Red de conocimientos sobre prescripción popular - Masaje de pies y cuidados de la salud - ¿A cuántos kilómetros está Bazhou de la ciudad de Zhengkou, condado de Gucheng, región de Hengshui?

¿A cuántos kilómetros está Bazhou de la ciudad de Zhengkou, condado de Gucheng, región de Hengshui?

Ruta en coche: La distancia total es de unos 189,6 km.

Punto de partida: ciudad de Bazhou

1 Plan de conducción en la ciudad de Langfang

1) Comience desde el punto de partida y diríjase hacia el oeste, conduzca 110 metros y gire a la derecha. .

2) Conduzca 50 metros y gire a la izquierda.

3) Conduzca 50 metros y gire a la izquierda en la línea Beijing-Guangzhou.

4) Conduzca 5,3 km por la línea Beijing-Guangzhou, gire ligeramente a la derecha hacia G18 y tome la rampa.

5) Conduzca por la rampa durante 1,2 kilómetros y siga recto hacia la autopista Wurong.

6) Conduzca 9,4 kilómetros por la autopista Wu-Rong hacia West Beijing/Hengshui/Bazhou y gire ligeramente a la derecha en la rampa.

2. Conduzca 1,3 km por la rampa y siga recto hacia la autopista Daguang.

3. Conduzca 162,0 km por la autopista Daguang, en la salida Hengshui North/Hengshui City, gire ligeramente a la derecha en la rampa.

4. Conduzca por la rampa durante 1,5 kilómetros y luego gire ligeramente a la derecha.

5. Plan de conducción de la ciudad de Hengshui

1) Conduzca 1,6 km y siga recto hacia Ronghua North Street.

2) Conduzca por Ronghua North Street durante 1,1 km y gire a la derecha en Beihuan East Road.

3) Conduzca por Beihuan East Road durante 1,8 km y siga recto hacia Beihuan West Road.

4) Conduzca por Beihuan West Road durante 640 metros y gire a la izquierda en Yucai North Street.

5) Conduzca por Yucai North Street durante 2,0 km y siga recto hacia Yucai South Street.

6) Conduzca por Yucai South Street durante 1,1 km, pase el centro Guangsha Shengyou a la derecha durante unos 290 metros y llegue al destino (lado derecho de la carretera).

Destino: Ciudad de Hengshui

上篇: Pregunta sobre el proceso detallado de lanzamiento de un álbum. 下篇: ¿Cuál es el último modelo de contrato para la venta de viviendas de segunda mano en Anshan? Vendedor (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (incluido * *) Comprador (en adelante, Parte B ): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Artículo 1 La Parte A se compromete a vender la casa de propiedad de la Parte A ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El área de construcción de la casa es de metros cuadrados, de los cuales el área de construcción interna es de metros cuadrados. La Parte A garantiza que toda la información sobre la casa es verdadera, y promete y garantiza que la casa no tiene propiedad, ni disputas financieras, ni defectos en la propiedad, y acepta venderla con el registro del hogar, los parientes relevantes y los propietarios. Al mismo tiempo, antes de la entrega de la casa, la Parte A debe pagar los gastos de administración de la propiedad, agua, electricidad, televisión por cable, gastos de comunicación y todos los gastos auxiliares de la casa. La parte B comprende perfectamente las casas que la parte A vende y está dispuesta a comprarlas. Artículo 2 La Parte A y la Parte B acuerdan que el precio de transacción de la casa antes mencionada es: precio unitario: RMB/metro cuadrado, precio total: RMB (en letras mayúsculas). Artículo 3 Plazo y método de pago El pago de la habitación se pagará a la Parte A en _ _ _ _ _ _ cuotas. En un día determinado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes , Día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El saldo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saldo de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 4 Transferencia de propiedad y entrega de la vivienda 1. La Parte A comenzará a solicitar el certificado de propiedad de la vivienda y el certificado de uso del suelo en el año, mes y día. Los gastos de transferencia y los impuestos sobre escrituras anteriores correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente. Artículo 5 Transferencia de riesgos, facilidades de apoyo y tarifas. La parte B ha comprendido perfectamente la estructura, la decoración y las instalaciones de apoyo de la casa. El riesgo de la casa y de las instalaciones auxiliares se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de entrega efectiva de la casa. Artículo 6 Derechos y Obligaciones La Parte A se asegurará de que el agua, la electricidad, las comunicaciones, el drenaje y otras instalaciones de la casa bajo este contrato estén intactas y puedan usarse normalmente. La Parte A garantiza que las casas comercializadas bajo este contrato no tienen disputas de derechos de propiedad, defectos de derechos, impuestos sobre la vivienda, hipotecas bancarias, registro de viviendas y otros asuntos pendientes. Artículo 7 Cambios y terminación del Acuerdo 1. Después de que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá modificarlo sin llegar a un acuerdo escrito mediante negociación. Si necesita cambiar los términos de este contrato o firmar un acuerdo complementario sobre asuntos no especificados, ambas partes deben llegar a un consenso y firmar un documento escrito. Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Después de firmar este contrato, si la Parte B incumple el contrato, se notificará a la Parte A por escrito y la Parte A devolverá el pago de la Parte B (excluidos los intereses) a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días, y la Parte B asumirá _ _ _ _ _ daños y perjuicios. Si la Parte A viola este contrato, notificará a la Parte B por escrito, y la Parte A asumirá la indemnización por daños y perjuicios en RMB. 2. Si la Parte A no entrega la casa a tiempo, la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ una milésima parte del precio de la casa diariamente desde la fecha de vencimiento si la fecha de vencimiento excede _ _ _; _ _ _ días, la Parte B tendrá el derecho de la Parte A a rescindir este contrato y exigir a la Parte A el pago de la indemnización por daños y perjuicios, la devolución del precio de transferencia pagado y los intereses bancarios por el mismo período. Si la Parte B no paga a tiempo, la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes_ _ _Si el pago atrasado excede los _ _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y exigir La parte B pagará de acuerdo con la indemnización por daños y perjuicios que se pagará según los términos anteriores. 3. Si la Parte A no completa los procedimientos de transferencia dentro del tiempo acordado, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte A soportará la indemnización por daños y perjuicios de conformidad con los términos anteriores.