¿Qué significa el siguiente significado japonés? No es necesario traducirlo.
= = = "※Esta es nuestra opinión, por favor comprenda.
Condición: sin abrir.
※
El sin abrir El producto "として" se produce como "します"."
ぁくまでのてとなりますのでごくだご.
= = = El estado es Abierto, sin abrir.
※Debido a que la cinta no tiene signos de rotura u otros signos de apertura,
Enviaremos los productos como productos sin abrir.
Esto es sólo para nuestra opinión, por favor comprenda.
¿Caja exterior? ウインドウ
¿Frotar? ¿Qué? へこみ?たわみのみがにござぃます.
= = = "¿Caja exterior? Ventana
¿Hay rayones en varias partes? ¿Arañazos y manchas? Abolladuras. Deformaciones y otros defectos.
フィギュァOntología
El que no está abierto es パッケージしでのてとなりますが,
Los ojos están rotos, los ojos están dañados y los ojos están afectados.
= ===》Cuerpo de la figura
Los resultados se pueden ver a través del embalaje sin abrir.
No debe haber daños ni manchas evidentes.
こちらのはとなりますので,
Estaba bien cuando la fiesta estaba adentro, el producto fue entregado a la fiesta.
Diez mil uno, el Mala situación inicial, mala situación actual, mala situación, terrible situación, terrible situación
Gracias
Dado que todos los productos aquí están sin abrir, no inspeccionamos los productos. con cuidado
En caso de que la situación no sea buena al principio, no podemos manejarlo
Por favor, comprenda
Además, si los detalles están dañados. , pagado, escaso, etc., verás
Gracias
= = = "Además de los problemas anteriores, también puede haber daños o manchas. en los detalles y partes irregulares.
Por favor, comprenda.