Cultura del té (té)
En la montaña Dongting en el lago Taihu, provincia de Jiangsu, se produce un famoso té llamado "Biluochun". Tiene "tiras de alambre de cobre, forma de espiral, pelo largo, aterrador y fragante". Según los "Ensayos de Liu Nan" de Wang Qingyankui, "se producía té silvestre en el muro de piedra del pico Luobi en la montaña Dongting, y al principio no había diferencia. En cierto año de Kangxi, las hojas de té se recogían de acuerdo con la espera. Tiempo, y las cestas eran demasiadas para soportarlas. Debido a que el té estaba caliente cuando se colocaba en los brazos, la extraña fragancia apareció de repente y los coleccionistas se apresuraron a asustar a la gente. El aterrador idioma Wu también fue un nombre. Recogió té y lo puso en sus brazos, y la esencia única elaborada por la familia Zhu era valiosa "Cuando tenía nueve años, tuve la suerte de estar en Taihu. Después de conducir, pasó a llamarse "Biluochun"
Hablando del origen del té Biluochun, hay dos conmovedoras leyendas populares.
En primer lugar, se dice que hace mucho tiempo, vivía una niña hermosa, trabajadora y de buen corazón llamada Robbie en la montaña West Dongting. A esta chica le encanta cantar, su voz es nítida y suave. Cantó como una fuente e hizo felices a todos. Esta canción conmovió a un joven llamado Axiang en la montaña Dongting a través del agua. Este Axiang es alto y alto, tiene fuertes habilidades en artes marciales, se gana la vida pescando, es íntegro y está dispuesto a ayudar a los demás. Fue elogiado y amado en decenas de kilómetros a la redonda. Robbie suele cantar junto al lago y Axiang suele remar y pescar en el lago. Aunque nunca tuvieron la oportunidad de expresar su amor, se amaban profundamente y agradaban a los aldeanos porque les traían felicidad y alegría.
A principios de la primavera de un año, un desastre azotó repentinamente el lago Taihu. Un dragón feroz apareció en el lago, creando una violenta tormenta, amenazando con convertir a la señorita Robbie en su "Señora Taihu", inquietando a la gente de Taihu día y noche. ¡Un espécimen está decidido a luchar hasta la muerte contra el malvado dragón, proteger las vidas de las personas en la montaña Dongting y proteger a la amada niña Robbie del mal! Una noche sin luna, Axiang tomó un gran arpón y silenciosamente se escabulló hasta la montaña West Dongting. Vio al dragón descansando orgulloso después de sus malas acciones. A Xiang aprovechó su falta de preparación, corrió hacia adelante y apuñaló a Long por la espalda con todas sus fuerzas. Long resultó gravemente herido, luchó por un momento, abrió la boca para sacar sangre y se abalanzó sobre Axiang con más ferocidad. A Xiang levantó el arpón y luchó con valentía, y comenzó una feroz batalla. De la noche al amanecer, del amanecer a la noche, el cielo se oscureció, la tierra tembló y las montañas temblaron, dejando manchas de sangre en montañas, ríos y lagos. No fue hasta que la batalla duró siete días y siete noches que el arpón de Axiang atravesó la garganta del dragón. En ese momento, ambos bandos resultaron gravemente heridos y exhaustos. Long no podía levantar sus garras y Axiang no podía levantar su arpón.
Con profunda gratitud y respeto, los aldeanos recuperaron a Axiang. A primera vista, Robbie Girl quedó desconsolada. Para pagarle a Axiang por salvarle la vida, pidió llevar a Axiang a su casa y cuidar de él personalmente. La señorita Luo Bi hizo todo lo posible para tratarlo, se quedó junto a su cama día y noche, lo cuidó meticulosamente y le cantó las canciones más hermosas a Xiang cuando sentía dolor. Sin embargo, la lesión de Axiang sigue empeorando día a día. Axiang estaba feliz de saber que la chica Robbie estaba con él día y noche. ¿Cuánto habló con ella? Pero su frágil cuerpo lo dejó sin palabras. Él sólo pudo mirarla con infinita gratitud.
Robbie está más ansioso que las chicas. Con la ayuda de los aldeanos, buscó tratamiento médico en todas partes, pero fue en vano. Un día, la niña fue al lugar donde Axiang luchó con el dragón y de repente vio un pequeño árbol de té, que se veía muy bien. Ella pensó que este era el testimonio de la lucha de Axiang contra el dragón malvado, y que debería cultivarse bien para que la gente en el futuro supiera cómo Axiang usó su sangre y sacrificio para vivir una vida estable y feliz para la gente. Luego agregué un poco de fertilizante al pequeño árbol de té y planté un poco de tierra. Después de eso, fue a verlo todos los días. Justo después del susto, aparecieron muchos capullos en los árboles, llenos de primavera y muy lindos. En las temperaturas gélidas, Robbie tenía miedo de que los cogollos se congelaran, por lo que los guardaba en la boca y iba a sostenerlos todas las mañanas. Alrededor del Festival Qingming, los botones florales florecen primero y la primera y la segunda hojas tiernas emergen de sus vainas. La niña miró estas hojas verdes y se dijo a sí misma: "Este árbol de té está humedecido con sangre fresca. Una vez estuvo en mi boca cantante. ¿Por qué no llevar un poco a Axiang para beber y expresar mis sentimientos?" Un puñado de tiernas puntas y las sostuve en mis brazos. Después de regresar a casa, preparé una taza de té para Axiang. Curiosamente, tan pronto como se vierte el té con agua hirviendo, se percibe una fragancia pura y fragante que es refrescante. Axiang olió el fuerte licor y bebió la sopa de té de una vez. La fragante sopa caliente pareció penetrar en cada poro de su cuerpo y sintió un consuelo indescriptible. Intentó levantar las manos y estirar las piernas y dijo sorprendido: "¡Es tan extraño! ¡Casi me siento!". ¿Qué tipo de medicina es esta? Es más eficaz que el elixir. "Cuando la niña vio esta escena, se puso tan feliz que sus ojos se llenaron de lágrimas. No tuvo tiempo de tomar la canasta de bambú y corrió hacia el árbol del té. Agarró un puñado de cogollos y se los puso en el pecho. .
Usó su propia temperatura corporal para marchitar los cogollos, los llevó a casa, los sacó, los frotó suavemente y luego los puso en remojo para que Axiang los bebiera. Unos días después, Axiang mejoraba día a día. Axiang finalmente se sentó, tomó la mano de la niña y derramó su amor y gratitud, y su tía también expresó tímidamente su amor por Axiang. Axiang se salvó y la pesada piedra que presionaba el corazón de la niña cayó al suelo. Justo cuando estaban intoxicados por la felicidad del amor, el cuerpo de Robbie ya no podía soportarlo y el color desapareció de su rostro demacrado. Un día, cayó en los brazos de A Xiang con una dulce sonrisa y ya no pudo abrir los ojos. Axiang estaba desconsolado y enterró a la niña junto al árbol del té en la montaña Dongting. Después de eso, trabajó duro para cultivar árboles de té y recolectar tés famosos. "El té siempre es hermoso". Para conmemorar a la señorita Luo Bi, la gente llamó a este precioso té "Biluochun".
En segundo lugar, hace mucho tiempo, había una extraña fragancia en el monte Moli en el lago Dongting. La gente pensó erróneamente que había duendes y no se atrevió a subir a la montaña. Un día, una niña valiente y testaruda fue a Mollybee a cortar leña. Acababa de caminar hasta la mitad de la montaña cuando olió una leve fragancia. Ella también se sorprendió. Miró hacia la cima de la montaña. Parecía que no encontró ningún monstruo extraño. La mueve la curiosidad. Se aventura por el acantilado para llegar a la cima. Vio varios árboles de té verde creciendo a continuación de la piedra, y la fragancia parecía provenir de los árboles. Se acercó al árbol del té, recogió algunos brotes y hojas, los puso en un buen lugar y luego bajó de la montaña. Inesperadamente, el té en sus brazos exudaba un fuerte aroma durante todo el camino, y el aroma se hizo cada vez más fuerte a medida que caminaba, lo que la mareó un poco. Cuando llegó a casa, la niña se sintió cansada y sedienta, por lo que sacó el té de sus brazos, pero sintió que toda la habitación se llenaba de fragancia. La niña gritó: "¡Asusta a la gente, asusta a la gente!", pellizcó algunos cogollos y hojas y los remojó en una taza para beber. Cuando se lleva el cuenco a la boca, la fragancia es refrescante y refrescante. Después de tragarlo de un bocado, estará lleno de fragancia; después de tragar dos bocados, la garganta se aclarará y se eliminará la fatiga; La niña se alegró mucho y decidió llevarse el árbol del té a casa y plantarlo. Al día siguiente, tomó una azada, extrajo los pequeños árboles de té, los trasplantó al pie de la montaña de piedra en West Dongting y los cultivó con cuidado. Después de unos años, el árbol del té se volvió fuerte y exuberante, y su fragancia atrajo a vecinos de cerca y de lejos. La niña usó los brotes y las hojas recogidos para preparar té para todos, pero cuando vio que los brotes y las hojas estaban cubiertos de pelos, se llenó de elogios. Cuando le preguntaron qué tipo de té era, la niña respondió casualmente: "Es. "El té fragante que daba miedo después de escucharlo se introdujo y multiplicó gradualmente en varios lugares en Xishan y Dongshan de Dongting, y la tecnología de procesamiento se mejoró gradualmente, formando gradualmente "un tierno y tres manjares" (es decir, tiernos brotes y hojas). (color, fragancia y sabor fresco), verde y claro, el "té Biluochun" parece un caracol y está cubierto de pelo. En cuanto a asustar a la gente, ¿cómo podría cambiarse el nombre a "Biluochun"? Se dice que cuando el emperador fue al sur del río Yangtze, probó este té y descubrió que era fragante y suave, dulce y verde, cristalino, y no podía dejarlo. Debido a que el nombre del té era demasiado vulgar, lo llamaron "Biluochun". Debido a su forma de caracol, en el futuro también se le llamó "Biluochun".
Tie Guanyin
1. "Wei Shuo" - Avalokitesvara tiene un sueño
Según la leyenda, alrededor de 1720, había un viejo productor de té en Yansong Village. , Yaoyang, Anxi Wei (1703-1775) cultivaba diligentemente el té, creía en el budismo y adoraba a Guanyin. Se ofrece una taza de té verde al Bodhisattva Guanyin todas las mañanas y todas las noches. Durante décadas, nunca se ha detenido. Una noche se quedó dormido y soñó que sacaba una azada de la casa. Llegó a un pequeño arroyo y de repente encontró un árbol de té en las grietas de las rocas. Era fuerte y frondoso, diferente a los árboles de té que había visto... A la mañana siguiente, lo estaba buscando por el camino en su. Sueño anoche. Efectivamente, se hizo un pozo de piedra en Guanyin Lun. Una mirada más cercana reveló que las hojas de té tenían forma ovalada, con mesófilos gruesos, cogollos de color rojo púrpura y hojas verdes que goteaban: Yinwei estaba muy feliz, así que desenterró el árbol del té y lo plantó en una pequeña olla de hierro en casa. y lo cultivé con cuidado. Por tanto, el té proviene de Guanyin, de ahí el nombre de "Diosa de Hierro de la Misericordia".
2. "Wang Shuo" - nombrado por Qianlong
Según la leyenda, Wang Tulang, nativo de Nanyan, Xiping, Anxi, sirvió como tributo adjunto en el décimo año de Durante el reinado de Yongzheng en la dinastía Qing, y como juez en Jinzhou, prefectura de Huangzhou, Huguang, una vez construyó una sala de estudio al pie de la montaña Nanshan, llamada "Nanxuan". En la primavera del primer año del reinado de Qianlong en la dinastía Qing (1736), Wang y sus amigos escribieron en "Nanxuan". Cada vez que se pone el sol, siempre paso el rato junto a Nanxuan. Un día, descubrió accidentalmente un árbol de té en un jardín desierto, por lo que lo trasplantó al jardín de té de Nanxuan, lo cultivó día y noche, lo cultivó cuidadosamente y lo reprodujo año tras año. Las ramas de té tienen hojas exuberantes, hojas redondas y corazones rojos. Cuando se convierten en productos terminados, quedan húmedas y regordetas. Después del remojo, queda fragante y suave. Seis años después del reinado de Qianlong, Wang Shirang fue llamado a Beijing para reunirse con Fang Bao, el Ministro de Ritos, y le dio este té. Fang Bao lo probó con extraordinario gusto y lo envió a la corte. Después de que el emperador lo bebió, lo elogió y preguntó sobre la historia del té Yaoyang.
Por lo tanto, el té es húmedo y sólido, tan pesado como el hierro, y tiene un sabor delicioso, como "Guanyin", y se llama "Diosa de la Misericordia de Hierro".
También hay algunas leyendas similares a las dos leyendas anteriores. La similitud de estas leyendas es que el árbol del té está relacionado con el Bodhisattva Guanyin, por lo que el nombre del té tiene la palabra "Guanyin". Hay dos interpretaciones de la palabra "hierro": una es que las hojas del árbol del té brillan "de color hierro" al sol, y la otra es que las hojas de té son "marrones como el hierro" después de la fermentación.
La principal zona de producción de Anxi Tieguanyin se encuentra en el "río Nei'an" en el oeste, donde está rodeado de montañas, picos continuos y envuelto en nubes y niebla. El suelo es principalmente suelo rojo ácido con capas profundas, que es especialmente adecuado para el crecimiento de los árboles de té. Tieguanyin se produce en Xiping, condado de Anxi, provincia de Fujian. "Nei'anxi" tiene un clima monzónico subtropical. El proverbio popular aquí dice: "Hay flores durante todo el año y no hay nieve ni truenos en el duro invierno". Se puede decir que está excepcionalmente bendecido por la naturaleza. Es en su mayoría suelo rojo ligeramente ácido, que es muy adecuado para el cultivo del té. Se puede decir que es el aura de la tierra. Anxi Tieguanyin es gordo, rizado y firme, con un color de sopa dorado y brillante, una fragancia rica y larga, un sabor rico, suave y refrescante, una fragancia persistente en la boca, un regusto dulce y meloso, y se le conoce como "siete burbujas con múltiples aromas".
Anxi Tieguanyin "se baña en la esencia del sol y la luna, reúne la energía de las montañas y obtiene la gloria de la neblina. Comerlo puede curar todas las enfermedades". beneficioso para la salud y la longevidad, al igual que la bendición del Bodhisattva Guanyin Same. Además, después de prepararlo, el té Anxi Tieguanyin es tan pesado como el hierro y tiene la forma de Avalokitesvara, de ahí el nombre "Tieguanyin".
El té Longjing y el manantial Hupao son conocidos como las "dos maravillas de Hangzhou". ¿Cómo surgió Hupao Spring? Se dice que hace mucho tiempo eran dos hermanos. Los nombres del hermano mayor son Hu Da y Erhu. Dos personas tienen mucha mano de obra. Un año, llegaron a Hangzhou y quisieron establecerse en un pequeño templo donde ahora abundaban los tigres. El monje les dijo que era difícil ir a buscar agua aquí y que tenían que pasar varios obstáculos para ir a buscar agua. Los hermanos dijeron que mientras pudiéramos vivir, seríamos responsables de transportar agua, así que el monje los acogió. Un verano no llovió y el arroyo se secó, lo que hizo más difícil ir a buscar agua. Un día, los dos hermanos recordaron la "Primavera Tongzi" deambulando por la montaña Hengshan en Nanyue. Sería fantástico si Tongziquan pudiera trasladarse a Hangzhou. Los dos hermanos decidieron ir a Hengshan para trasladar el manantial Tongzi. Cuando llegaron al pie de Hengshan, ambos se desmayaron. Estalló una tormenta y después de que el viento y la lluvia cesaron, se despertaron y vieron a una niña sosteniendo una rama de sauce parada frente a ellos. Ella era el hada a cargo de Tongziquan. Después de escuchar su historia, el hada les apuntó con una rama de sauce y les roció agua. En un instante, los dos hermanos se convirtieron en dos tigres de colores y el niño saltó sobre el lomo del tigre. El tigre rugió hacia el cielo y se dirigió directamente a Hangzhou con "Tongzichun". El viejo monje y los aldeanos tuvieron un sueño por la noche. Soñaron que el gran tigre y el segundo tigre se convertían en dos tigres y trasladaban el "Manantial Tongzi" a Hangzhou. Al amanecer habrá agua de manantial.
Al día siguiente, el cielo se llenó de sol y dos tigres cayeron del cielo. Los tigres estaban cavando en el jardín de bambú al lado del templo y pronto cavaron un hoyo profundo. De repente, estalla una tormenta. Después de que dejó de llover, vi un manantial claro brotando del pozo profundo. Todos entendieron que debía ser el agua de manantial que les trajeron el gran tigre y el segundo tigre. Para conmemorar el agua de manantial que les trajeron Dahu y Erhu, la llamaron "Manantial del Arado del Tigre". Más tarde, por razones de suavidad, también se llamó "Manantial de Hupao". Prepare té Longjing en Hupao Spring, que es delicioso y delicioso. Hoy puedes degustar esta bebida "doble maravilla" en Laohurun Tea Room.
La leyenda del té Longjing
El té Longjing, famoso por su "color verde esmeralda, rico aroma, sabor dulce y hermosa apariencia", ha dejado muchas leyendas mágicas en la historia. Entre ellos, las leyendas de "Longjing" y "Dieciocho té imperial" pueden reflejar el origen histórico del té Longjing.
Se dice que hace mucho tiempo, la Reina Madre celebró una gran fiesta de melocotones en el cielo e invitó a dioses de todo el mundo a participar. Los prodigios jugaban y cantaban, servían té y frutas y iban y venían sin cesar. Justo cuando estaba entregando el té en la bandeja, de repente escuchó al niño Shancai gritar: "La cuñada Xiandi está muy enferma. Está rodando en la cama y gritando. ¡Vamos, sin darse cuenta, la bandeja del té se inclinó!" y una taza de té cayó al suelo. El hada estaba inconsciente y pálida cuando entró al palacio en tres pasos.
En ese momento, Lu Dongbin se dio cuenta de lo que estaba pasando. Le quitó la bandeja de té al hada y le entregó las únicas siete tazas de té al hada de siete hoyos, colocándolas vacías frente a él. Sacó una pastilla mágica y le dijo al hada: "Tómala para salvar a tu esposa y ve al mundo a buscar una taza. Te la guardaré temporalmente". El hada se mostró muy agradecida, le agradeció y se fue.
"Un día en el cielo, varios años en la tierra". El hada bajó a la tierra, aterrizó en Hangzhou, se convirtió en monje y fue a Xishan a buscar una taza de té. Ese día, vio una montaña agazapada como un león, revelando un valle de piedra verde.
Hay una casa con techo de paja al lado de un bosque de bambú en las montañas, y una anciana de unos 80 años está sentada en la puerta. El hada dio un paso adelante y preguntó: "Viejo donante, ¿qué es este lugar?" La anciana respondió: "Llámalo Hui. Según los antepasados, una noche, diez mil luces doradas cayeron repentinamente del cielo y se llamó Huiluowu. de ahí en adelante." El hada quedó sorprendida y feliz después de escuchar esto. Miró a su alrededor y de repente sus ojos se iluminaron. ¿No es esa mi taza de té? Resultó que había un viejo mortero de piedra lleno de basura al lado de la casa de mi tía, y estaba cubierto de pasto verde. Hay una seda de araña cristalina que cuelga directamente desde los aleros hasta el mortero de piedra. El hada se dio cuenta de que el espíritu araña estaba robando el té de hadas, así que dijo: "Viejo donante, ¿puedo cambiar una cinta dorada por tu mortero de piedra?" La tía dijo: "¿Quieres este mortero? Es inútil que me lo quede". ¡Tú, puedes tomarlo!" El hada pensó: Tengo que encontrar verbena para tejer una cuerda de nueve pies de largo, atarlo y llevármelo.
Tan pronto como el hada se fue, pensó la tía, este mortero de piedra está sucio, ¡cómo voy a ensuciarme las manos! Así que encontré una cuchara, saqué toda la basura, la vertí en el campo con 18 árboles de té frente a mi casa y encontré un trapo para limpiarla. ¡No quería molestar al espíritu de la araña, pero el espíritu de la araña también dijo que alguien vendría a robarle el té! Después de una maldición, se escuchó un fuerte "clic" y el mortero de piedra se hundió profundamente en el suelo. El hada tomó la cuerda y le dio la vuelta. Cuando vio que el mortero de piedra había desaparecido, tuvo que regresar con las manos vacías.
Más tarde, la "taza de té" de Tiangong que se enterró bajo tierra se convirtió en un pozo. Una vez, un dragón vino a beber té de hadas, pero se fue, dejando un pozo detrás. Este es el legendario Longjing. Las cosas han cambiado y la historia ha cambiado. La cabaña donde vivía mi tía se transformó en el antiguo templo de Longjing y más tarde pasó a llamarse templo de Gonghu en la aldea de Longjing. Los dieciocho árboles de té frente al templo se nutren del rocío de las hadas. Crecen cada vez más exuberantes y son de alta calidad.
Cuando el emperador Qianlong fue al sur del río Yangtze, llegó de incógnito al pie del Pico del León en la aldea de Longjing, Hangzhou. Cuando el viejo monje del templo Gonghu acompañó al emperador Qianlong en un recorrido por la montaña, de repente vio a varias chicas de la aldea recogiendo felices nuevos brotes de los dieciocho árboles de té frente al templo. Inconscientemente, entraron rápidamente al jardín de té y aprendieron a recoger té. Después de elegir por un tiempo, el eunuco vino de repente a informar: "Su Majestad, la Reina Madre está enferma. Por favor, regrese rápidamente a Beijing". Qianlong se puso ansioso cuando se enteró de que la Reina Madre estaba enferma. Inmediatamente puso los botones de té que tenía en la mano en una bolsa y regresó a Beijing para visitar a la Reina Madre día y noche. De hecho, la Reina Madre no estaba gravemente enferma, pero estaba enojada, tenía los ojos enrojecidos e hinchados y le incomodaba el estómago. De repente, al ver la llegada del emperador, mi estado de ánimo mejoró y sentí una fragancia fresca en mi cara. Le pregunté: "¿Qué cosas buenas trajo el emperador de Hangzhou que sean tan fragantes?" El emperador Qianlong también se sorprendió. Regresé corriendo sin traer nada. ¿De dónde saqué la fragancia? Huele con atención, tiene una fragancia fuerte y proviene de la bolsa. Lo tocó casualmente y descubrió que era un puñado de hojas de té del templo Gonghu en la aldea de Longjing, Hangzhou. Se secó al cabo de unos días y desprendió un fuerte aroma.
La Reina Madre quiso probar este té y la doncella del palacio se lo sirvió bien. De hecho, es fragante y suave, su boca estará llena después de beberlo y el regusto es suave y refrescante. Después de 3 tazas, la hinchazón de los ojos disminuyó y mi estómago se sintió cómodo. En ese momento, la emperatriz viuda Cixi tomó una Coca-Cola y llamó al té Hangzhou Longjing una panacea. El emperador Qianlong estaba tan feliz de ver a la emperatriz viuda que él mismo sonrió feliz. Envió gente a sellar los dieciocho árboles de té que recogió personalmente frente al templo Gonghu al pie del Pico del León en Longjing, Hangzhou, como té real. Los recogió especialmente cada año y se los presentó a la emperatriz viuda. Desde entonces, el té Longjing se ha vuelto cada vez más famoso. El Té de los Dieciocho Emperadores ha sido replantado muchas veces, pero este "Jardín de Té Imperial" se ha conservado hasta el día de hoy y se ha convertido en una atracción turística.
La forma y leyenda de Longjing;
1. En la antigüedad, una anciana vivía junto a Longjing, rodeada de 18 árboles de té silvestres. El camino frente a nuestra casa es el camino utilizado por los agricultores de Nanshan para ir al Lago del Oeste. Los peatones siempre querían descansar cuando venían aquí, por lo que la anciana colocó una mesa y algunos bancos en la puerta, y preparó una taza de té con hojas de té silvestres para que los peatones descansaran. Fue famoso durante mucho tiempo. Un invierno, cuando se acercaba el Año Nuevo chino, la nieve cayó tan intensamente que los árboles de té murieron congelados. Los peatones todavía se detenían delante de la casa de la anciana formando un torrente interminable. Uno de los ancianos vio a la anciana llorando y preguntó: "¿Ha comprado la anciana artículos de año nuevo?" La anciana suspiró y dijo: "No digas que no tienes dinero para comprar artículos de año nuevo, ni siquiera estos árboles de té". Se congelará hasta morir y no habrá té en la primavera del próximo año. "El anciano señaló un mortero de piedra roto y dijo:" El bebé está aquí. ¿Por qué no me lo vendes? La señora dijo: "Cuanto más viejo sea el mortero, mejor será". La anciana dijo: "El mortero roto no tiene valor. Deberías quitártelo". El anciano sacó 10 taels de plata para mover el mortero. mortero de piedra, pero la anciana se negó a aceptar el dinero. El anciano se dio la vuelta y desapareció, por lo que la anciana tuvo que aceptar el dinero.
Después del Año Nuevo, en la primavera del año siguiente, los 18 árboles de té mostraron sus nuevos dientes y crecieron mejor que en años anteriores. Innumerables árboles de té crecieron en los lugares donde se había lavado el mortero y se había salpicado agua. La señora felizmente volvió a aplicar té. Este es el origen del té Longjing.
En segundo lugar, se dice que las características planas actuales del té Longjing se originaron en el emperador Qianlong de la dinastía Qing. Se dice que cuando Ganlong visitó Hangzhou, se disfrazó y llegó al templo Gonghu al pie de la montaña Shifeng en la aldea de Longjing. El viejo monje dedicó Shifeng Longjing, el tesoro del té West Lake Longjing, a Qianlong para que lo bebiera. Después de beberlo, Qianlong sintió que era muy fragante, por lo que él mismo recogió el té, se lo guardó en el bolsillo y se lo llevó apresuradamente de regreso a Beijing. Con el tiempo, los brotes de té se aplanaron, pero fueron muy apreciados por la emperatriz viuda... El árbol de té frente al templo Gonghu fue llamado Té Imperial por orden de Qianlong, y se frió en un pozo de dragón plano cada año durante la emperatriz viuda para disfrutar. De hecho, esta es una hermosa leyenda. En general, se cree que la forma plana del té Longjing fue influenciada por la producción de té Dafang cerca de Anhui a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing.