¿Cuál es el origen del nombre Yu Meiren?

Hay muchas posibilidades en cuanto al origen del nombre "Yu Meiren". Yu Meiren, una concubina de finales de la dinastía Qin. Las concubinas de Xiang Yu acompañaban a menudo al ejército. Los soldados Han rodearon a Xiang Yu bajo la lluvia, bebieron en la tienda por la noche y se lamentaron generosamente. Yu Ji cantó para lograr la paz.

También conocida como nombre de hierba, no se llama Li Chunhua ni flor de Jinbei. Las flores son rojas, moradas y blancas. Cuenta la leyenda que esta flor baila cuando escucha la canción "Youmei". El cuarto volumen de "Bi Zhi" de Wang Zhuo: "Yu Meiren" y "I Say" llevan el nombre de "Yu Ge" de Ji Xiang. Se dice que las generaciones posteriores pueden llevar su nombre. Esta canción se originó en la dinastía Tang.

Wei Shi, la esposa de Zeng Zixuan, escribió en "Joven sirena y viaje de hierba": "Los tres ejércitos dispersaron sus banderas y descendieron, y la hermosa mujer en la tienda de jade se sentó en su mediana edad. El alma fragante En la noche oscura voló como una espada, y la sangre verde se volvió. Es la hierba original. Fang Fei está solo en las ramas frías, y la vieja canción se escucha en las cejas "También estuvo vacía durante mucho tiempo, y yo". Fue generoso antes de bailar." .....En cuanto a la tercera melodía antigua, una pertenece a la melodía de Zhonglu y la otra pertenece al Palacio Zhonglu. En los tiempos modernos, fue transferida al Palacio Huangzhong. "

Datos ampliados:

La obra más famosa de Yu Meiren es "When Are the Spring Flowers and Autumn Moon" escrita por el eterno poeta Li Yu.

Como El tono de la letra del rey del país subyugado, Li Yu, es triste y melancólico, lo que parece haber sentado las bases para la tristeza del "Monumento a Yu Meiren". La mayoría de los poetas y compositores de Yu Meiren en generaciones posteriores fueron trágicos. poetas.

Li Yu, como emperador de la poesía en las dinastías pasadas, es famoso por sus letras que están llenas de la desolación de la impermanencia del mundo, lo que hace que la gente se sumerja en él y se sienta triste. Expresa la desolación del fracaso de la vida después de la subyugación del país.

El lenguaje de toda la palabra es claro y conciso, para que todas las preguntas puedan responderse, desde preguntar al cielo hasta preguntar a la gente. Por ti mismo, los tristes pensamientos del autor lo atraviesan, lo cual es conmovedor.

"Meet Again in the Deep of Qulan" de Nalan Xingde

Las cosas tristes de la vida durarán para siempre. y su esposa siempre han estado enamorados, pero su esposa murió joven, dejando a Nalan Xingde con pensamientos interminables.

Este poema comienza recordando la escena en la que se enamoró de su esposa y luego habla de su esposa. Después de irse, se sintió solo durante la mitad de su vida y sus almohadas a menudo estaban mojadas por las lágrimas. Estas vívidas descripciones en el poema expresan profundamente el deseo del autor.