Red de conocimientos sobre prescripción popular - Enciclopedia de Medicina Tradicional China - Registro de medicamentos traducido en registro de medicamentos

Registro de medicamentos traducido en registro de medicamentos

También encontré el mismo problema y verifiqué mucha información. La oficina provincial se denomina provincia, la oficina nacional es el país y el Ejército Popular de Liberación es el ejército. Para la traducción del número de aceptación del registro de medicamentos, el país debe ser NMPA.

Pero en la expresión inglesa, aceptar No no sigue a palabras chinas como "Guo" y "Yue", ni sigue a otras traducciones.

Por lo tanto, la traducción al inglés solo puede conservar letras y números arábigos en inglés.