Red de conocimientos sobre prescripción popular - Enciclopedia de Medicina Tradicional China - Interpretación de los Clásicos | Análisis estructural del cuento "La esposa rota"

Interpretación de los Clásicos | Análisis estructural del cuento "La esposa rota"

La novela de Ma Jinlian "La esposa rota" describe el primer año de Xuehua, una incipiente mujer rural, en la familia de su marido y sus pensamientos y sentimientos internos. La escritura de la novela es sencilla y sus emociones sinceras. En particular, la disposición estructural de toda la novela es muy exquisita y vale la pena aprender de ella.

El siguiente es un análisis de la técnica de escritura "retorcida" utilizada en la novela:

La primera frase del texto original es "Contando los días, Snowflake sabe que es el momento". para limpiar la habitación." - Simple y claro, Crea suspenso: ¿Qué día? En el siguiente artículo, el autor escribe "Snowflake está arrastrando este cuerpo", lo que ilustra claramente el estado de embarazo de Snowflake.

Luego, la autora describe los detalles de barrer la nieve y el kang, enfatizando algunos de sus sentimientos sutiles internos y revela hábilmente la identidad del personaje y el entorno de vida. A continuación, "Mientras barría la esquina del kang, Xuehua disminuyó la velocidad, mirando la esquina del kang, no pudo evitar pensar en la escena cuando llegó por primera vez. Esta oración devuelve los pensamientos del lector a la escena de". El día de la boda de Xuehua, y además Confirma las características de la "nueva nuera" de Xuehua y también presagia vagamente el carácter de la familia de su marido (no se adjunta ninguna palabra feliz, lo que indica que no se toma en serio a Xuehua. Xuehua piensa que " La familia de su marido es realmente descuidada e incluso se olvida." , mostrando su crudeza y pura amabilidad).

Luego, la autora presenta la vida de Xuehua antes del matrimonio: estudió, trabajó y una casamentera vino a proponerle matrimonio. La madre de Xuehua está muy satisfecha con este matrimonio, pero Xuehua siempre está confundida, emocionada, un poco triste y un poco triste, no puedo decir qué es lo que está triste. El autor retrata verdadera y delicadamente la confusión y el enredo interior de Xue Hua.

Lo anterior es la primera ola de altibajos en la novela, que se lleva a cabo principalmente en flashback, explicando brevemente los antecedentes del protagonista.

Luego, el autor usa una frase para devolver a Snowflake a la vida real a partir de recuerdos del pasado. "Xuehua estaba pensando en su corazón, pero nunca se detuvo". Por cierto, todavía estaba barriendo el kang. Había mucha tierra en el kang, y los copos de nieve "observaron el polvo volar, flotar en el aire por un tiempo y luego volver a caer donde estaban, y se me ocurrió una idea que era vaga". Primero, pero luego quedó claro. Con esos pensamientos, se sintió un poco trágica en su corazón y había un poco de tristeza en la tragedia. "Este párrafo sienta las bases para el siguiente artículo y establece un suspenso: ¿Qué es la tristeza? Con un cambio brusco de escritura, el autor introduce el personaje de la segunda cuñada de la novela." Law llamó al bebé en el patio, su voz subía y bajaba y gritó varias veces. Se volvió hacia la ventana, se arrodilló y miró dentro. "Luego, describe algunas cosas triviales que sucedieron en la vida diaria de Xuehua y su cuñada, y retrata el carácter y la personalidad de la cuñada. La cuñada es inteligente, intrigante, y astuto. El carácter de la cuñada contrasta marcadamente con el de Xuehua, que es honesta y tolerante.

Mi cuñada siempre intimidó a Xuehua en secreto, pero Xuehua. No se atrevió a resistir y se tragó su ira. El artículo original decía: "Mi suegra también vio el misterio, así que la tocó en secreto. Copo de nieve, no seas demasiado honesto en la vida. ", lo que llevó a la suegra de la hija número 3. Mi cuñada está muy insatisfecha con su vida y a menudo se queja, culpando a su suegra. Xuehua vive en las grietas de una gran familia. y camina sobre hielo fino todos los días, pero no es estúpida. Aprende de los asuntos triviales diarios. Poco a poco comprendió cómo llevarse bien con su cuñada y su suegra (estas descripciones detalladas recuerdan mucho a Lin). Daiyu "no se atrevió a decir una palabra más ni a dar un paso más" cuando entró en la casa de Jia)

Después de que Xuehua quedó embarazada, la cuñada le preguntó a Xuehua si le gustaba la comida ácida o picante. El subtexto era que quería espiar la situación militar y quería lidiar con Xuehua. Aquí, el autor escribió maravillosamente, y luego el autor escribe “¿Qué pasa con la temporada de embarazo? le preguntó a su sobrino. De esta frase se puede ver que en la interminable intriga entre las hermanas, Snowflake ya no es la persona con cabeza de olmo que solía ser. Se ha vuelto más inteligente y sabe cómo protegerse.

Mi cuñada dio a luz a dos niños y su estatus en la familia de su marido es tan estable como una montaña. Frente a Xue Hua, actuó como si fuera vieja y reprimió a Xue Hua en todo momento. El artículo original decía: "Este tipo de orgullo hizo que Xuehua se sintiera culpable. Xuehua creía que estaba embarazada de una niña y sonaba como si fuera completamente diferente a los signos de embarazo de su cuñada. Xuehua no se atrevió a decirlo. otros al respecto, por lo que no pudo evitar pensar en Marido. Si estuviera aquí, no estaría tan solo". Aquí, la autora presenta por primera vez al marido del primer héroe. Los lectores no pueden evitar preguntar: Xuehua está embarazada, ¿dónde está su marido? No te preocupes, este es el suspenso que deja el autor.

Lo anterior es la segunda ola de altibajos en la novela, impulsados ​​principalmente por flashbacks.

En ese momento, Xuehua había crecido mucho en su corazón y pasó todo el día explorando formas de llevarse bien con la familia de su esposo.

El autor una vez más hizo realidad los pensamientos de Xuehua. El texto original dice: "Barre el kang y deja que los copos de nieve reposen un rato sobre la colcha". Al mirar el recogedor lleno de polvo, me pregunté por qué barrí tanto. Mi corazón se relajó y me sentí más a gusto. Luego Xuehua continuó trabajando: lavando ropa y bañándose. Mientras se bañaba, sintió lástima de sí misma y pensó para sí misma: "Mi esposo ha estado fuera durante 94 días y está lejos del sitio de construcción en el condado. ". Sin embargo, de vez en cuando sonaba el teléfono y fueron sus suegros quienes respondieron la llamada. "Este pasaje responde al suspenso de "¿Dónde está el marido?". "También implica que los suegros utilizan el sistema patriarcal feudal para tratar a su nuera, lo cual es inhumano.

Dio a luz a un bebé el segundo día de nieve que arrasó el kang. En este punto, toda la historia entra en secuencia. Antes de dar a luz al bebé, a Xuehua le preocupaba que su suegra no le hiciera ropa ni edredones nuevos. Al recordar las charlas entre mi cuñada y las mujeres del pueblo, expliqué las costumbres rurales locales, demostré el aislamiento, la ignorancia y el atraso local y expliqué el trasfondo de la historia.

Xuehua dio a luz a una niña. La suegra estaba un poco decepcionada, pero aún tenía que servirla todos los días y había bastante resentimiento en sus palabras. Sólo entonces Xuehua se dio cuenta de que los agravios entre suegra y nuera comenzaron con la lucha por el control de esta gran familia. Mi cuñada aprovechó el nacimiento de dos niños para continuar el linaje familiar y engañó a su suegra. Mi suegra sintió un dolor indescriptible. Después de conocer la historia interna, Snowflake mostró simpatía por su suegra.

Ha pasado mucho tiempo desde que nació el niño y mi suegro nunca le ha puesto un nombre. La naturaleza astuta de la cuñada vuelve a revelarse. Bromeó con Xuehua sin palabras, diciendo que acababa de dar a luz a un hijo y que su suegro eligió un nombre a través de la ventana. Con el paso del tiempo, a Xuehua ya no le importaba el nombre. Aprovechó su parto para descansar un poco. Había trabajado duro en la casa de su marido durante un año y nunca había tenido semejante descanso. Más tarde, le puso un apodo a su hija y lo llamó en secreto en su corazón.

Lo anterior es la tercera ola de altibajos en la novela. Xuehua se ha adaptado gradualmente a la vida de la familia de su marido, pasando de niña a mujer. Ella depositó sus esperanzas de una vida mejor en su hija recién nacida. Su vida fue restaurada.

Los padres de Xuehua vinieron a verla y su suegra conversó con ella y lamentó que su nuera esté mucho más feliz ahora que entonces. Mi suegra seguía mirando los copos de nieve en el kang, lo que significaba: Estás satisfecho. Después de dar a luz a su hija, el corazón de Xuehua cambió profundamente. "Cuando estoy con mi hija, cuando pienso en el pasado, siento que el vacío es tan lejano como un sueño". Mi hija trae nueva esperanza a la vida cotidiana. Espera con ansias el brillante futuro de su hija.

Cuando oscurecía, empezó a nevar. Copo de nieve yacía en la ventana mirando la intensa nieve afuera, con los pensamientos volando. Aquí el autor utiliza un párrafo completo de descripción para expresar emociones a través de escenas y resaltar el tema de la novela, que es significativo y estimulante. "Los copos de nieve son tan grandes, uno tras otro, uno tras otro, avanzando y luego cayendo desde las profundidades de las nubes. Cuando flotan en el aire, parecen no querer caer al suelo, vacilantes, pausados ​​y un poco indefensos. La escena de la caída de los copos de nieve es como una hija que se casa. Bajo la guía de una casamentera, caen en la casa de un desconocido, derritiendo lentamente su sudor y lágrimas junto con la tierra, y comienzan con dificultad otra vida ". p>

Este es el final de toda la novela, que insinúa vagamente el destino similar de generaciones de mujeres trabajadoras rurales, lo cual es vergonzoso. Al final, el autor expresa una profunda simpatía por el destino de estas mujeres y elogia mucho su perseverancia, que sublima efectivamente el tema de la novela y la hace fresca y refinada.

La protagonista Snowflake creada por Ma Jinlian en "The Broken Wife" es el epítome de la mujer rural y representa el ejemplo típico de la mujer tradicional china. Son amables, trabajadores, tolerantes y con los pies en la tierra. La cuñada y la suegra representan a mujeres rurales envenenadas por ideas feudales. Son ignorantes, astutos y patéticos. Lo más encomiable es que el autor no se mantuvo en un terreno moral elevado y menospreció deliberadamente a su cuñada y a su suegra mientras elogiaba los copos de nieve. Desde la perspectiva de explorar la naturaleza humana, retrató objetivamente los personajes de su cuñada y su suegra en un estilo tranquilo y comedido. Su escritura contiene una profunda simpatía y lástima por ellas (los dos detalles de la madre). (la suegra que no contesta el teléfono y la cuñada que le lanza cara a la suegra representan, respectivamente, sus agravios y luchas internas). Ésta es la brillantez del autor, que hace que los personajes de la novela sean reales y contagiosos. Esta profunda visión de la situación de los personajes humildes y la exploración profunda de sus personajes reflejan los sentimientos amplios y profundos del autor. No es exagerado decir que este tipo de mente se puede comparar con la de Cao Xueqin. Además, la frase "Me tomo demasiado en serio" aparece dos veces en la novela, ambas de boca de una mujer del pueblo, lo que refleja las costumbres populares ignorantes y feudales locales que favorecen a los niños sobre las niñas.

Duele después de verlo.

Los críticos dicen que hay un raro "espíritu limpio" en las novelas de Ma Jinlian, y están profundamente impresionados por esto. Tiene un par de ojos perspicaces y siempre puede desenterrar las cosas más bellas escondidas en lo más profundo de los pliegues de la naturaleza humana. Las presenta con palabras sencillas, sin añadir adornos, sólo restaurándolas y presentándolas. vida, que se está moviendo. Cada vez que leo uno de sus artículos, siento una oleada de poder ascendente en mi corazón y evoca todos los momentos hermosos en mi corazón. Creo que este es el mayor valor de las novelas de Ma Jinlian. Las ideas que promueve en sus novelas son simples, universales, pertenecen a toda la humanidad y pueden resistir la prueba del corazón y del tiempo de las personas. Como lector leal, espero que el viaje de creación de novelas de Ma Jinlian sea siempre sincero y lleno de lágrimas, al igual que la espesa tierra amarilla de Xihaigu.

2016.10.14