntos como complementos. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato. Si la negociación o la mediación fracasan, ambas partes pueden solicitar mediación al tribunal popular local.
Parte A: Parte B:
Firma del responsable de la Parte A: Firma del responsable de la Parte B:
Sello de la unidad: Sello de empresa:
Artículo 7 del Contrato de Distribución de Hortalizas Parte A: Hotel Lingshan Zhengjiu
Parte B:
Según lo establecido en la “Ley de Contratos de "República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las partes A y B serán iguales. De forma voluntaria y remunerada de igual valor, se llega al siguiente acuerdo sobre el suministro y distribución de vegetales por parte de Zhengjiu Catering Management Company operada por Partido A.
Artículo 1. Variedades, cantidades, especificaciones, precios y unidades de medida de hortalizas
Las hortalizas requeridas por la Parte A serán proporcionadas por la Parte B. La Parte A deberá presentar el pedido antes de las 21:00 horas del día anterior en función de la situación real. El contenido estará sujeto al orden de la Parte A. La declaración en aduana incluye la variedad, cantidad, especificación y unidad de medida (kg) y el precio unitario de las hortalizas será determinado por ambas partes los días 5, 15 y 25 de cada una. mes según las condiciones del mercado, pero el precio unitario no deberá ser superior al de la misma variedad en el mercado de agricultores cerca de la Parte A. Hortalizas.
Artículo 2, Normas de calidad
La calidad de vegetales suministrados y distribuidos por la Parte B deberán cumplir con los estándares nacionales de vegetales libres de contaminación en la medida de lo posible y no deberán estar estropeados, contaminados por impurezas ni expuestos a simple vista. seguridad de los alimentos preparados.
Artículo 3 Plazo de entrega, lugar y método de transporte
El horario de entrega es llegar al lugar designado por la Parte A antes de las 9:10 todas las mañanas.
Lugar de entrega: Hotel Zhengjiu del Party A, departamento de catering del Hotel Zhengjiu y Hotel Jindu.
Método de transporte: La Parte B enviará un camión para entregar la mercancía y correrá con los costes correspondientes.
Artículo 4. Aceptar
Cuando las verduras de la Parte B se entreguen a la Parte A, la Parte A enviará a alguien responsable del pesaje y la aceptación, y ambas partes firmarán el formulario de aceptación para su confirmación.
Artículo 5. Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1 Después de que la Parte B entregue las verduras en el lugar designado por la Parte A según sea necesario, la Parte A deberá. Organizar rápidamente al personal para la inspección y aceptación de las mercancías y manejar los procedimientos pertinentes. Las hortalizas no calificadas se tratarán mediante negociación entre ambas partes y según el acuerdo alcanzado.
2. La Parte A tiene derecho a evaluar y evaluar la calidad y el precio unitario de las hortalizas suministradas y distribuidas por la Parte B.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
p>
1 Después de recibir la orden de compra formal de la Parte A, la Parte B preparará los productos a tiempo y los entregará a la Parte A a tiempo con calidad y cantidad garantizadas al día siguiente sin demora.
2. La Parte B, a petición de la Parte A, solicitará pruebas o documentos a sus contactos en todos los aspectos de las hortalizas y canales de adquisición que suministra. En caso de cualquier pregunta, la Parte B proporcionará los números de teléfono de todas las personas de contacto en la cadena de suministro.
3. Controlar estrictamente la calidad durante el proceso de garantía y distribución. En caso de productos de mala calidad u oportunismo, la Parte A tiene derecho a rechazar las verduras entregadas por la Parte B.
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación o aplicarán para arbitraje.
Artículo 6. Para cuestiones no cubiertas, las dos partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario por separado.
Artículo 7. Este contrato es válido de mes a mes.
Parte A: (Sello) Parte B:
(Firma)
Fecha, Año, Mes
Artículo 8 de la Legislación Vegetal Contrato de distribución Negocio de distribución (Parte A):
Parte ordenante (Parte B):
La Parte A y la Parte B se adhieren a los principios de equidad, honestidad, beneficio mutuo y cooperación amistosa. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, con respecto al suministro de verduras, carne y otras materias primas por parte de la Parte A, con el fin de garantizar los derechos e intereses de ambas partes, este contrato es se celebra...
Artículo 1: Duración y contenido de los servicios de distribución
1. Desde el día del año y mes hasta el día del año y mes siguientes, si se trata de cooperación. necesario, se firmará un contrato por separado.
2. Durante el período del contrato, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B los servicios de entrega a tiempo de acuerdo con la variedad, cantidad, calidad y precio unitario solicitado por la Parte B; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a negarse.
3. Para los productos pedidos por la Parte B a la Parte A, la Parte B debe realizar el pedido a la Parte A con un día de anticipación por teléfono, fax por escrito o correo electrónico. El contenido del pedido debe indicar claramente el nombre, la cantidad, Calidad, tiempo y detalles especiales. El pico de la tarde no debería exceder las 14:00 horas.
Artículo 2: Calidad, cantidad, entrega, aceptación y entrega suplementaria de los bienes entregados.
1. Calidad de la entrega: Entrega de acuerdo con la calidad requerida por la Parte B...
2. Cantidad: Garantizar la exactitud del peso. En principio, la cantidad inspeccionada por la Parte. B prevalecerá.
3. Entrega: La Parte A entregará los productos solicitados a la Parte B todos los días de acuerdo con los requisitos de la Parte B. Las mercancías de la Parte A deben llegar a la hora de entrega especificada por la Parte B o media hora antes y, si es necesario, ayudar al personal de la Parte B a pesarlas y almacenarlas.
4. Aceptación: La Parte A enviará dos copias del albarán de entrega con la mercancía cada vez, y el personal de la Parte B firmará para confirmación después de la aceptación como comprobante de entrega. La Parte B tiene derecho a devolver productos no calificados y exigir a la Parte A que los reemplace.
5. Entrega complementaria de mercancías: si la Parte B necesita entregar platos adicionales temporalmente (notifique a la Parte A con 3 horas de anticipación), la Parte A debe entregar a tiempo incondicionalmente (limitado a 4 veces por mes).
Artículo 3. Precios de las materias primas
Según las condiciones del mercado, la Parte A proporcionará a la Parte B una lista de precios todos los días, que se ejecutará después de que la Parte B la confirme.
Artículo 4. Condiciones de pago
1. El pago de la entrega se liquida una vez al día y la Parte B pagará a la Parte A mediante cheque en efectivo o en efectivo dentro de los tres días posteriores a la liquidación.
2. La Parte B deberá pagar el dinero al cajero designado por la Parte A o transferirlo a la cuenta designada por la Parte A. El beneficiario designado por la Parte A deberá poseer la “Autorización de Representante Legal” emitida por Parte A. Carta”, en caso contrario, la pérdida será a cargo de la Parte B.
Artículo 5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 Si el departamento de salud y cuarentena confirma que la Parte A causa intoxicación alimentaria o daños a la salud del personal de la Parte B debido a problemas de calidad del transporte, la Parte A asumirá toda la responsabilidad. Si la Parte B utiliza alimentos podridos o tiene otros problemas de seguridad alimentaria causados por la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
2. Si la Parte B no paga a la Parte A el pago dentro de la fecha de vencimiento, la Parte A tiene derecho a rescindir el suministro a la Parte B en cualquier momento y cobrar una multa de 5 por día como indemnización por daños y perjuicios. .
3. Si la Parte A viola este contrato, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A haga correcciones de manera oportuna. Si la Parte A aún no puede cumplir con sus requisitos, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.
4. Cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte con dos semanas (es decir, 15 días) de antelación y negociar. Si el contrato no se rescinde según lo previsto, la parte incumplidora asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
Artículo 6. Vigencia del contrato y otros
1. El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
3. La lista de entrega firmada y confirmada por ambas partes tiene el mismo efecto jurídico que los anexos del presente contrato.
4. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si hay una disputa y las dos partes no pueden llegar a un acuerdo mediante la negociación, pueden solicitar un fallo al tribunal.
Acuerdo Complementario:
Parte A: (sello) Parte B: (sello)
Representante legal:
Agente autorizado: Autorizado agente:
Teléfono: Teléfono:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.