Red de conocimientos sobre prescripción popular - Enciclopedia de Medicina Tradicional China - El que tiene el filtro en la taza de té es un hombrecito, como si estuviera tomando un baño. ¿Alguien puede darme un enlace? ¿Hermano quiere comprarlo?

El que tiene el filtro en la taza de té es un hombrecito, como si estuviera tomando un baño. ¿Alguien puede darme un enlace? ¿Hermano quiere comprarlo?

/question/23304305.html? si=4

Los japoneses suelen hacer una reverencia cuando se encuentran. Generalmente, las personas se inclinan entre sí a 30 grados y 45 grados. La profundidad de la reverencia y la flexión es diferente, lo que indica diferentes significados. La reverencia más baja y educada se llama "el mayor saludo". Cuando un hombre se inclina, sus manos naturalmente cuelgan a los costados de su ropa y pantalones; cuando muestra respeto por la otra parte, la gente generalmente coloca su mano izquierda sobre su mano derecha y se inclina delante de la mano derecha, especialmente las mujeres. En las interacciones internacionales, los japoneses también están acostumbrados a darse la mano, especialmente los jóvenes o las personas que tienen más contacto con europeos y estadounidenses. Han comenzado a tener la costumbre de darse la mano cuando se encuentran. Se considera de buena educación intercambiar tarjetas de presentación primero con la parte más joven o de menor rango. Al entregar su tarjeta de presentación, apúntela hacia la otra persona. Las tarjetas de presentación están escritas como "tatuajes de nombres" en japonés, y la mayoría de las tarjetas de presentación utilizadas por las mujeres son más pequeñas que las de los hombres. En las actividades sociales, a los japoneses les gusta usar un lenguaje autocrítico, como "Por favor, cuídame" y "Si el té no es bueno, el cuidado no es bueno". También suelen utilizar un lenguaje autocrítico al hablar. No le digas a los japoneses qué hacer cuando estás hablando y no interrumpas a los demás cuando estén hablando. Durante la conversación, no preguntes a los japoneses sobre su edad, estado civil, salario, etc. No utilice palabras como "viejo" y "anciano" para referirse a hombres y mujeres mayores. Cuanto más mayores son las personas, más tabú se vuelven. Los nombres japoneses suelen tener de tres a seis caracteres chinos, con el apellido primero y el nombre de pila al final. A menudo, a las personas sólo se les llama por su apellido, no por su nombre. A los japoneses les gusta usar ropa tradicional (kimono con zuecos) durante festivales y ocasiones importantes.

Los japoneses eligen algunos años significativos para celebrar los cumpleaños de las personas mayores. Por ejemplo, 61 años significa "Hijri", 60 años después significa 1 año y rejuvenecido; 70 años significa "antiguo"; 77 años significa "Feliz cumpleaños"; Se cambia dividiendo el carácter chino "arroz". La edad de 88 y 99 años se llama "Cien vidas" porque se agrega una línea horizontal a la palabra "白" para convertirla en "cien".

La mayoría de los japoneses creen en el sintoísmo y el budismo. No les gusta el morado y piensan que es un color triste. El verde es el color más tabú y se considera siniestro. "Tomar fotos" de tres personas juntas también es un tabú. Creen que verse atrapado entre personas de izquierda y derecha es un mal augurio. Los japoneses son un tabú sobre las flores de loto y creen que las flores de loto se utilizan para los funerales. Las camelias y las flores de color blanco amarillento están prohibidas al visitar a los pacientes. Los japoneses son reacios a aceptar cosas o regalos con crisantemos o patrones de crisantemos, ya que es un símbolo de la realeza. Los patrones favoritos de los japoneses incluyen pino, bambú, ciruela, pato, tortuga, etc.

A la hora de comunicarnos, existen reglas para doblar cartas y colocar sellos. Por ejemplo, al enviar una carta de condolencia, no utilice sobres dobles, ya que esto se considera un doble desastre. No pongas el sello en la carta de amor al revés, de lo contrario significará ruptura. Los japoneses también tienen muchos tabúes en su dieta: generalmente no comen carne grasa ni despojos de cerdo, y algunas personas no comen carne de cordero y pato cuando reciben invitados, está prohibido llenar demasiado el arroz y no llenar; el plato a cucharadas; es tabú que los invitados coman un plato. Un plato es suficiente, y comer solo un plato se considera un símbolo de no tener suerte; está prohibido arreglar la ropa o tocar el cabello con las manos durante las comidas, porque es antihigiénico; y comportamiento descortés; los japoneses deben evitar el uso de palillos cuando los utilicen. En Japón, al saludar a un camarero, hay que levantar los brazos, con las palmas hacia abajo y mover los dedos para que el camarero entienda. Durante las negociaciones, los japoneses forman una "O" con el pulgar y el índice. Si asiente con la cabeza, los japoneses pensarán que le está dando una suma de dinero en efectivo. En Japón, rascarse el cuero cabelludo es un signo de ira e insatisfacción.

Los japoneses tienen muchos tabúes lingüísticos, como "amargo" y "muerte", e incluso algunas palabras homofónicas son tabú. Por ejemplo, el número "4" se pronuncia como muerte y "42" se pronuncia como el verbo morir, por lo que los hospitales generalmente no habilitan habitaciones ni camas para 4 y 42. Los usuarios también tienen prohibido utilizar "42" en sus números de teléfono y las prisiones generalmente no tienen la celda número 4. El "13" también es un número tabú. Muchos hoteles no tienen pisos "13" ni habitaciones "13", y el aeropuerto de Haneda no tiene una plataforma "13". En ocasiones festivas como bodas, evite decir palabras desafortunadas y desafortunadas como ir, regresar, regresar, irse, romper, delgado, frío, superficial, arruinar, pesado, otra vez, romper, romper, etc. Cuando se abre una tienda y se completa una nueva, está prohibido pronunciar palabras relacionadas con fuegos artificiales, derrumbe, derrumbe, torcedura, daño, deterioro e incendio. Durante la conversación, no hables de los defectos físicos de las personas y no uses palabras como grande, bajo, gordo, calvo, picado de viruela, ciego, sordo o mudo. , pero a los discapacitados se les llama discapacitados físicos, a los ciegos se les llama ciegos porque los ojos no son libres, y a los sordos se les llama oídos no libres.

Cuando los japoneses hacen regalos, es muy popular hacerlo en parejas, como un par de bolígrafos y dos botellas de vino. Sin embargo, al entregar sobres rojos a los recién casados, está prohibido dar 20.000 yenes o múltiplos de 2. Los japoneses creen que el número "2" puede provocar fácilmente la ruptura de una relación de pareja, por lo que suelen dar 30.000, 50.000 o 70.000 yenes. El color del papel de regalo también es muy particular. El blanco y negro representa el funeral, el verde representa lo siniestro y el papel de regalo rojo es inapropiado. Lo mejor es envolver los regalos en papel de colores.

Los japoneses son muy exigentes con su postura al sentarse. En el trabajo, los japoneses se sientan en sillas, pero en casa, los japoneses mantienen la costumbre tradicional de sentarse en tatamis. La postura correcta para sentarse sobre el tatami se llama "asiento delantero", que consiste en arrodillarse en el suelo con las rodillas juntas y las nalgas apoyadas en los talones. Las posturas fáciles para sentarse incluyen: "sentado con las piernas cruzadas" y "sentado de lado": "sentado con las piernas cruzadas" significa cruzar los pies al frente, con las nalgas en el suelo, que es una postura masculina para sentarse "sentado de lado" significa su; Las piernas están ligeramente giradas hacia un lado y el cuerpo no presiona los pies. Esta suele ser una posición sentada para las mujeres. Hoy en día, el número de jóvenes que no se sientan en tatami va en aumento.

Respuesta: Danza de las mariposas y caída de hielo - Aprendiz de mago Nivel 2 3-31 22:27

Día de las niñas

Los japoneses lo llaman "Festival de los jóvenes". también conocido como "Festival de la Flor del Melocotón". Cada año, el 3 de marzo, los padres celebran un festival para las niñas. En ese momento, visten a las niñas con kimonos brillantes, ponen muñecas en casa, les desean que se deshagan de la mala suerte y el desastre, crezcan felices y llevan a las niñas a visitar a familiares y amigos y salir a jugar. También existe la costumbre de "jóvenes flotantes" en la región de Kansai, que consiste en meter a "personajes pequeños" en el río y dejarlos llevar con la corriente para que se lleven la mala suerte. Costumbres japonesas y programas importantes

(1) Costumbres y hábitos

Japón es conocido como la "tierra de la etiqueta", y prestar atención a la etiqueta es la costumbre del pueblo japonés. Cuando las personas se encuentran, normalmente se saludan y se dicen "hola", "adiós", "por favor cuídenme", etc.

Los japoneses dan gran importancia al intercambio de tarjetas de visita cuando se encuentran por primera vez. No llevar una tarjeta de presentación a su primera reunión no sólo es de mala educación, sino que la otra persona pensará que usted es insociable. Cuando se entreguen tarjetas de presentación, primero deben inclinarse y entregar la tarjeta con ambas manos. Después de recibir la tarjeta de presentación de la otra parte, léala atentamente para ver claramente la identidad, el puesto y la empresa de la otra parte, y asienta con la cabeza para indicar que conoce la identidad de la otra parte. Los japoneses creen que las tarjetas de visita son representativas de una persona y las tratan como lo harían con ellos mismos. Se considera de mala educación tomar una tarjeta de presentación y guardarla en su bolsillo sin mirarla. Si va a una reunión de negociación comercial, debe entregar su tarjeta de presentación a todos los presentes en la sala y aceptar su tarjeta de presentación. No puedes dejar a nadie fuera. Aunque lleva mucho tiempo, es una forma de mostrar amistad y respeto mutuo.

Al visitar una casa japonesa, debes concertar una cita con el anfitrión con antelación y tocar el timbre para anunciar tu nombre antes de entrar. Si la casa no tiene timbre, no toque la puerta, en su lugar abra la puerta corrediza y pregunte: "Disculpe, ¿hay alguien adentro? Después de entrar, tome la iniciativa de quitarse la ropa y el sombrero". y bufanda (pero incluso si hace calor, no puedes simplemente usar un chaleco o los pies descalzos, de lo contrario será muy descortés), ponte pantuflas de repuesto y dale el regalo que trajiste al anfitrión. Cuando te sientas en una habitación, es de buena educación sentarte de espaldas a la puerta. Sólo con la persuasión del anfitrión se puede pasar a una posición distinguida (la posición distinguida se refiere al asiento frente al nicho con varias obras de arte y decoraciones, especialmente preparadas para invitados distinguidos). Los japoneses no están acostumbrados a dejar que los invitados visiten sus casas, así que no pidas que echen un vistazo. En Japón es particularmente tabú que los hombres irrumpan en la cocina. Para ir al baño se requiere permiso del propietario. A la hora de comer, si no sabes cómo comer una determinada comida, debes pedirle opinión al anfitrión y girar los palillos al coger la comida. Al despedirse, deje que el invitado pida primero agradecer al anfitrión. Cuando regrese a su residencia, llame a la otra persona para decirle que ha regresado sano y salvo y expresarle nuevamente su gratitud. No olvides expresar tu gratitud cuando vuelvas a ver al propietario después de un tiempo.

Cuando los japoneses celebran un banquete y brindan, suelen colocar un cuenco lleno de agua en el centro de la mesa y un trozo de gasa blanca limpia delante de todos. Antes de servir el vino, el anfitrión enjuagará su copa de vino con agua limpia, presionará el borde de la copa sobre la gasa, dejará que la gasa absorba las gotas de agua, luego llenará la copa con vino y se la entregará al invitado con ambas manos. . Después de beber, los invitados hacen lo mismo para mostrar la amistad e intimidad entre el anfitrión y los invitados. Esta es la forma tradicional de brindar.

Ya sea que visiten a familiares y amigos o asistan a un banquete, los japoneses traerán regalos. Una familia gasta el 7,5% de sus ingresos en regalos cada mes. Cuando visites una casa japonesa, debes traer regalos. Los japoneses creen que dar regalos es mucho más significativo que decir "gracias" porque es una forma práctica de expresar gratitud. Al dar regalos a los japoneses, se debe captar el "sentido del valor". El regalo no debe ser ni demasiado pesado ni demasiado ligero.

Si es demasiado pesado, pensará que quieres obtener algo de él y, por lo tanto, inferirá que tus bienes o servicios no son buenos; si es demasiado liviano, pensará que lo menosprecias; Generalmente, cuando se visita un hogar japonés, es apropiado llevar algo de comida envasada, pero no enviar flores, porque algunas flores se utilizan para el cortejo o el funeral. Los japoneses prestan atención a la decoración de los regalos. El regalo debe envolverse en varias capas y atarse con hermosas cintas o cordones de papel. Los japoneses creen que hay un alma en el nudo, lo que indica la sinceridad del donante. La persona que recibe el regalo suele devolverlo. Los japoneses no abren los regalos delante de los invitados, principalmente para evitar que los invitados se avergüencen por la incomodidad del regalo. A los japoneses no les importa dar regalos que no necesitan a los demás. Los japoneses generalmente no usan números pares cuando dan regalos. Esto se debe a que el "cuatro" en números pares es lo mismo que la muerte en japonés. Para evitar tener mala suerte, en muchas ocasiones no se utiliza el "cuatro". Con el tiempo, simplemente no se dieron números pares como segundo, cuarto y sexto. Les encanta pronunciar los números impares, especialmente el tres, el cinco y el siete. Pero también se debe evitar "Nine", porque "Nine" y "bitter" tienen la misma pronunciación en japonés.

Hay muchas temporadas tradicionales para regalar en Japón. Las diferentes temporadas para regalar tienen diferentes valores y tipos de obsequios. La víspera de Año Nuevo es la temporada de mayor entrega de regalos. Durante las vacaciones de Yuan y Año Nuevo, la comida es el regalo principal, mientras que los artículos no alimentarios representan una proporción muy alta en otros festivales. La temporada de regalos suele ser un buen momento para promocionar algunos productos. A continuación se muestran ejemplos de valores y tipos de obsequios para cada temporada de obsequios:

(l) Festival del Medio Otoño (15 de julio). El valor de los obsequios oscila entre 3.000 y 10.000 yenes, con un promedio de 5.120 yenes. Las categorías de regalos incluyen dulces, vino, productos lácteos, aceite de cocina, café, té, camisas, bufandas y certificados de regalo.

(2)El fin de año. Los regalos valen entre 5.000 y 10.000 yenes, con un promedio de 5.520 yenes. Hay comida, vino, té, café, aceite de cocina, camisas, mantas de lana y más.

(3) Casarse. El valor del regalo es de 2 a 65,438+ millones de yenes (invitado a la boda) o de 3,000 a 10,000 yenes (no a la boda). Los obsequios incluyen hervidores eléctricos, tostadoras, microondas, zapatillas, pijamas, bolsos, etc.

(4) Adulto (20 años).

El regalo vale entre 10.000 y 20.000 yenes. Viene con cinturón y gemelos. Alfileres de corbata, cosméticos, ropa y complementos, bolsos de piel, zapatos, etc.

(5)San Valentín. El valor del regalo es de 400 ~ 1000 yenes. Hay dulces y galletas y las mujeres regalan chocolates a los hombres.

(6) Día de la Madre. El regalo vale entre 3000 y 5000 yenes. Hay cosméticos, flores, ropa y más.

(7)Día del Padre. El valor del regalo es de 5.000 ~ 10.000 yenes. Hay ropa, corbatas, alfileres, calcetines, encendedores y otros complementos.

(8)Navidad. El valor del regalo es de 5.000 ~ 20.000 yenes. Hay juguetes, ropa y accesorios, equipos de entretenimiento, metales preciosos, artículos deportivos, CD, etc.

(2) Días festivos importantes

Japón tiene 14 días festivos nacionales y 5 días festivos importantes. Una breve introducción es la siguiente:

Día de Año Nuevo: 65438 + octubre. 1 . Según la costumbre general en Japón, hay que limpiar antes de la víspera de Año Nuevo, colgar una cuerda de paja en la puerta, insertar naranjas (llamadas "cuerdas de papel") y colocar ciruelas de bambú sueltas (llamadas "kadomatsu") delante de la puerta, que ha sido sustituida por cuadros) para la buena suerte. En Nochevieja, toda la familia se reunió para cenar y escuchar la "Campana de Nochevieja" a medianoche. Coma sopa de pastel de arroz (llamada "zazhu") en la mañana del día de Año Nuevo.

Día del Adulto: 65438+15 de Octubre. En este día, los hombres y mujeres jóvenes que hayan cumplido 20 años deben vestir trajes festivos y participar en ceremonias y celebraciones de mayoría de edad organizadas para ellos por los gobiernos de todos los niveles.

Fecha de fundación: 11 de febrero. Según la mitología japonesa, el emperador Jimmu unificó Japón y estableció Japón el 11 de febrero de 660 a.C.

Día de las Niñas

En Japón se le llama "Festival de la Joven", también conocido como "Festival de la Flor de Melocotón". Cada año, el 3 de marzo, los padres celebran un festival para las niñas. En ese momento, visten a las niñas con kimonos brillantes, ponen muñecas en casa, les desean que se deshagan de la mala suerte y el desastre, crezcan felices y llevan a las niñas a visitar a familiares y amigos y salir a jugar. En la región de Kansai también existe la costumbre de "jóvenes flotantes", que consiste en meter a "personajes pequeños" en el río y dejarlos llevar por la corriente para que se lleven la mala suerte.

Equinoccio de primavera: 21 de marzo. Es un día en el que el emperador adora a sus antepasados ​​y la gente común adora a sus antepasados.

Día del Árbol: 29 de abril.

Día de la Constitución: 3 de mayo. Conmemora la implementación de la Constitución por parte de Japón el 3 de mayo de 1947.

Día Nacional: 4 de mayo.

Día del Niño (también conocido como Día del Niño, Dragon Boat Festival): 5 de mayo. En este día, una gran carpa de tela (llamada "serpentina de carpa") se cuelga frente a la puerta de una familia con un hijo. En Japón, el 5 de mayo del calendario gregoriano se considera el Festival del Barco Dragón. El Festival del Bote del Dragón y el Día de los Niños caen el mismo día, por lo que todos los hogares pegan hojas de cálamo en la puerta, cuelgan una imagen de Zhong Kui ahuyentando a los fantasmas en la casa y comen pasteles (llamados "pasteles de ciprés") o bolas de masa de arroz. .

(Japón) Festival Menglan Bon

Se introdujo en Japón desde China en el siglo VII. En 675 d.C., el emperador Qi Ming adoraba a sus padres y a partir de entonces se convirtió en un festival palaciego. Más tarde, se difundió ampliamente entre la gente, similar al Festival de los Fantasmas que se celebra el día 15 del séptimo mes lunar del calendario lunar chino. Japón solía realizar actividades el 15 de julio del calendario lunar cada año, pero luego cambió al 15 de julio del calendario solar. Conmemora la muerte de familiares y amigos, adora a los antepasados, barre tumbas y, a veces, celebra "Bon Dance" y otras actividades. actividades conmemorativas. Este es uno de los festivales folclóricos populares más importantes de Japón y ahora se ha convertido en un festival para que los habitantes de las ciudades regresen a sus lugares de origen para encontrarse con familiares y amigos.

Festival de los Fantasmas

También cae en julio de 2015. En la antigüedad, era un festival para adorar al dios de la tierra agrícola. Ahora se combina con el Festival de la Magnolia para convertirse en un día. para adorar a los antepasados. En este momento, haga obsequios a familiares, amigos, mayores y personas que se beneficien de ello. Hoy en día, los obsequios se dan incluso entre organizaciones o particulares. Este tipo de obsequio se llama "Zhongyuan" y se ha convertido en una nueva costumbre.

Respetar a las personas mayores: 15 de septiembre. Ciudades, pueblos y aldeas se reúnen para celebrar y regalar souvenirs a las personas mayores.

Equinoccio de primavera: 23 de septiembre. Es el día en que el emperador adora a sus antepasados ​​en otoño.

Festival Deportivo: El 10 de junio de 1964 se conmemora la inauguración de los XVIII Juegos Olímpicos Internacionales en Tokio, Japón.

Festival Cultural: 165438+3 de Octubre. Las personas que han realizado contribuciones destacadas a iniciativas culturales reciben en este día la "Medalla de la Cultura".

753

Bendecir cada año a niños de 7, 5 y 3 años con 115 es una fiesta tradicional para la sociedad y las familias japonesas. Comenzó durante el período Heian cuando una familia noble celebró una ceremonia de celebración para un niño de 5 años. Durante los períodos Kamakura y Muromachi, se desarrolló hasta convertirse en una ceremonia en la que los ministros o ministras ponían kimonos a niños de dos o tres años. Después de mediados del período Edo, se formó la costumbre actual. Los padres bendicen a niños y niñas todos los días, rezan a los dioses para que bendigan su crecimiento saludable, los visten con hermosos kimonos, los llevan a santuarios para adorar, los registran y les dan a sus hijos insignias para indicar que pueden comenzar a participar en algunas actividades sociales. .

Acción de Gracias trabajadora: 165438+23 de octubre.

Fecha de nacimiento del emperador: 65438+23 de febrero. El emperador Akihito nació el 23 de febrero de 1933 y ascendió al trono el 7 de octubre de 1989, con el nombre de reinado "Heisei".

Si vas a Japón por negocios, la época del año que debes evitar es entre mediados de febrero y mediados de octubre (fin de año), del 29 de abril al 5 de mayo (los japoneses suelen viajar durante el Semana Dorada y muchas tiendas están cerradas), de julio a agosto (los empresarios se van de vacaciones durante este período).

Día de Navidad

Esta no es una fiesta popular tradicional japonesa, pero desde la Segunda Guerra Mundial, se ha vuelto cada vez más popular en Japón, especialmente en las ciudades que celebran la Navidad, se ha convertido en un costumbre en el Japón moderno.

Entrevistado: wszgrdanwen-Asistente Nivel 2 3-31 22:34

1. ¿Por qué la cultura del baño japonesa enseña a la gente a escuchar la naturaleza con la mente abierta?

En los últimos años, la "fiebre oriental" se ha vuelto extremadamente popular en los países occidentales. Sin embargo, los artistas occidentales carecen de comprensión de las humanidades, la filosofía, la religión y el espíritu orientales. Su fracaso en la creación de jardines japoneses es un ejemplo típico. La razón es que no son tan sumisos como los japoneses y escuchan la naturaleza con la mente abierta.

2. Costumbres y hábitos japoneses.

Cuando los hombres y mujeres japoneses salen a la calle, la mujer camina hacia la derecha; si caminan de la mano, significa que una mujer va cogida del brazo de un hombre. Tres personas salieron a la calle y el asiento del medio fue cedido a una persona respetada.

Japón tiene la costumbre de hacer regalos. A la hora de hacer obsequios, se suele adoptar este enfoque: hacer obsequios que no le sirven de nada al propietario, porque el destinatario puede dárselos a otros, y esa persona también puede dárselos a un tercero. Los japoneses son muy reacios a las cosas decoradas con motivos de zorros. El astuto zorro es un símbolo de la codicia. Cuando visites una familia japonesa, sólo puedes traer crisantemos de 15 pétalos, ya que sólo la insignia de la gorra real tiene 16 pétalos.

Los japoneses tienen miedo a las flores de loto.

El tabú japonés "cuatro".

Porque "cuatro" es lo mismo que muerte en japonés. Por lo tanto, los hospitales japoneses no tienen "cuatro" salas y camas. Japón se llama Semana de la ecologización del 1 al 7 de abril, e incluye el Día de la ecologización de las calles, el Día de la ecologización residencial, el Día de la ecologización de las escuelas, el Día de la ecologización de las colinas estériles, el Día de la ecologización del tráfico y el Día de la protección de los árboles verdes. Los japoneses fuman ellos mismos y rara vez te dan uno porque creen que los cigarrillos son perjudiciales para la salud. Los japoneses usan máscaras blancas cuando salen cuando están resfriados o tos. Los japoneses usan el pulgar para significar "viejo" y el dedo meñique para significar "amante".

Langosta Los japoneses creen que las langostas tienen barbas largas y se curvan como un anciano, por lo que les gusta usar langostas como decoración el día de Año Nuevo para simbolizar la longevidad y la longevidad.

Costumbres culturales relacionadas con los negocios

Mariposa

Entre los japoneses, la reverencia sigue siendo un ritual necesario al encontrarse y separarse. Durante el contacto, los japoneses han ido gradualmente; acostumbrarse a dar la mano en lugar de inclinarse. Sin embargo, es posible que aún obtenga una curva de 90 grados. ¿Qué debo hacer en esta situación? En términos generales, simplemente asiente o inclínate ligeramente mientras te acercas a la otra persona. A la comunidad comercial japonesa no parece importarle si los extranjeros pueden inclinarse de manera regulada.

Saludos

La forma japonesa de decir cumplidos también es diferente a la de los occidentales. Los occidentales expresarán directamente su agradecimiento por sus logros personales en el comercio o los logros de su empresa, mientras que los japoneses suelen dar vueltas en círculos. Por ejemplo, si un japonés quiere elogiar tus logros, no lo dirá directamente, sino que hará algunos comentarios sobre la decoración de tu oficina. A esto se le llama "usar temas".

Actividades sociales

Incluso en actividades comerciales, los europeos y los estadounidenses suelen invitar a sus oponentes a negociar a sus casas o asistir a cócteles. Pero en Japón estos eventos sociales son poco comunes. A los japoneses les gusta invitar a los huéspedes a un restaurante o restaurante a comer y luego ir a un bar a tomar una copa. Los empresarios japoneses consideran que entretener a los clientes es una forma de influir en ellos. La palabra compuesta japonés-inglés "nominalización" aparece en japonés. "NOMI——" significa beber en japonés y "-NIC" proviene de "comunicación" en inglés. Esto demuestra la gran importancia que los japoneses conceden a la comida y la bebida.

65,438+0, Durante más de 500 años, los japoneses han creado muchos hermosos paisajes de jardines aprendiendo y pensando en los jardines chinos. Además de la tradicional "armonía entre el hombre y la naturaleza", los jardines japoneses prestan más atención a la enseñanza de la humildad, porque creen que los jardineros son sólo estudiantes de la naturaleza, no importa cuánto se esfuerce la gente, el poder de la naturaleza siempre es grande y vale la pena aprenderlo. .

Mirando el horizonte mientras sale el sol

Puede que te parezca increíble que a los japoneses parezca gustarles mucho bañarse. Incluso en sus diseños de jardines, la bañera ocupa un lugar muy importante.

Los japoneses nunca perderán ninguna oportunidad de disfrutar del paisaje, especialmente en un baño relajante, para los japoneses, esto no es sólo la limpieza y el confort del cuerpo, sino también la sublimación y condensación del alma; . Entonces, inevitablemente, en un rincón cercano al paisaje, la bañera queda enterrada en el suelo en lugar de sobresalir del suelo, puede haber una mampara de vidrio transparente entre la bañera y el jardín, pero en cualquier caso no habrá línea de separación; vista. De esta manera, cuando una persona se acuesta en la bañera, su línea de visión es exactamente la misma que la del horizonte, y el plano visual de la persona también está al ras del suelo.

¿Te imaginas el significado de este avión? El sol sale y se pone desde este plano; el mar está separado del cielo por este plano; cada semilla atraviesa este plano para sentir el aire y la luz del sol, los animales y los humanos entran en contacto con la tierra a través de este plano bajo la influencia de la gravedad; ... Pero, con la ayuda de la altura dada por la naturaleza y los edificios de gran altura creados bajo la inspiración de la naturaleza, siempre podemos poner nuestra mirada en lo alto de este plano y siempre mirarlo hacia abajo.

La autorreflexión te ayudará a estar más erguido.

Una visión superior a menudo representa una perspectiva fuerte, pero también está asociada con la hegemonía, la coerción, la lucha y la ignorancia; cuanto más baja es la visión, más cerca estás de la tierra y puedes comprender verdaderamente a los humanos. la naturaleza y otras formas de vida sólo a través de la relación podemos obtener una sabiduría superior.

Este tipo de pensamiento en realidad es heredado de la cultura clásica china: la “Abolición de la metafísica” de Laozi, el “Xu Jing” de Yi Jing, la “Visión moderna del Tao” de Guo y “Tomándolo del paisaje” de Guo. , todos propusieron esta idea.

Los japoneses brindan a las personas la oportunidad de reflexionar sobre sí mismas a través del diseño de la bañera. Cuando las personas limpian sus cuerpos, limpian el polvo de sus corazones. En este momento volverás a experimentar el poder de la naturaleza.

Más importante aún, esta introspección de bajar la mirada representa la relación entre el hombre y la naturaleza. y el respeto del jardín japonés por la naturaleza.

Éste es el espíritu de "escuchar la naturaleza" que los artistas occidentales no logran apreciar.

La cultura del “bañarse juntos” representa el regreso a la naturaleza.

Japón no sólo reduce la vista de las personas mediante el diseño de bañeras en los jardines, sino que también persiste en su tradición de "baño compartido".

Japón siempre ha tenido la tradición de que hombres y mujeres se bañen juntos, y padres e hijos se bañen juntos. A primera vista parece un poco erótico y extraño.

Según la explicación de los psicólogos japoneses: "El ser humano nace con el deseo de volver al útero de su madre. Sumergirse en la bañera es como sumergirse en el líquido amniótico del abdomen de la madre, dándole una sensación de seguridad y tranquilidad, así que después de bañarme, me siento aliviado de la fatiga y muy feliz."

A diferencia de la "felicidad" europea y americana, la felicidad japonesa se caracteriza por la individualidad, la introversión y la introspección. y la búsqueda de la bienaventuranza espiritual.

En esta especie de baño introspectivo y feliz, no hay diferencia entre usar una camisa dorada y una chaqueta de paja. Solo existen diferencias que la naturaleza les da a los humanos. Pueden ser honestos entre sí sin ninguna. barreras. Especialmente en Japón, donde dominan los hombres, es aún más valioso pedirles que bajen sus miras y enfrenten a las mujeres por igual.

La cultura del "baño compartido" también está estrechamente relacionada con la educación japonesa. Los padres son los primeros maestros para que los niños aprendan sobre hombres y mujeres. Cuando los niños tienen contacto desnudo con sus padres, naturalmente volverán a su verdadera naturaleza, serán honestos entre sí acerca de sus corazones y familias, y expresarán sus pensamientos más íntimos sin ningún escrúpulo desde la perspectiva de los padres, bajarán la vista y se enfrentarán; los niños, e incluso escuchar los problemas de los órganos sexuales. Los japoneses creen que esto permite a los padres verlos a través de los ojos de sus hijos, reduciendo así la falta de voluntad de los niños en la infancia, como la soledad y la falta de confianza en sí mismos.

Aquí, la cultura de "bañarse juntos" y el diseño único de la bañera se complementan, y ambos representan la filosofía de vida de bajar la línea de visión, integrarse con la naturaleza y obtener una comprensión más profunda y una mayor sabiduría.

3. Asakusa, que reúne la esencia de la cultura tradicional japonesa, ha vuelto a su auge.

Durante la época de los cerezos en flor, llegamos a Asakusa, que reúne la esencia de la cultura tradicional japonesa. Asakusa está ubicada en Tokio, Japón, y aún conserva las costumbres populares del período Edo.

Bodhisattva Dorado

El templo Sensoji en el centro de Asakusa es el templo más antiguo de Tokio. En el medio hay una placa del "Templo Kanyin", que está dedicado al Bodhisattva Avalokitesvara. El templo Sensoji tiene una larga historia. Se dice que en el año 628 d.C., un par de hermanos que se ganaban la vida pescando descubrieron una estatua de Guanyin en una esquina de Tagawa (el "Río Madre" de Tokio) y pensaron que era "la apariencia de Guanyin". Como resultado, la gente construyó templos locales para adorar a Guanyin. Posteriormente, el templo sufrió guerras y fue destruido varias veces. Durante el período Edo, Tokugawa Hiroka, el tercer shogun del shogunato Tokugawa, reconstruyó Sensoji y lo transformó en un gran templo y un patio de recreo para la gente corriente. A partir de entonces, la zona de Sensoji se volvió próspera.

El símbolo del Templo Sensoji es la Puerta del Trueno. Una linterna roja con las palabras "Puerta del Trueno" colgando es muy llamativa y agrega mucho estilo al Templo Sensoji. A ambos lados de la "Puerta del Trueno", hay dos majestuosos generales, el Dios del Viento y el Dios del Trueno, custodiando el Templo Sensoji.

El templo Sensoji se llena de incienso. Aunque es un día cálido y frío, ya soy un turista. Tan pronto como entré al templo de Guanyin, encontré un flujo interminable de personas adorando a Buda, arrojando incienso y dinero, sorteando talismanes, agregando linternas e incienso. Cuenta la leyenda que cuando el humo del quemador de incienso frente al templo Guanyin envuelve tu cuerpo, tu enfermedad se curará.

Al sortear en el Templo Sensoji, primero agita la trompeta para obtener el número y luego busca el sorteo según el número. El autógrafo es un poema chino con comentarios japoneses. Se dice que la gente se lo lleva felizmente a casa después de dibujar un signo de la suerte, y si dibuja un signo insatisfactorio, lo atará a un árbol para obtener buena suerte.

Debido a que los amantes suelen venir a Asakusa para echar suertes y hacer preguntas, los dramas románticos japoneses a menudo se filman en locaciones del templo Sensoji.

Todo tipo de productos son exquisitos.

La gente que viene a Asakusa no sólo quiere rezar en el templo Sensoji, sino que también quiere ir de compras, ver acrobacias o teatro. La avenida "Zhongdao" frente al templo tiene unos 300 metros de largo. Esta es una antigua calle de Edo. A ambos lados de la carretera hay hileras de tiendas grandes y pequeñas heredadas del período Edo. La fachada de color rojo bermellón vende diversas artesanías, kimonos, telas y bocadillos que a los japoneses les encanta comer. Tiendas de abanicos, tiendas de kimonos, jugueterías, tiendas de souvenirs, tiendas de mascotas, tiendas de muñecas... la variedad de tiendas es abrumadora.

Los japoneses tienen un dicho sobre varias artesanías auspiciosas. Por ejemplo, volar una cometa en el cielo simboliza altos ingresos y reputación; los zapatos son la mascota de un negocio familiar próspero, una propiedad familiar segura y un viaje seguro. Hay todo tipo de amuletos en el templo Sensoji, lo cual es muy tranquilizador.

Por ejemplo, la muñeca amuleto marcada "Asakusa Kannon" es una niña tradicional japonesa, de colores brillantes y bellamente hecha.

Lugar de actividades folclóricas tradicionales

El "Festival Sansha" que se celebra en Asakusa cada mes de mayo es el festival más grande de Tokio. El "Festival Sanshe" dura tres días. Personas vestidas con trajes del período Edo, en grupos de veinte o treinta, llevan los "lugares santos" de los dioses hacia el templo. Este evento muestra el temperamento de las personas que viven en las zonas civiles de Tokio, lo que se denomina "temperamento Edo". También hay un "Festival de Samba" "importado" en Asakusa. La escala del "Festival de Samba" no es menor que la del "Festival de los Tres Clubes". La gente tiene que deleitarse durante tres días consecutivos, entre los cuales el desfile de baile de Samba es el más animado. El Festival de Samba también alberga cada año el Gran Premio de Samba y el concurso de belleza. Los generosos bonos permiten a las chicas brasileñas y a las bellezas japonesas de lejos mostrar sus habilidades, y la competencia es feroz... El mercado de linternas fantasma en verano, el mercado de pollo en el Santuario del Buitre a principios de invierno y el mercado de bádminton al final. del año también son muy singulares. Por lo tanto, Asakusa es el lugar más popular de Japón, con un flujo constante de gente durante todo el año.

4. Similitudes y diferencias entre las costumbres japonesas y chinas.

Aunque existen muchas similitudes entre las costumbres japonesas y las chinas, todavía existen muchas diferencias. Cuando llegues a Japón, no des por sentado algunas costumbres chinas. Déjalas claras de antemano y luego haz lo que hacen los romanos. De lo contrario, causará cierta vergüenza y malentendidos porque no se ajusta a la costumbre.

A los japoneses les encanta beber, lo que suele ser lo mismo que en China. Pero las tostadas japonesas son diferentes a las chinas. Los chinos chocan sus vasos y la persona que brinda debe hacerlo primero. Los japoneses son diferentes. La persona que brindaba sostenía una botella de vino y seguía llenándola para la otra persona, pero no bebía. Además, para mostrar sinceridad, a menudo nos arrodillamos frente a la persona que admiramos e inclinamos la cabeza para mostrar respeto hasta que la otra persona se emborracha.

A los japoneses les gusta el té tanto como a los chinos. Pero cuando beben té, nunca lo ponen directamente en la taza, sino en una tetera pequeña con filtro. Cuando se sirve té, no se sirve todo de una vez como en China. Se toma media taza para brindar y, por lo general, no se vuelve a llenar el té. Esto a menudo dificulta la tarea de los chinos, que están acostumbrados a beber grandes tazones de té, para saciar su sed.

En japonés, la pronunciación de "peine" es homofónica con "sufrir la muerte", por lo que los japoneses tienen un tabú a la hora de regalar "peines". En las habitaciones de hoteles más lujosas, rara vez hay peines para los huéspedes. usar. Si un japonés no toma la iniciativa, no le prestes un peine casualmente.

Los japoneses son muy exigentes con la posición para dormir. Lo que más temen es dormir con la cabeza mirando al norte, porque los muertos siempre tienen la cabeza mirando al norte. Por eso, cuando vivas en una casa japonesa, cuando hagas la cama por la mañana, asegúrate de no colocar las almohadas en el norte. "Almohada Norte" significa muerte.

Los japoneses siempre fuman por separado, a diferencia de los fumadores chinos a quienes les gusta respetarse unos a otros. Como los japoneses creen que a todos les gustan diferentes marcas y sabores de cigarrillos, no hay necesidad de obligar a otros a fumar los cigarrillos que les gustan.

A los japoneses les gusta la caligrafía china y el corte de sellos, por lo que los chinos a menudo regalan algunos recortes de sellos simples a sus amigos japoneses. Sin embargo, cabe recordar que en sus costumbres un sello incompleto trae mala suerte.