Red de conocimientos sobre prescripción popular - Enciclopedia de Medicina Tradicional China - La diferencia entre el inglés británico y el inglés americano

La diferencia entre el inglés británico y el inglés americano

1. Diferencias de vocabulario:

Gas natural/gasolina (EE.UU.)-gasolina (Reino Unido); equipaje (EE.UU.)-equipaje (Reino Unido); paquete (EE.UU.)-paquete (Reino Unido)-; correo (Reino Unido); Escaleras (EE. UU.) - Escaleras (Reino Unido), etc.

2. Diferencias ortográficas:

Check (EE. UU.) - Check (Reino Unido) - Prison (Reino Unido) - Tire (Reino Unido); El inglés americano generalmente usa el sufijo -o, y el inglés británico usa el sufijo -our: color——color; aprobar—de acuerdo; Labor——trabajo, etc. El inglés americano usa el sufijo -er, y el inglés británico usa el sufijo -re. :center——center ; metro - metro; teatro - teatro et al. El inglés americano no duplica la letra consonante L, el inglés británico debe duplicar la letra consonante L: Marveled - Marveled - brawler;

3. Diferencias de pronunciación:

Nuevamente: (EE.UU.)-(Reino Unido); empleado: (EE.UU.)-(Reino Unido); Además, la vocal A en palabras como dance, class, fast, half, path, etc. se pronuncia como [] en inglés americano y [] en inglés británico, como [dns] (Estados Unidos)-[DNS] ( Reino Unido); [kls] (EE.UU.)-[KLS] (Reino Unido), etc.

4. Diferencias gramaticales:

Al expresar el significado de "to have" en chino, el inglés americano usa el verbo have y el inglés británico usa el verbo perfecto have. Por ejemplo: tiene un libro interesante. Tiene un libro interesante. (Reino Unido). Por ejemplo, el inglés americano dice que insisto en que todo esté listo a las seis de la tarde. Pero en el inglés británico estándar actual, esta forma de subjuntivo es "should + forma de base verbal", lo que significa que insisto en tener todo listo para las seis de la tarde.

Aunque existen algunas diferencias entre el inglés americano y el inglés británico, estas diferencias no afectan su comunicación. Después de todo, todos son británicos. Y con los frecuentes intercambios internacionales, la brecha entre el inglés americano y el inglés británico será cada vez menor. Por lo tanto, no es necesario exagerar la diferencia entre ambos en el aprendizaje.