Red de conocimientos sobre prescripción popular - Masaje de pies y cuidados de la salud - ¿Cuál es el último modelo de contrato para la venta de viviendas de segunda mano en Anshan? Vendedor (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (incluido * *) Comprador (en adelante, Parte B ): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Artículo 1 La Parte A se compromete a vender la casa de propiedad de la Parte A ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El área de construcción de la casa es de metros cuadrados, de los cuales el área de construcción interna es de metros cuadrados. La Parte A garantiza que toda la información sobre la casa es verdadera, y promete y garantiza que la casa no tiene propiedad, ni disputas financieras, ni defectos en la propiedad, y acepta venderla con el registro del hogar, los parientes relevantes y los propietarios. Al mismo tiempo, antes de la entrega de la casa, la Parte A debe pagar los gastos de administración de la propiedad, agua, electricidad, televisión por cable, gastos de comunicación y todos los gastos auxiliares de la casa. La parte B comprende perfectamente las casas que la parte A vende y está dispuesta a comprarlas. Artículo 2 La Parte A y la Parte B acuerdan que el precio de transacción de la casa antes mencionada es: precio unitario: RMB/metro cuadrado, precio total: RMB (en letras mayúsculas). Artículo 3 Plazo y método de pago El pago de la habitación se pagará a la Parte A en _ _ _ _ _ _ cuotas. En un día determinado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes , Día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El saldo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saldo de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 4 Transferencia de propiedad y entrega de la vivienda 1. La Parte A comenzará a solicitar el certificado de propiedad de la vivienda y el certificado de uso del suelo en el año, mes y día. Los gastos de transferencia y los impuestos sobre escrituras anteriores correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente. Artículo 5 Transferencia de riesgos, facilidades de apoyo y tarifas. La parte B ha comprendido perfectamente la estructura, la decoración y las instalaciones de apoyo de la casa. El riesgo de la casa y de las instalaciones auxiliares se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de entrega efectiva de la casa. Artículo 6 Derechos y Obligaciones La Parte A se asegurará de que el agua, la electricidad, las comunicaciones, el drenaje y otras instalaciones de la casa bajo este contrato estén intactas y puedan usarse normalmente. La Parte A garantiza que las casas comercializadas bajo este contrato no tienen disputas de derechos de propiedad, defectos de derechos, impuestos sobre la vivienda, hipotecas bancarias, registro de viviendas y otros asuntos pendientes. Artículo 7 Cambios y terminación del Acuerdo 1. Después de que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá modificarlo sin llegar a un acuerdo escrito mediante negociación. Si necesita cambiar los términos de este contrato o firmar un acuerdo complementario sobre asuntos no especificados, ambas partes deben llegar a un consenso y firmar un documento escrito. Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Después de firmar este contrato, si la Parte B incumple el contrato, se notificará a la Parte A por escrito y la Parte A devolverá el pago de la Parte B (excluidos los intereses) a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días, y la Parte B asumirá _ _ _ _ _ daños y perjuicios. Si la Parte A viola este contrato, notificará a la Parte B por escrito, y la Parte A asumirá la indemnización por daños y perjuicios en RMB. 2. Si la Parte A no entrega la casa a tiempo, la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ una milésima parte del precio de la casa diariamente desde la fecha de vencimiento si la fecha de vencimiento excede _ _ _; _ _ _ días, la Parte B tendrá el derecho de la Parte A a rescindir este contrato y exigir a la Parte A el pago de la indemnización por daños y perjuicios, la devolución del precio de transferencia pagado y los intereses bancarios por el mismo período. Si la Parte B no paga a tiempo, la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes_ _ _Si el pago atrasado excede los _ _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y exigir La parte B pagará de acuerdo con la indemnización por daños y perjuicios que se pagará según los términos anteriores. 3. Si la Parte A no completa los procedimientos de transferencia dentro del tiempo acordado, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte A soportará la indemnización por daños y perjuicios de conformidad con los términos anteriores.

¿Cuál es el último modelo de contrato para la venta de viviendas de segunda mano en Anshan? Vendedor (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (incluido * *) Comprador (en adelante, Parte B ): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Artículo 1 La Parte A se compromete a vender la casa de propiedad de la Parte A ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El área de construcción de la casa es de metros cuadrados, de los cuales el área de construcción interna es de metros cuadrados. La Parte A garantiza que toda la información sobre la casa es verdadera, y promete y garantiza que la casa no tiene propiedad, ni disputas financieras, ni defectos en la propiedad, y acepta venderla con el registro del hogar, los parientes relevantes y los propietarios. Al mismo tiempo, antes de la entrega de la casa, la Parte A debe pagar los gastos de administración de la propiedad, agua, electricidad, televisión por cable, gastos de comunicación y todos los gastos auxiliares de la casa. La parte B comprende perfectamente las casas que la parte A vende y está dispuesta a comprarlas. Artículo 2 La Parte A y la Parte B acuerdan que el precio de transacción de la casa antes mencionada es: precio unitario: RMB/metro cuadrado, precio total: RMB (en letras mayúsculas). Artículo 3 Plazo y método de pago El pago de la habitación se pagará a la Parte A en _ _ _ _ _ _ cuotas. En un día determinado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes , Día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El saldo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saldo de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 4 Transferencia de propiedad y entrega de la vivienda 1. La Parte A comenzará a solicitar el certificado de propiedad de la vivienda y el certificado de uso del suelo en el año, mes y día. Los gastos de transferencia y los impuestos sobre escrituras anteriores correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente. Artículo 5 Transferencia de riesgos, facilidades de apoyo y tarifas. La parte B ha comprendido perfectamente la estructura, la decoración y las instalaciones de apoyo de la casa. El riesgo de la casa y de las instalaciones auxiliares se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de entrega efectiva de la casa. Artículo 6 Derechos y Obligaciones La Parte A se asegurará de que el agua, la electricidad, las comunicaciones, el drenaje y otras instalaciones de la casa bajo este contrato estén intactas y puedan usarse normalmente. La Parte A garantiza que las casas comercializadas bajo este contrato no tienen disputas de derechos de propiedad, defectos de derechos, impuestos sobre la vivienda, hipotecas bancarias, registro de viviendas y otros asuntos pendientes. Artículo 7 Cambios y terminación del Acuerdo 1. Después de que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá modificarlo sin llegar a un acuerdo escrito mediante negociación. Si necesita cambiar los términos de este contrato o firmar un acuerdo complementario sobre asuntos no especificados, ambas partes deben llegar a un consenso y firmar un documento escrito. Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Después de firmar este contrato, si la Parte B incumple el contrato, se notificará a la Parte A por escrito y la Parte A devolverá el pago de la Parte B (excluidos los intereses) a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ días, y la Parte B asumirá _ _ _ _ _ daños y perjuicios. Si la Parte A viola este contrato, notificará a la Parte B por escrito, y la Parte A asumirá la indemnización por daños y perjuicios en RMB. 2. Si la Parte A no entrega la casa a tiempo, la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ una milésima parte del precio de la casa diariamente desde la fecha de vencimiento si la fecha de vencimiento excede _ _ _; _ _ _ días, la Parte B tendrá el derecho de la Parte A a rescindir este contrato y exigir a la Parte A el pago de la indemnización por daños y perjuicios, la devolución del precio de transferencia pagado y los intereses bancarios por el mismo período. Si la Parte B no paga a tiempo, la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes_ _ _Si el pago atrasado excede los _ _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y exigir La parte B pagará de acuerdo con la indemnización por daños y perjuicios que se pagará según los términos anteriores. 3. Si la Parte A no completa los procedimientos de transferencia dentro del tiempo acordado, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte A soportará la indemnización por daños y perjuicios de conformidad con los términos anteriores.

Artículo 8 Resolución de Disputas Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B con respecto a la interpretación y ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular. Artículo 14 Para los asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán estipular por separado. Una vez firmado el acuerdo complementario por ambas partes, tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato. Artículo 9 Este contrato se realiza por duplicado. Una copia para el propietario de la Parte A, una copia para la Parte A y la Parte B, y una copia para el departamento de administración de vivienda (si el contrato presentado por ambas partes al departamento de administración de vivienda es inconsistente con este contrato, este contrato prevalecerá ). Vendedor (Parte A, incluido * * *): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Comprador (Parte B, incluido * * *): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Firma : Firma: Número de cédula: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cédula: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Palabras: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel Vendedor (en adelante, Parte A):_ _(Persona)(Representante legal) Nombre :_ _ _ _ _ _ _:_ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _Autor:_ _ _ _ _ _ _Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _Nombre:_ _ _ _ _ _ _Nacionalidad:_ _ _ _ _ _ _(DNI) (Pasaporte) (Número de licencia comercial):_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ está ubicada en el piso _ _, * * * (suite) (habitación), y la estructura del edificio es _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ (Certificado de propiedad de la vivienda, número de certificado de derecho de uso de la tierra) (número de certificado de propiedad inmobiliaria) es _ _ _ _ _ _ _ _. Artículo 2 Acuerdo especial sobre la superficie de la casa. El área estipulada en el primer artículo de este contrato es (medición tentativa de la Parte A) (especificada en el certificado de bienes raíces original) (medición real por la autoridad de registro de derechos de propiedad inmobiliaria). Si hay una diferencia entre el área medida tentativamente o el área marcada en el certificado de propiedad original (en adelante, el área medida tentativamente) y el área realmente medida por la autoridad de registro de derechos de propiedad inmobiliaria, el área realmente medida por el Prevalecerá la autoridad de registro de derechos de propiedad inmobiliaria (en lo sucesivo, el área real). Cuando se entregue la casa, si la diferencia entre el área real de la casa y el área medida tentativamente no excede _ _ (excluyendo _ _), el precio de la casa permanecerá sin cambios. Cuando la diferencia entre el área real y el área medida tentativamente excede _ _ (incluyendo _ _) del área medida tentativamente, la Parte A y la Parte B acuerdan manejarla de la siguiente manera _ _ _: 1. 2. El precio por El metro cuadrado permanece sin cambios y el precio total de la vivienda se basa en el ajuste del área real. 3._____________________________. Artículo 3 Naturaleza de los derechos de uso del suelo. El método de adquisición correspondiente del derecho de uso de suelo de la casa es _ _ _ _ _ _; el plazo del derecho de uso de suelo es de día del año a día del año. El número de aprobación de transferencia de bienes raíces para obtener derechos de uso de la tierra mediante asignación es _ _ _ _ _ _ después de la venta de la casa, la Parte B (debe) (no tiene que) pasar por los procedimientos de transferencia de derechos de uso de la tierra de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Artículo 4 Precio.