Red de conocimientos sobre prescripción popular - Enciclopedia de Medicina Tradicional China - ¿Cuál es la explicación de las fuertes lluvias en Xijiang?

¿Cuál es la explicación de las fuertes lluvias en Xijiang?

En el terraplén del Caballo Blanco y el Látigo Dorado, el río Xijiang se vuelve cada vez más tormentoso día a día. Explicación: En el terraplén del otro lado, hay un joven montado en un caballo blanco y sosteniendo un látigo dorado. El sol está a punto de ponerse por el oeste y casi está anocheciendo, pero hay una violenta tormenta en el río Xijiang. .

En el terraplén del Caballo Blanco y el Látigo Dorado, el río Xijiang se vuelve cada vez más tormentoso día a día. Explicación: En el terraplén del otro lado, hay un joven montado en un caballo blanco y sosteniendo un látigo dorado. El sol está a punto de ponerse por el oeste y casi está anocheciendo, pero hay una violenta tormenta en el río Xijiang. . Título del poema: Lianpu Ballad. Nombre real: Wen. Apodos: ,文,文,文八角,文八音. Tamaño de fuente: Feiqing. Época: dinastía Tang. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Qi, de Taiyuan (ahora condado de Qi, Shanxi). Hora de nacimiento: aproximadamente 812 (o 824). Hora de muerte: aproximadamente 866 (u 882) años. Obras principales: "Pasando por la tumba de Chen Lin", "La balada del regreso al país", "River Du", "La balada del regreso al país", "La venganza de Nuwa", etc. Principales logros: creación de poesía.

Le daremos una introducción detallada a "La tormenta en Xijiang se está profundizando" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Lianpu Ballad" Haga clic aquí para ver el. detalles de "Lianpu Ballad"

La radiación brillante ondea y la corriente se derrite, y el desperdicio verde es plano y el humo se extiende sobre Wu Yuandong.

El agua es clara y el loto es delicado, pero la tristeza en el espejo es aún más roja.

En el terraplén del Caballo Blanco y el Látigo Dorado, el río Xijiang se vuelve cada vez más tormentoso día a día.

Hay rocío y perlas en el corazón de loto, que en realidad no son redondas sino que también se balancean.

Dos. Notas

Mingfu: Significa navegar.

Desplazamiento: Onomatopeya.

Disolución: La espectacular vista del agua fluyendo.

Yermo: una tierra verde yerma.

Humo plano: se refiere al humo que se eleva desde el suelo.

Wuyuan: Jardín de Changzhou, el jardín del rey Wu.

Dos opuestos: se refiere a los dos opuestos entre una mujer y un loto en el agua.

Espejo: hace referencia al agua clara.

Látigo de oro: una “silla de montar de oro”.

Xijiang: La gente de la dinastía Tang llamaba Xijiang al tramo medio y bajo del río Yangtsé. Esto se refiere a una sección del río Yangtze al oeste de Nanjing.

Bambú pera: Zhu Bao. Cuenta la leyenda que salió de la boca de un dragón, de ahí su nombre.

Columpio: Columpio.

En tercer lugar, aprecie

La poesía Yuefu comenzó con el emperador Wu de la dinastía Han. En ese momento, había dos departamentos, Taiyue y Yuefu, que estaban a cargo de la música elegante y la música pop respectivamente. Yale es la música de los templos suburbanos, utilizada principalmente para el culto; la música pop son las canciones populares recopiladas por las agencias Yuefu y las creaciones de algunos literatos, utilizadas principalmente para adorar a los emperadores y nobles de la dinastía feudal para cantar y bailar. Las baladas de Lianpu son música popular, pero si se comparan con las canciones de otras personas sobre la recolección de lotos en la antología de poesía de Yuefu, son mucho más significativas.

Aunque este poema sólo tiene ocho versos, y se limita a la trama simple de la niña de loto meciendo el barco, debido a la hábil integración de las emociones en la escena por parte del poeta, este breve poema de ocho versos tiene un sentimiento conmovedor. Tiene múltiples significados, como tiempo, lastimarse a uno mismo, apreciar a los demás, albergar ambiciones, etc. Es oscuro y sutil, lo que hace que sea triste de leer.

El poema comienza con la imagen de un recolector de lotos remando en un bote en el río. Las dos palabras "radio de canto" al principio estipulan que este tipo de bote de remos sólo puede ser un bote de madera blanca utilizado por pescadores, no un bote suave. La persona extraña sabe que es una chica hermosa copiando la palabra "ciruela" en "frente al loto y la ciruela". Sin embargo, a través de lo típico de "cantar", se suprime la imaginación del lector, y el lector se da cuenta de que el texto ha creado aquí una hermosa pescadora. Es solo que ella no vino a recoger lotos, simplemente cruzó el estanque de lotos remando. Todo el poema es su pensamiento, captado por el poeta a través de sus ojos. En el lenguaje moderno, es "corriente de conciencia".

Debido a que el agua está más abierta que las ciudades y las montañas, las personas que han estado remando casi siempre se concentran en la distancia. Entonces, la pradera árida en la orilla naturalmente apareció en sus ojos. Si "Waste Green Smoke" no señala que alguna vez fue "Five Yuan", la imaginación del lector perderá el control y el poema parecerá confuso. Cuando sale "Martial Arts", equivale a decirles a los lectores lo que ella está pensando en este momento. En su caso, puede que sea sólo un pensamiento pasajero, pero ella conduce la mente del lector a una historia antigua. La "Academia de Artes Marciales" es el templo de Fu Chai, el ex rey de Wu. Después de que el rey Wu Fu Chai conquistó al rey Yue Gou Jian, estaba obsesionado con la belleza de las piedras enviadas por Gou Jian y gradualmente se volvió corrupto y no se preocupó por los asuntos políticos. Sin embargo, el rey Gou Jian de Yue estaba trabajando duro en ese momento. En cambio, aniquilaron el estado de Wu de un solo golpe, lo que se convirtió en una historia famosa en la historia. Por lo tanto, por la mirada en sus ojos que suspira "humo verde desperdiciado" y siguiendo el pensamiento lógico, los lectores pueden comprender sus preocupaciones sobre el declive de la familia real a finales de la dinastía Tang.

El barco siguió avanzando, navegando desde el lago abierto hasta las profundidades de la raíz de loto.

Su rostro bordeado de flores de loto se refleja en el agua clara. Esto le recordó la escena en el espejo por la mañana: no sólo estaba complaciente con su hermosa juventud, sino también triste por el paso del tiempo y la fugaz juventud. En realidad, esta es la forma tradicional de escribir este tipo de Yuefu. Por ejemplo, el príncipe Zhaoming de la dinastía Liang dijo en "Song of Picking Lotus": "Osmanthus flota en el agua clara y las flores del río se encuentran". Zhu Chao dijo: "Mirar el maquillaje obstaculizará la sombra del loto. Si no te lavas las manos, tienes miedo de las castañas de agua de color púrpura". El emperador Yuan de Liang dijo: " Las hojas de loto están esparcidas y fragantes ". Li Bai dijo: "El sol brilla intensamente bajo el agua y el fragante. Las mangas se levantan en el aire". Wang Changling incluso escribió en "Das Kapital": "Las hojas de loto se cortan en un color y el hibisco florece en dos lados. "No puedes verlo, pero puedes sentir a alguien. viene cuando lo escuchas." Sin embargo, Wen heredó la técnica aquí, pero también hizo algunas innovaciones en la escritura. No escribe sobre el loto y el rostro de forma puramente objetiva, con una actitud apreciativa, sino que mezcla el color triste de la psicología de los personajes. El loto en el agua es en realidad la cara en el espejo, pero el loto es rojo. Esto revela el mundo interior del personaje. Para esta revelación interior, no utilizó el monólogo interior, sino que lo mezcló con la narración directa del poeta. La difusión de la fragancia está pintada con el color triste de los tiempos; estos son sus ojos, pero es obviamente el gemido doloroso del poeta. Pero ella es suya y ha llegado al punto de dejarse llevar por completo, cambiando así el temperamento de la poesía de Yuefu. Aquí es donde Wen Tingyun se destaca por encima de los artistas famosos del pasado.

El siguiente pareado, los pensamientos saltantes, es la manifestación concreta de su tristeza. "Caballo blanco y látigo dorado en el dique", está claro que la persona adecuada se ha ido; "La tormenta en el río Xijiang se vuelve cada día más violenta" y me preocupa su seguridad. Así se expresó Du Fu en el sueño de Li Bai: "Hay aguas que cruzar, son salvajes y agitadas, y si te caes, hay dragones y monstruos de río. ¡El viento y la lluvia de la noche son exactamente la política de!" finales de la dinastía Tang. Cuando Fei Qing la lastimó, el "Caballo Blanco y Látigo Dorado" que amaba definitivamente no era el hermano de Wan. Por eso estaba preocupada. En este mundo, personas como él tendrán muchas tormentas en sus vidas. Estas dos oraciones están fuera de tema, pero no fuera de tema. Si es a distancia, entonces es la técnica de luz y oscuridad. Escribió sobre su carácter extraordinario desde lo más profundo de su espíritu. No sólo fue un alivio, sino que fue vívido.

El barco sigue en puerto. Entonces vio el rocío sobre la hoja de loto, como una enorme perla, rodando sobre ella. No sé si se compadece, lo desprecia o lo usa para compararse. No pudo evitar pensar con emoción: "El corazón del loto está expuesto y se balancea incluso si no es realmente redondo". Los poemas de Yuefu suelen tener una expresión homofónica, y la "redonda" aquí también es homofónica. palabra para "destino" en el matrimonio. Para hacer un juego de palabras, somos los Países Bajos y yo. Una frase así será recordada para siempre después de leerla. Es tan vívido, hermoso y significativo. Las gotas de rocío gotean en el "corazón de loto", y el corazón de loto sabe que simplemente "ver" la perla no es de ninguna manera una buena combinación. Pero a pesar de esto, sigue siendo como una perla, dispuesta a permanecer cerca del corazón de loto. Esto es lo que dice el refrán: "Sabiendo que no es contigo, te moverás con prisa, pero seguirás cada paso". Como anhelo un corazón de loto verdaderamente redondo, no puedo evitar "temblar". por ello. El uso de "falso" también elimina el deseo obsesivo de "verdad", y el alma hermosa que persigue la razón está escrita de manera muy vívida. Esta sutil y compleja actividad psicológica distorsionada por una enorme presión social es tan hermosa que resulta insoportable. El corazón de loto se refiere a su corazón, pero ¿cuál es la verdadera "redondez" de su corazón y cuáles son las gotas de rocío que parecen perlas? Estas preguntas realmente mantienen a la gente adivinando.

A excepción de la primera frase de todo el poema, que es una descripción de la apariencia del personaje, se puede decir que estos cuatro niveles son sus actividades psicológicas. Incluso si los lectores no quieren saber a quién se refiere el caballo blanco y el látigo de oro o qué es la tormenta, ni siquiera necesitan preguntar sobre la experiencia de vida del autor. Sin embargo, con solo mirarla, también sintieron que se trataba de una chica amable y reflexiva que era digna de simpatía, y no pudieron evitar sentirse tentados por sus pensamientos. El verde del desierto, el loto rosa y el rocío parecido al mercurio son cosas inanimadas, pero el autor las combina con las actividades psicológicas de los personajes y las usa para escribir sobre la psicología invisible de los personajes, por lo que tienen características específicas. significados. Y son ellos quienes hacen que ella, una persona de carne y hueso y de pensamiento activo, balancee tristemente el barco ante los lectores para siempre. El sonido de los remos era en realidad este oído aburrido, como si estuviera gimiendo por ella.

Huang Ziyun dijo en sus "Poemas seleccionados de Ye Hong": "Los antiguos poemas de Fei Qing están cerca de una montaña, los títulos no tienen sentido y los poemas son absurdos; si simplemente adoptas una postura que no No me importa la justicia, estará bien ". En poemas antiguos como el de Wen, está bien decir" la pregunta no tiene sentido ", porque originalmente usó la pregunta para jugar, no importa. Sin embargo, decir que “la poesía también es absurda” significa que no se sabe poetizar la concepción artística, que es donde reside el valor estético de la poesía. Aquí es también donde la poesía puede superar a la prosa y destacarse en el mundo literario.

Su ventaja radica precisamente en el hecho de que contiene "principios" en las "posturas" en lugar de razonamientos en las posturas. En el camino, Wen creó una niña con sentimientos nobles a través de los pensamientos de los coleccionistas de lotos. Escribe con mucho tacto y ternura, y también es muy inteligente y cariñosa. No sólo es pintoresca, sino también realista, muy regordeta y contagiosa. Después de leerlo, la gente se preocupa por el destino de esta chica que sabe que en realidad no es redonda. Debido a que es tan vívida y conmovedora, los lectores no pueden evitar pensar que este podría ser el artículo de aquel entonces. He Xuanzong trató bien a Wen, pero eligió el camino de "escapar de la muerte" porque no era un "círculo perfecto". Después de leer este pareado, no pude evitar sentir pena por él. Muchas personas sólo están acostumbradas a las traducciones literales de los poemas de Wen, por lo que dicen que son estéticos, formalistas o incluso obscenos. Por supuesto, todo esto es en vano. Las obras de un escritor son inseparables de su estatus social, tendencia política, personalidad, logros culturales y gusto estético. Si seguimos esta regla, descubriremos que la psicología de la niña en este momento es completamente comprensible y sus sentimientos están depositados en el poeta.

IV.Otros poemas de Wen

Cuando viajé por primera vez a Shangshan, Luoyang y Lianhua, hubo muchas filtraciones, así que envié gente al este. 5. Traducción

La radiación brillante ondea y la corriente se derrite, y el humo verde y plano está lejos de Wu Yuandong.

Cada vez que remaba, se oía un chirrido y el arroyo debajo del barco se ondulaba. En los áridos campos verdes del este de Wuyuan, el humo está por todas partes.

El agua es clara y el loto es delicado, pero la tristeza en el espejo es aún más roja.

El agua es cristalina, con hermosas flores de loto y rostros encantadores uno frente al otro, nivelados como un espejo, con rostros enrojecidos por la tristeza reflejados en el agua clara.

En el terraplén del Caballo Blanco y el Látigo Dorado, el río Xijiang se vuelve cada vez más tormentoso día a día.

El joven monta un caballo blanco y sostiene un látigo dorado en el terraplén de la orilla. El sol está a punto de ponerse por el oeste y casi está anocheciendo, pero el viento y las olas en el Xijiang. River es muy fuerte.

Hay rocío y perlas en el corazón de loto, que en realidad no son redondas sino que también se balancean.

Mira la gota de rocío sobre la hoja de loto, parece una perla. Aunque las gotas de rocío no son realmente redondas, todavía se balancean allí.

Poemas de la misma dinastía

"Tres familias Gu", "Cálido Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai" ", "Canción del arrepentimiento eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".

Haga clic aquí para obtener información más detallada sobre Yeonpo Ballads.