Acuerdo de Protección Ambiental
En la vida, los acuerdos se utilizan cada vez con más frecuencia. El acuerdo tiene efecto jurídico y establece una determinada relación jurídica. Entonces, ¿realmente sabes cómo redactar un buen acuerdo? A continuación se muestran 6 acuerdos medioambientales que he recopilado para usted. Bienvenido a compartir.
Acuerdo de Protección Ambiental 1 Parte A:
Parte B:
La Parte B proporciona XX servicios a la Parte A con el espíritu de "beneficio mutuo, desarrollo común, protección del medio ambiente, principio de "beneficio de la humanidad", con el fin de garantizar que los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A reduzcan la contaminación ambiental durante el transporte, almacenamiento, transporte y uso, las dos partes firman este acuerdo:
Cuando la Parte B proporciona XX servicios a la Parte A, debe cumplir con los siguientes requisitos:
1.1 Los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A y las materias primas utilizadas para producir los productos deben cumplir con las normas nacionales, locales y de la industria. leyes y reglamentos sobre seguridad y protección del medio ambiente.
1.2 Durante el proceso de prestación de servicios a la Parte A, la Parte B debe informar a la Parte A con antelación sobre cualquier producto químico, y los productos químicos no deben entrar en contacto con personas y mascotas.
1.3 Bajo la condición de garantizar la calidad del producto requerida por la Parte A, la Parte B dará prioridad al uso de procesos y equipos de producción seguros, no contaminantes o menos contaminantes, y no utilizará procesos de producción. o equipos expresamente prohibidos por el gobierno estatal o local.
1.4 La Parte B debe considerar el desarrollo continuo de nuevas tecnologías para garantizar la calidad requerida del producto y al mismo tiempo minimizar los efectos adversos sobre el medio ambiente y los factores que afectan la seguridad y la salud de los empleados de la Parte A.
1.5 El Partido B debería tomar activamente medidas para controlar los contaminantes (aguas residuales, gases residuales, residuos sólidos, ruido, etc.). ) Desarrollar planes factibles para que la Parte A cumpla con los estándares de emisiones nacionales o locales dentro del período especificado si el producto excede el estándar durante el proceso de producción.
1.6 Al envasar productos, la Parte B, además de cumplir con los requisitos de manipulación y seguridad de la Parte A, debe dar prioridad a los materiales de embalaje reciclables para evitar el desperdicio de recursos y la contaminación ambiental.
1.7 La Parte B evitará la contaminación ambiental causada por corridas, fugas, goteos y fugas.
Los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A deberán cumplir los siguientes requisitos durante el almacenamiento y transporte:
2.1 Los productos químicos y otros materiales utilizados por la Parte B no se almacenarán en las instalaciones de la Parte A. .
2.2 Si los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A son mercancías peligrosas inflamables, explosivas o tóxicas, la Parte B deberá tomar precauciones para evitar que se produzcan incendios, explosiones o fugas durante el almacenamiento y transporte.
2.3 Para el personal de almacenamiento y transporte de la Parte B, la Parte B deberá llevar a cabo la capacitación necesaria en conocimientos de protección ambiental para garantizar que el personal de almacenamiento y transporte esté familiarizado con los efectos adversos de los errores de trabajo en el medio ambiente y cómo tomarlos. medidas de emergencia para reducir la contaminación en caso de un accidente de contaminación.
2.4 Cuando la Parte B almacena y transporta mercancías peligrosas a la Parte A, se deben instalar señales de identificación claras.
2.5 Después de que la Parte B proporcione los servicios, deberá limpiar y retirar las mercancías peligrosas de manera oportuna y entregarlas al personal de reciclaje calificado para su manipulación.
La Parte A tiene derecho a inspeccionar el entorno de trabajo donde la Parte B produce los productos de la Parte A de vez en cuando. Los principales contenidos de la inspección son:
3.1 Si el entorno de trabajo de la Parte B cumple con los requisitos.
3.2 Si las aguas residuales, los gases residuales, los desechos sólidos y el ruido vertidos por la Parte B cumplen con los estándares.
3.3 Si la Parte B ha sido sancionada por autoridades superiores o departamentos de protección ambiental debido a accidentes de contaminación ambiental.
3.4 Si la Parte B tiene otras violaciones ambientales.
3.5 Si la Parte B ha sido denunciada por partes relevantes debido a cuestiones ambientales.
4. Si se violan los requisitos anteriores, la Parte A puede presentar sugerencias de rectificación para aquellos que no cumplan o rechacen la rectificación, puedan causar contaminación ambiental o poner en peligro la producción segura de la Parte A, o hayan causado una contaminación ambiental importante. o accidentes graves de seguridad, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
5. El presente acuerdo se redacta en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y terminará cuando se resuelva el contrato.
6. Después de la firma de este acuerdo, si es necesario modificarlo, solo podrá modificarse con el consentimiento de ambas partes.
Parte A: Parte B:
(Sello)(Sello)
Representante: (Firma)Representante: (Firma)
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
Parte 2 del Acuerdo de Protección Ambiental Parte A: Oficina de Protección Ambiental de la Zona de Alta Tecnología
Parte B: Construcción del Aeropuerto Xi Xianyang en Times Square Departamento de Proyectos
p>Con el fin de proteger el medio ambiente y prevenir la contaminación ambiental, la Parte A y la Parte B implementarán estrictamente las disposiciones de los "Estándares de calidad ambiental atmosférica" y los "Estándares de calidad ambiental del agua superficial" nacionales vigentes. . Para evitar la contaminación del aire y de las aguas residuales y promover la construcción de sitios de construcción civilizados, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:
La Parte B será responsable de:
(1) Prevención y control de la contaminación del aire en el sitio de construcción Medidas:
1. Al limpiar los residuos de la construcción, se deben seguir requisitos estrictos. Los desechos de la construcción deben retirarse a tiempo y rociarse con agua adecuadamente para reducir el polvo.
2 Al limpiar los pisos y escaleras, primero se debe rociar agua y luego limpiar para reducir la contaminación por polvo, y también se deben limpiar las bolsas de basura.
3. Para reducir la contaminación por polvo, en este proyecto se utiliza hormigón comercial.
(2) Medidas de impermeabilización y anticontaminación en la obra:
1. Queda terminantemente prohibido el vertido de aguas fangosas sin tratar directamente a las instalaciones de drenaje urbano.
2. Está prohibido rellenar con tierra los residuos tóxicos y peligrosos para evitar contaminar las aguas subterráneas y el medio ambiente. El sitio debe limpiarse y mantenerse ordenado en todo momento.
3. Instale una sala de pintura exclusiva en el sitio con una persona a cargo dedicada para evitar que el aceite se filtre, gotee, se filtre y contamine las fuentes de agua.
4. Las aguas residuales y la basura doméstica generadas en el comedor deben descargarse y limpiarse a tiempo para evitar la contaminación ambiental.
Dos. La Parte A será responsable de:
1. Fortalecer la supervisión del sitio de construcción y cooperar activamente con el departamento de gestión del proyecto para crear un sitio de construcción civilizado.
2. La Parte B tiene derecho a detener cualquier comportamiento que viole las disposiciones pertinentes de este acuerdo, proponer una solución después de la negociación entre las dos partes y ordenar a la Parte B que realice rectificaciones dentro de un plazo.
Tres. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
4. Una vez finalizado este proyecto, este acuerdo caducará automáticamente.
Parte A: XXX
Persona responsable: XXX
Parte B: XXX
Persona responsable: XXX
El x mes XX, 20XX
Artículo 3 del Acuerdo de Protección Ambiental Parte A:
Parte B:
Con el fin de garantizar la producción segura y el medio ambiente protección de la construcción del proyecto subcontratado. Se aclaran las responsabilidades y derechos de ambas partes, y ambas partes acuerdan firmar este acuerdo después de la negociación.
1. Descripción general del proyecto:
1.1 Nombre del proyecto:
1.2 Lugar de trabajo:
1.3 Proyecto de subcontratación:
1.4 Fecha de inicio del proyecto subcontratado:
1.5 Fecha de finalización del proyecto subcontratado:
2. Responsabilidad de producción segura:
2.1 Responsabilidades de la Parte A:
2.1.1 De acuerdo con el subcontrato de servicios de construcción de ingeniería, proporcionar a la Parte B las condiciones de construcción necesarias y la información relacionada con el proyecto.
2.1.2 Proporcionar a la Parte B las disposiciones y requisitos generales de la Parte A para la protección del entorno de producción seguro.
2.1.3 De acuerdo con las regulaciones pertinentes, realizar funciones generales de gestión de contratación y supervisar e inspeccionar el trabajo de producción de seguridad y protección ambiental de la Parte B.
2.1.4 Después de recibir el informe de accidente de falla de la Parte B, repórtelo a la autoridad superior de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
2.2 Responsabilidades de la Parte B:
2.2.1 Antes de ingresar al sitio, la organización de gestión del proyecto que sea compatible con la escala, la tecnología, la seguridad y la protección ambiental del proyecto debe estar equipada con personal de gerentes de seguridad a tiempo completo (tiempo parcial).
2.2.2 Con base en el diseño de la organización de construcción de la Parte A y las disposiciones y requisitos generales para la seguridad de la producción y la protección ambiental, preparar el plan de construcción y la tecnología de seguridad y las medidas de protección ambiental para el proyecto subcontratado, y establecer su propia seguridad. red de gestión y protección ambiental y normas y reglamentos.
2.2.3 Proporcionar a la Parte A una lista del personal administrativo antes de ingresar al sitio. Proporcionar educación sobre seguridad en la producción y protección del medio ambiente a todos los empleados y realizar sesiones informativas sobre seguridad, técnicas y protección del medio ambiente durante el proceso de construcción.
2.2.4 Asegurar que las instalaciones de protección de seguridad en el sitio de construcción estén estandarizadas y que los suministros de protección laboral del personal sean completos y efectivos.
Responsable de los accidentes y de todos los gastos causados por medidas de seguridad desfavorables o mando y operación ilegal.
2.2.5 Hacer un buen trabajo en la protección ambiental y la gestión de la seguridad de la producción de los proyectos contratados y, al mismo tiempo, aceptar y obedecer la supervisión y gestión de la seguridad de la producción y la protección ambiental de la Parte A.
2.2.6 En caso de accidente con víctimas, se informará inmediatamente a su autoridad superior de acuerdo con las regulaciones y procedimientos pertinentes, y se notificará a la Parte A, cooperará activamente con la autoridad superior en el investigación del accidente y correr con todos los gastos ocasionados por la misma.
3. Derechos de seguridad de la producción y protección del medio ambiente:
3.1 Derechos de la Parte A:
3.1.65438 La Parte B asumirá las consecuencias y todas las pérdidas económicas. causado por esto:
..
3.1.2 Las bajas se producen en proyectos subcontratados. Después de la investigación y el análisis, se encontró que el accidente fue efectivamente causado por la construcción ilegal del Partido B, y el Partido B tiene derecho a expulsarlo del sitio. Las consecuencias y todas las pérdidas económicas causadas por esto correrán a cargo de la Parte B.
3.1.3 La Parte B pagará un depósito de riesgo de seguridad y protección ambiental de RMB (5% del precio total del contrato) a la Parte A dentro de los 14 días siguientes al inicio de la construcción, o deducido de la primera liquidación del proyecto.
3.2 Derechos de la Parte B:
3.2.1 El derecho a rechazar instrucciones ilegales de la Parte A y otras partes relevantes y la construcción forzada en condiciones inseguras.
4. Para conocer las medidas de gestión específicas para la implementación de este acuerdo, consulte las Medidas de gestión y evaluación de la construcción civilizada y de seguridad del Departamento de Proyectos, que tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
5. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de retirada de la Parte B.
6. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo la Parte A dos copias y la Parte B una copia.
Parte A (sello)
Parte B (sello)
Agente designado:
Agente designado:
El artículo 4 del Acuerdo de Protección Ambiental, con el fin de cumplir con las leyes y reglamentos nacionales y locales de seguridad y salud en el trabajo y protección ambiental y las políticas, objetivos e indicadores ambientales de la empresa, afecta efectivamente al contratista general de la construcción y a los subcontratistas directamente designados por el propietario (Parte A y Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante control previo y supervisión sobre los comportamientos de seguridad y salud en el trabajo y comportamientos de protección ambiental durante el proceso de construcción:
1. Nuestra empresa (en adelante, Parte A) asumirá la responsabilidad del vehículo especial original Para el proyecto de reconstrucción y reubicación de edificios antiguos y en ruinas en la fábrica, el departamento de gestión es responsable de implementar los requisitos de seguridad, salud y protección ambiental durante la fase de construcción y para la supervisión y gestión durante el proceso.
2. Durante todo el proceso de construcción, la Parte B cumplirá estrictamente las leyes y regulaciones nacionales, las regulaciones del gobierno local y las reglas y regulaciones de la Parte A.
3. La Parte B protegerá el medio ambiente alrededor del sitio de construcción y evitará daños indebidos al medio ambiente natural.
4. Antes de que la Parte B vuelva a ingresar al sitio, todo el personal debe recibir educación sobre conductas de seguridad y salud ocupacional y conductas de protección ambiental para reducir y prevenir la ocurrencia de accidentes.
5. Durante el proceso de construcción, la Parte B deberá formular una fórmula para reducir la contaminación del medio ambiente circundante por polvo y residuos acústicos.
6. La Parte B deberá cumplir con los procedimientos de gestión de seguridad laboral, salud y protección ambiental prescritos por la Parte A durante la gestión del sitio de construcción.
7. El comedor y la sala de estar deben cumplir con los requisitos de la Parte A y las normas pertinentes de saneamiento, seguridad y salud de la ciudad de Tangshan, fortalecer la gestión del ahorro de energía y cumplir con las normas de seguridad, salud y protección del medio ambiente. requisitos de la Compañía Foránea.
8. La Parte B correrá con las consecuencias de la violación de los términos del acuerdo anterior.
Parte A: Sucursal de Tianjin de China Railway Construction Group
Representante o responsable de la Parte A
Fecha, año y mes
Parte B:
Representante o cliente de la Parte B
Fecha año y mes
Artículo 5 del Acuerdo de Protección Ambiental Parte A Oficina de Aprendizaje de la Universidad Técnica y Vocacional de Xianning p>
Parte B: Xianning Vocational and Technical College, departamentos, clases e individuos.
Nombre del objeto: Promover trabajos de mantenimiento de la salud y saneamiento en diversos departamentos.
En respuesta al "emprendimiento e innovación masivos" de las escuelas vocacionales, hemos realizado ajustes en el trabajo de salud, hemos propuesto activamente la prohibición inmediata o gradual del uso de materiales no amigables con el medio ambiente y hemos establecido asociaciones ecológicas. .
Para garantizar una cooperación estable y a largo plazo en el campus, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo:
1 La Parte B limpiará cada área limpia a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
2. Los requisitos y preguntas planteados por la Parte B a la Parte A deben manejarse de manera oportuna y deben ser consistentes con la situación real del campus.
En tercer lugar, si el departamento descubre que un estudiante individual está afectando al conjunto, proporcionar un conjunto de información puede criticar seriamente al individuo.
4. Todos los departamentos deben mantener el contenido de este acuerdo, responder positivamente y cumplir con la convención de los "Diez Nos" del campus.
5. Cumplir con el trabajo de "emprendimiento e innovación masiva" de las escuelas vocacionales, ser responsables del trabajo de salud y ser estudiantes civilizados.
6. Las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo serán resueltas por una institución de arbitraje confirmada por ambas partes.
Siete. Si la Parte B no firma este Acuerdo sin dar ninguna explicación, se considerará que la Parte A ha aceptado implícitamente los términos de este Acuerdo.
Ocho. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
No es posible reunirse, explique el motivo:
Parte A:
Firma y sello del gerente:
Parte B: p>
Firma y sello del Administrador:
Fecha: XX, XX, XX año
El artículo 6 del Acuerdo de Protección Ambiental tiene como finalidad implementar la “Ley de Protección Ambiental de la República Popular China" y la "Ley de Seguridad en la Producción, la Ley de Protección Laboral y los Reglamentos de Seguridad y Salud Ocupacional", fortalecen la protección ambiental y de la salud y seguridad ocupacional en los sitios de construcción y crean un buen ambiente de producción y de vida. De acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes, y basándose en la situación real de este proyecto, Beijing Posts and Telecommunications y Nantong Second Construction Company firmaron el siguiente acuerdo sobre protección ambiental y salud y seguridad ocupacional en la construcción:
1 Protección del medio ambiente
1. El Partido A proporciona al Partido B sitios de construcción, carreteras y otros lugares de trabajo para actividades de construcción y vivienda. Cooperar con el Partido B para coordinar el trabajo de los estudiantes, profesores y personal de los alrededores.
2. La Parte A cooperará con la Parte B para completar los materiales relevantes para solicitar la construcción nocturna en función de las condiciones reales de construcción.
3. La Parte B implementará concienzudamente las regulaciones y normas nacionales y municipales sobre protección ambiental en el sitio de construcción. Establecer un sólido sistema de gestión de la protección ambiental. Desarrollar planes de protección ambiental y planes de emergencia.
4. La Parte B debe designar una persona de protección ambiental a tiempo completo responsable del trabajo de protección ambiental durante el período de construcción.
5. La Parte B llevará a cabo periódicamente actividades de educación y publicidad sobre conocimientos sobre protección ambiental para mejorar continuamente la conciencia de seguridad y la conciencia ambiental de todo el personal operativo.
6. Maquinaria de construcción en el sitio de la Parte B, como sierras eléctricas, cepilladoras, sierras rectificadoras, mezcladoras, etc. Se deben proporcionar quirófanos cerrados para reducir la contaminación acústica intensa.
7. El Partido B debe impedir que los trabajadores de la construcción hagan ruidos fuertes, realicen construcciones toscas y manejen objetos a la ligera para reducir el ruido artificial.
8. La Parte B es responsable de endurecer las carreteras principales en el sitio de construcción en la zona de vivienda de la carretera y designa a una persona dedicada a ser responsable de la limpieza para prevenir la contaminación del aire.
9. La Parte B es responsable de limpiar y descargar periódicamente las trampas de aguas residuales y grasas en el área de construcción, sala de estar y comedor para evitar la contaminación del agua.
10 Cuando la Parte B limpia la basura durante el proceso de construcción, debe utilizar contenedores o bolsas viejas, clasificarla antes de embolsarla, rociar una cantidad adecuada de basura y transportarla a la estación de basura en una. ir tras el embolsado. Está prohibido tirarlos al aire para evitar que residuos tóxicos y nocivos contaminen el medio ambiente.
Dos. Salud y seguridad ocupacional
1. La Parte B debe implementar políticas nacionales de seguridad, leyes de seguridad de producción, leyes de protección laboral y regulaciones y estándares de gestión de seguridad de producción.
2. Establecer y mantener un sistema regulatorio de gestión de seguridad y salud en el trabajo y financiar su implementación y operación; formular planes, metas y normas de gestión de seguridad y salud en el trabajo.
3. La Parte B debe fortalecer la educación y capacitación en seguridad ocupacional para los empleados para garantizar que la tasa de aprobación de la educación, capacitación y evaluación de seguridad de los empleados que ingresan al sitio alcance el 100% de la tasa de posesión del certificado de trabajo especial; .
4. La Parte B deberá hacer un buen trabajo en la protección de seguridad en el sitio de acuerdo con los requisitos de seguridad, protección contra incendios y protección ambiental, implementar completamente el trabajo de montaje de cubos, incendio electromecánico, prevención de disturbios, y fugas, educar a todos los empleados, monitorear en todo momento y eliminar peligros ocultos, evitar que ocurran accidentes.
5. La Parte B debe tomar medidas efectivas para controlar la contaminación del polvo, la contaminación del agua y la contaminación acústica en el sitio, clasificar y procesar los desechos sólidos, garantizar que el trabajo de protección ambiental cumpla con los estándares y que los empleados no sean contaminados por la construcción. ambiente.
6. La Parte B orientará e inspeccionará el uso correcto de la protección laboral en el trabajo de la unidad, realizará cuidados de salud ocupacional, realizará exámenes físicos periódicos y prevenirá y controlará activamente las enfermedades profesionales de los empleados.
En tercer lugar, inspección y supervisión
1. La Parte B debe realizar inspecciones diarias de protección ambiental y seguridad y salud ocupacional, e implementar rectificaciones de manera oportuna.
2. La Parte A tiene derecho a inspeccionar la protección ambiental y la salud y seguridad ocupacional del sitio de construcción, el área de oficinas y el área de vivienda de la Parte B en cualquier momento. La Parte B debe manejar y rectificar los problemas encontrados de acuerdo con. Requisitos del Partido A.
3. La Parte B tiene derecho a presentar opiniones sobre manejo o sancionar a la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes, dependiendo de la gravedad del caso.