¿Quién puede ayudarme a recopilar algunos buenos nombres de tiendas, coplas del Festival de Primavera, lemas publicitarios, placas y carteles publicitarios? Relacionado con el idioma.
Para ser honesto, desde la reforma y apertura, especialmente en los últimos años, la industria publicitaria de mi país ha logrado grandes avances y han aparecido muchos productos publicitarios inolvidables en varios medios. Pero lo que vi ayer no fue un fenómeno aislado. Son habituales los lemas publicitarios de baja calidad, como "aumentos de precios", "sangrado doloroso" y "recortes de precios trascendentales".
Esto al menos ilustra varios problemas: primero, los profesionales de la publicidad son una mezcla de cosas; segundo, exageran deliberadamente y carecen de integridad; tercero, son impetuosos; Espero que los anuncios aburridos como "Derribar casas y vender tejas para cobrar peajes" desaparezcan pronto.
La placa de la tienda y el nombre de la tienda son símbolos para que los clientes recuerden las características de la tienda. Hoy en día, las tiendas están floreciendo en toda la ciudad isleña y la gente presta cada vez más atención al "impacto visual". Varios nombres de tiendas personalizados se han convertido en el primer paso para que los comerciantes creen puntos interesantes. Algunos sustantivos comunes y familiares han sido reemplazados por nombres novedosos, convirtiéndose en signos de nombre que atraen la atención de las tiendas y atraen negocios.
La placa con el nombre de la tienda no es solo un símbolo, sino también una muestra de su gusto cultural, estilo interesante y ámbito ideológico. Un nombre de tienda novedoso, fácil de recordar y atractivo puede hacer que los clientes sean inolvidables e impresionantes. Por ejemplo, los restaurantes de Sichuan "Spicy Love Soup" y "Food is the Sky" se hicieron famosos de la noche a la mañana debido a la popularidad de las series de cine y televisión. Suena suave y agradable. ¿Cómo puedes pasar sin que la gente quiera visitar la tienda?
Pero también hay algunos comerciantes que creen que los nombres de las tiendas pueden ser "falsos y reales", por lo que "Dong Laishun" se hizo popular y varios "Laishun" aparecieron en la calle y la tía Zhang se hizo famosa; La tía Li y el tío Wang también salieron. También hay quienes recurren a los "malos augurios" en aras del asombro. Además, hay muchas personas que utilizan palabras homofónicas para hacer sus logotipos, como la tienda de ropa llamada "Yi Yi a regañadientes".
Las distintas papillas deslumbran. Hablar en dialecto de Shanghai es como un pastel en el cielo. Hay una tienda de ropa llamada Yiyi Bushe en la avenida Pudong. Estaba sentado en el autobús mirando el paisaje fuera de la ventana y quedé profundamente impresionado por el nombre de la tienda. La idea surgió de la desgana. Hay una barbería llamada "Ding Jian" en la intersección de la calle Shiquan y la calle Wuguqiao. Un cliente entendió el nombre de la tienda de esta manera: "Dingqie" es una homofonía de "ding", que significa "tecnología de primera clase"; "Scissors" es "tijeras", que representa la industria de la peluquería también puede ser "ding"; debe entenderse como "parte superior de la cabeza", lo que indica que el objeto del servicio es "cabello"; los nombres de dos palabras expresan tres niveles de significado. Algunas tiendas tienen nombres muy coloridos, que contribuyen a atraer clientes. Hay una tienda de comestibles llamada "Za"; una tienda especializada en ropa de talla grande se llama "Fat Don't Worry", y el nombre de la tienda expresa claramente el posicionamiento y el efecto en el mercado; hay una tienda de ropa interior masculina llamada Neiku; Plaza. Neiku es la homofonía de la ropa interior y cool significa moda. Hay una tienda de ropa en Bifengfang llamada "Chuanbang", que significa "vestirte" y vestirte elegante. Las dueñas de la tienda son tres mujeres jóvenes que son muy buenas combinando ropa. En el dialecto de Suzhou, "chuanbang" significa "mostrar el secreto", lo que tiene connotaciones tanto despectivas como positivas, pero la respuesta ha sido muy buena y muchos clientes acuden por el nombre de esta tienda.
Xia Wei, presidente de Ekolon, concede gran importancia a los nombres de las tiendas. Los nombres de las tiendas de ropa que abre son todos únicos, a saber, "Armed", "Demeanor" y "Yuan". Dijo que lo primero que ven los clientes es el nombre de la tienda, no los productos. Un buen nombre despertará el deseo de los clientes de conocer la tienda y sus productos. Un buen nombre de tienda es una de las mejores formas de atraer clientes.
En mi opinión, un buen nombre de tienda debe ser fácil de entender, fácil de recordar, conocido, amigable y fácil de difundir. Lo mejor es encontrarlo entre las expresiones más utilizadas en la vida diaria. ; único y capaz de atraer la atención de los clientes. Es poderoso, expresa significados ricos, tiene cierto contenido cultural y es adecuado tanto para gustos refinados como populares. Sería mejor si el nombre de la tienda pudiera incluir el posicionamiento en el mercado y las características de la industria. Sin embargo, las personas relevantes creen que, aunque un buen nombre de tienda puede generar negocios, los comerciantes no pueden sostener la idea de que "un hombre guapo cubre toda la fealdad". El desempeño comercial depende de factores básicos como la calidad del producto, el servicio y la variedad. Los carteles de las tiendas no sólo deben ser llamativos, sino también "armoniosos", incluso si suenan homofónicos, respetando las tradiciones culturales y los valores sociales. Pero además del nombre de la tienda, sólo empaquetando la imagen general de la tienda y dando ciertas características a los productos y servicios podemos realmente capturar los corazones de los clientes y hacer del nombre de la tienda una verdadera marca.
Además, en cuanto al uso irregular de caracteres chinos, se encuentra el uso de caracteres chinos tradicionales (excepto estereotipos de marcas registradas), principalmente en las inscripciones de celebridades y los caracteres chinos tradicionales de marcas registradas sin el " Símbolo R "; el otro es el uso exclusivo de idiomas extranjeros o extranjeros. Cuando el chino y los idiomas extranjeros se usan juntos, los caracteres chinos estándar son el pilar y los idiomas extranjeros se complementan. Existe un fenómeno en el que el inglés es enorme y el chino es muy pequeño. El tercero es el uso de errores tipográficos y otras palabras. El cuarto es el uso de modismos en anuncios que no cumplen con las regulaciones y son engañosos. estandarizado. "PK" ha aparecido mucho en las noticias últimamente. Aunque algunas personas pueden conocer el significado de estas dos iniciales, dicho uso de la frase va en contra de las regulaciones estatales. Si el periódico debe citar, debe poner comillas dobles alrededor de "PK" y agregar una traducción al chino, como "PK".
¡Hay muchas "bombas invisibles" escondidas en su interior! Por ejemplo, el "mosquito silencioso" en los anuncios de incienso repelente de mosquitos, "Me moldeo a mí mismo" en el salón de belleza y "conducir sin parar" en motocicleta confundirán a muchas personas y provocarán malentendidos sobre los chinos.
Con el desarrollo de la sociedad, un "virus" grave ha llegado a nuestro país. Este virus se llama errores tipográficos. Los errores tipográficos se pueden ver en todas partes, en la calle, en los periódicos y en las películas.
Materiales de referencia: