¿Cómo explicar las palabras del contenido en chino clásico?
(seguro) 3 Luego descansa una noche (cómodo) 4. Es mejor estar en paz y bien alineado (comodidad) 5. Wang Ping acampó a diez millas de la montaña. El general lo saludó, quería estar a salvo (dónde)7. Alimentación y vestido (salud)8. Viene 1 seguro (hacer seguro). (para usar o usar en el cuerpo) 4. Fue emitido por Yinze Bank (para usar en el cuerpo) 5. Cayó al suelo (edredón) 6. Fue presionado sobre las montañas por fuertes nevadas y cubierto por varios estados de Vietnam del Sur (1 vez). Que pueda ser más virtuoso de lo que me atrevo (ponerme de espaldas). Basado en) 3 libros en el sur de Jizhou (original, original). 4 Es difícil desperdiciar hoy. No es difícil registrar el manuscrito (edición, manuscrito) en el medio. Tiene su propio capítulo (memoriales o cartas de los cortesanos al emperador). 6. Si se detiene la impresión de tres o dos libros (cuantificador, unidad de medida de libros). 7 A esto se le llama perder tu intención original (nacer amable). 8 libros no se caerán (raíz), etc. ) 9 Suprimir las huellas de su éxito o fracaso (Explorando la Fuente) Había dos monjes en Shu, uno era pobre, uno era rico (frontera) y el otro era humilde. No sabía que el general era tan indulgente (vulgar, superficial, vulgar).
(Yo, una palabra compuesta, me enorgullezco de ser humilde) 4 Confucio despreciaba su pequeño espíritu familiar (desprecio) Bing (1) se reunió en Xianyang (armas, municiones) 2 Zhao Yisheng organizó tropas para esperar para Qin, pero Qin no se atrevió a moverse (ejército), soldados) 3 Entonces fue al ejército para hacer planes y luego atacó (tácticas y estrategias de uso de tropas) 4 (matar personas con armas) Certificado para desplegar tropas en la antigüedad (1 Tu enfermedad está en la piel. Si no la tratas, te beneficiarás profundamente (la enfermedad será profunda)) 2. Si no me sirves, estarás enfermo por mucho tiempo (dificultades) 3. No tan bueno como Shun, no tan bueno como Zhou Gong, y mi enfermedad también lo es (deficiencias y deficiencias) 4. Fan está a cargo, los príncipes tienen dinero y la gente está enferma (preocupación, preocupación) 5. Al final de noventa años de enfermedad (pérdida) 6 Hoy, la gente se critica con frugalidad (resentimiento y humillación), y los juzga con 1, luego todas las rocas y cuevas debajo de la montaña (mira con atención, observa) 2 Quieren investigar las opiniones de todos, aunque no pueden examinar lo general (inspección detallada) 3, sino que deben ser investigados con emoción (comprensión, descubrimiento). ¿Quién puede observarlos con sus propios cuerpos (? apariencia blanca) 5 es lo suficientemente brillante como para hacerlo? ver el final del otoño (ver claramente) 6 personas se encuentran sin pescado (elegantes usando ropa en cháo 1 (zhāo mañana) 2 Como cada dinastía, a menudo decía que estaba enfermo (ver la corte, adorar) 3 El país fuerte. pidió sumisión, y el país débil vino a la corte (ver la corte, adoración) 4 Entonces fui a la corte para ver al rey de Wei (Corte) 5 Dedicó su sinceridad a las dos generaciones (Chao) En el sexto año, no escuché a la corte (Corte) 7. Siéntate al norte y mira hacia el sur (derecha, derecha), no puedo destruir ni un pelo de la montaña (usado para enfatizar, a veces bastante Yu\'Lian-du-\' o \'inesperadamente. Renben me envió un esclavo (una vez) 3, Hou Sheng me despidió sin decir una palabra (accidentalmente) 4. Él es de una familia de alto nivel (parientes de dos generaciones). se benefició de algo que no podía (aumentar). Montaba un carro de becerros en chéng 1 y era esclavo (conducía, montaba, montaba) 2 Aprovechó la situación, un carro, cuatro caballos y un jinete. ) 5 tomaron Ezhu y regresaron (montaron) 6 para tomar el condado de Wei, veinte divisiones de ganado (shèng IV) sinceridad 1. El emperador sintió sinceridad (sinceridad) 2. Fue derrotado y tuvo que morir (de verdad, de verdad) 3. Hoy en día, este general puede comandar decenas de miles de soldados (en realidad, si). Barrer la corte excepto (los escalones) 2. Retirar los escombros de la familia Han (eliminar, eliminar) 3. El gobierno del rey ha prosperado y eliminado las desventajas ( movido, movido) 4. Movió las ruinas de las ruinas de Wei Yan (reparado, reparado) 5. Eliminó al primer ministro y ministro correcto (oficial de adoración) 6. 59. 666666666666. Literatura) 3 Usar la corte imperial como excusa (4) No evitaré la muerte, beberé lo suficiente para decir adiós (5) Aquí estoy, hace un año, lejos de la capital, ahora enfermo y muerto aquí en Jiujiang (Adiós, Adiós) 6 Ci "Come Home" de Tao Yuanming》 (Antiguo estilo) 7. No dudo en hacer pequeños obsequios (prestarle atención, cuidarlo) 8. Soy conocedor, poderoso, bueno para lidiar con el caos y bueno en retórica (. Disculpa cortés) 10 El crimen de renuncia (comando) Desde 1 Pei Gong vino a ver a Wang Xiang después de más de cien días de viaje (abajo, abajo) .
2 Seguí su plan y el rey tuvo la suerte de perdonarme (obedecer). 3 Estaba confundido y no seguí al maestro. 4 Fan Kuai estaba confundido (aprendió). Desde) 6 hasta que primero su hermano fue a la guerra, y luego su tía murió (participó) 7 Su deseo por Ruyun (seguidor) 8 no pudo pasar de (indulgencia) a la muerte 9, su sello fue entregado a las ganancias del grupo (pariente cercano , primo) )10, e interactúan entre sí y se convierten en uno (a través de 'vertical'). El este y el oeste son horizontales y el norte y el sur son verticales.
Unión: la estrategia de los seis países para unirse contra Qin durante el Período de los Reinos Combatientes) 11 se ganó su reputación, pero el compromiso de Cao (nombre oficial) 12 se puede hacer a bajo costo, así que ¿por qué molestarse en preguntarme (haciendo cosas) 13 Son todas las palabras tranquilas de Qu Yuan (calma, lenta, no ansiosa) 3 El conocimiento de Li Yuan es casi el mismo que el de 1 La casa de Mulan (cara) 2 se mueve para atrapar personas, cuando alquila (compensa) 3 hay un flujo de piedras grandes (bloque, Resistencia) 4 invita a Beichengguo.
2. Palabras de contenido comunes y sus explicaciones en textos chinos clásicos: comprender el significado de las palabras de contenido de uso común en los textos es esencialmente juzgar el significado de las palabras de contenido de uso común según el contexto.
El alcance de las "palabras de contenido de uso común" no es muy amplio. Los puntos clave son: (1) el programa de estudios estipula 120 palabras de contenido (2) aparecen con frecuencia en textos chinos clásicos en libros de texto chinos; Lectores chinos, y se pueden encontrar en la prensa comercial Las palabras de contenido que se encuentran en el "Diccionario de palabras de uso común en chino antiguo" publicado, especialmente las palabras de contenido enfatizadas en los ejercicios posteriores a clase en los libros de texto chinos. "En el texto" se refiere al contexto, y el contexto es el requisito previo para la comprensión correcta del significado. A juzgar por las preguntas de los exámenes de los últimos años, aunque algunas palabras de contenido no aparecen en los libros de texto, todas pueden entenderse mediante una inferencia contextual general.
Puntos de prueba: el contenido del examen incluye polisemia, modismos antiguos y modernos, palabras compuestas con significados parciales y palabras compuestas con significados comunes. La atención se centra en la polisemia y las palabras compuestas disílabas. Desde la perspectiva de las partes del discurso, se centra principalmente en sustantivos, verbos, adjetivos y pronombres.
Al analizar los sustantivos, en primer lugar debemos evitar malinterpretar el significado de la palabra y, en segundo lugar, prestar atención a determinar el alcance de lo que se nombra. El análisis de los adjetivos se centra principalmente en la relación entre el adjetivo y; el objeto o acción que modifica. En las preguntas de las pruebas de lectura en chino clásico, hay muy pocas pruebas directas sobre el significado o el uso de sustantivos y adjetivos, pero a menudo aparecen pruebas sobre sustantivos y adjetivos como verbos.
El análisis y la inferencia del significado de los "verbos polisémicos" siempre ha sido la máxima prioridad en el examen de palabras de contenido común en chino clásico. Las pruebas de palabras de contenido común en la lectura del chino clásico se dividen en "explícitas" e "implícitas".
"Obvio" se refiere al tipo que agrega puntos directamente a las palabras que se están probando; "implícito" se refiere al análisis de la traducción de una oración, siempre que el significado claro de algunas palabras sustantivas en la oración original. Se entiende, puedes traducir o identificar si la traducción es correcta o incorrecta. Al revisar las principales categorías y características de las palabras de contenido en chino clásico, concéntrese en dominar palabras comunes, sinónimos antiguos y modernos, polisemia, palabras compuestas con significados parciales, conjugación de partes del discurso, etc.
(Para obtener más información, consulte: (1) Guía del examen de ingreso a la universidad de China, p. 119; (2) "Tutorial básico sobre el idioma chino para el examen de ingreso a la universidad" (p. 123); (3) " Masters Compete" y "Preparación para la exposición de información". Requisitos Los estudiantes resumen y organizan aún más basándose en la revisión del libro de texto)
1. Tongqiazi; 2. Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos; 3. Homología; 4 . Polisemia; 5. Palabras compuestas parciales; 6. .Uso flexible de partes del discurso. Sugerencias para estudiar: 1. Preste atención a la acumulación a, preste total atención a los libros de texto y establezca una base sólida b. Preste atención a la acumulación de ejercicios de lectura en chino clásico c. , y es mejor completarlos de forma independiente; d. Fortalecer el texto de lectura clásica china, clasificando y resumiendo las palabras del contenido que se prueban con frecuencia y se confunden fácilmente.
2. Resaltar los puntos clave y aclarar el propósito. A. Dominar los significados comunes de las palabras de contenido de uso común. b. Se pueden ignorar los significados históricos y culturales puros o el verdadero significado de los nombres propios; No profundizar en el significado de palabras que impliquen un conocimiento profesional más profundo; d. La diferencia entre el significado verdadero y el uso flexible. Guía de métodos 1. Análisis de contexto (inferir el significado de las palabras basándose en el significado contextual) La mayoría de las palabras de contenido en chino clásico son polisémicas y sus significados son inciertos. Es imposible memorizar palabra por palabra, pero podemos juzgar el significado de las palabras del contenido según el contexto. Esto es relativamente estable y puede ayudarnos a determinar el significado.
Por ejemplo: (Pregunta del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 1996) "El mundo es muy parecido, no lo uses como una maldición". El significado de la pregunta es: Maldición - Elimina la maldición. Podemos juzgar basándonos en lo anterior que está mal.
El artículo original trataba sobre la resistencia de Guo Yong. Alguien le aconsejó que no causara problemas. Aunque el significado de "hogar" puede extenderse desde "hacer negocios" hasta "eliminar" y "eliminar", en el entorno lingüístico específico, podemos inferir que sus otros significados son "atraer" y "provocar".
2. Método de análisis estructural (inferir el significado en función del significado de la palabra correspondiente en toda la oración) Hay muchos fenómenos lingüísticos en el chino clásico, como el paralelismo, el contraste, la yuxtaposición, etc. En oraciones antitéticas dobles o triples, las palabras con posiciones simétricas generalmente pertenecen a la misma parte del discurso, con significados similares o opuestos. De esta manera, analizando el significado y la parte del discurso de las palabras conocidas, se obtiene la parte de. Se puede inferir el habla y el significado de la palabra desconocida. Por ejemplo, "El país está destruido y la familia está destruida, pero el santo nunca ve el país".
("La biografía de Qu Yuan"). Las oraciones superior e inferior están conectadas con "er" para expresar la relación paralela. Según la frase "subyugar al país y exterminar al clan", se puede inferir que "el santo gobierna el país" también debe estar en una relación paralela, que se traduce como "el santo rey gobierna el país y trae paz al mundo". ".
Si se traduce como “un rey sabio gobierna el país”, se trata de una relación sujeto-predicado, que evidentemente no se corresponde con la estructura de la frase anterior. Otro ejemplo: "Entonces, estoy extremadamente cansado y nunca he dejado de llamar al cielo; esto es tan doloroso que ni siquiera tengo que llamar a mis padres."
("La biografía de Qu Yuan" ). "Con exceso de trabajo" es el antónimo de "enfermo y enfermo".
"La enfermedad y el dolor son terribles" plantea varias situaciones una al lado de la otra y se traduce como "enfermedad, dolor, miseria y tristeza", entonces el "extremo" de "fatiga extrema" no se puede traducir como "extremo" ". Análisis gramatical (inferir el significado de la palabra basándose en la función gramatical de la palabra en la oración) La estructura de la oración es fija, la combinación es regular y la posición gramatical de la palabra en la oración nos proporciona la base para inferir el significado. de la palabra.
Por ejemplo, los sujetos y objetos a menudo son interpretados por sustantivos y pronombres, los predicados son interpretados principalmente por verbos y adjetivos, y los adverbios son interpretados principalmente por adverbios. Por ejemplo: (Pregunta del examen de ingreso a la universidad nacional de 2000) "Deja ir al burro y usa leña para cocinar". El significado de la pregunta es: leña - leña.
La palabra “leña” va precedida del verbo “tomar” y seguida del verbo “cocinar”. No es difícil inferir que es un sustantivo y que debería significar "leña". "Leña" es un verbo, lo cual obviamente es inapropiado. 4. Método de inferencia asociativa (inferir el significado de las palabras basándose en el conocimiento aprendido) El significado y el uso de las palabras de contenido evaluadas en la lectura clásica china del examen de ingreso a la universidad generalmente pueden encontrar un punto de apoyo en los libros de texto.
Por lo tanto, debemos ser buenos para hacer inferencias de lo que hemos aprendido en clase, comparar entre sí y distinguir similitudes y diferencias, para resolver el problema del significado de las palabras del contenido en la prueba. preguntas. Por ejemplo: (Pregunta del examen de ingreso a la universidad nacional de 2001) "Aquellos que no abandonan la ciudad tienen dos oídos". El significado que se da en la pregunta es: tirar - ser capturado.
Según "Qin atacó diez ciudades de Zhao" en "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru" y combinado con el contexto, se puede inferir que la respuesta es correcta. "La gente de Qi está persiguiendo y matando, y se dirigen hacia el norte". El significado que da el título es: Norte: se refiere a las personas que huyeron del desierto.
Basado en las palabras de "On Qin" que "persiguen la muerte y conducen hacia el norte, entierran millones de cadáveres y flotan en sangre", se puede inferir que "muerte" significa "huida" y "norte". " significa "derrota y huida".
3. ¿Cómo ayudar a los estudiantes a comprender y recordar las palabras del contenido de los textos chinos clásicos? Las palabras de contenido son un vínculo de enseñanza indispensable en la enseñanza del chino clásico.
En los exámenes de ingreso a la universidad anteriores, la traducción precisa de las palabras del contenido ocupaba un gran nivel en la traducción al chino clásico. En la enseñanza del chino clásico en las escuelas secundarias, ¿cómo transmitir de manera precisa y vívida las palabras del contenido del chino clásico a los estudiantes, para que puedan recordarlas profundamente y aplicarlas en la práctica? Esta es una pregunta muy crítica. Si los estudiantes no pueden analizar y comprender el significado de las palabras del contenido, la lectura del chino clásico se convertirá en un gran obstáculo. Por lo tanto, en la enseñanza del chino clásico en la escuela secundaria, las palabras de contenido son la clave para dominarlas.
Al describir palabras de contenido en chino clásico, primero debemos entender qué son las palabras de contenido. En "chino antiguo", se define de la siguiente manera: "Las palabras de contenido son palabras que pueden servir como componentes sintácticos por sí solas y tienen significados léxicos y gramaticales. Es decir, la explicación más clara es que las palabras con significado real y gramatical son palabras". palabras de contenido.
Debemos ser claros a la hora de clasificar las palabras de contenido.
Las palabras de contenido se subdividen en sustantivos, verbos, adjetivos, diferenciadores, numerales, cuantificadores, pronombres, onomatopeyas e interjecciones. Por supuesto, debemos prestar atención a la distinción específica entre palabras funcionales y palabras de contenido especial, como las onomatopeyas y las interjecciones. Luego, cuando los estudiantes tengan una comprensión específica de qué son las palabras de contenido y un sentido específico de discriminación, será relativamente fácil pronunciar las palabras de contenido en chino antiguo.
1: El chino clásico simplificado tiene relativamente muchas palabras de contenido, y las palabras de contenido general en chino clásico son más fáciles de recordar, es decir, tienen significados similares a los del chino moderno, excepto que las palabras monosilábicas en chino antiguo se han transformado en palabras disílabas en chino moderno. Entonces, el significado de una palabra es sólo una expansión.
Por ejemplo, en muchos textos chinos clásicos, muchas palabras chinas antiguas se pueden traducir directamente al chino moderno, como wai, que significa asediar, rodear, grosero, etc. Por lo tanto, un carácter (palabra) en la antigüedad solo necesita convertirse en dos caracteres (palabras) en chino moderno.
En el chino clásico, esta situación ocurre con más frecuencia. Vale la pena señalar que algunas palabras difíciles requieren explicación. Al describir palabras difíciles, es necesario simplificar las palabras complejas, es decir, escribir el significado original de las palabras simplificadas, lo que favorece más la aceptación de los estudiantes. Por ejemplo, el carácter "LUE" está escrito en escritura de sello, lo que significa cultivar con herramientas como un ser humano y también se refiere a agresión.
Otro ejemplo es "beat", que significa golpear a alguien. El guión del sello requiere que las personas se golpeen el pecho con las manos. Estos caracteres difíciles de entender se pueden expresar a través de inscripciones de bronce y escrituras de sellos.
También es fácil de entender para los estudiantes. Por lo tanto, en la enseñanza de palabras de contenido chino clásico, la apariencia original de las palabras puede restaurarse y aclararse a los estudiantes.
La aplicación específica se puede determinar de acuerdo con los métodos de creación de caracteres chinos, es decir, pictografías, digitaciones, caracteres ideográficos y caracteres pictofonéticos, para que los estudiantes puedan dominar fuentes difíciles de manera simple y clara. Entre las muchas fuentes, los caracteres picofonéticos son particularmente amplios. Cuando encuentre dichos caracteres, puede describirlos en detalle, para que los estudiantes puedan desarrollar una mentalidad de aprendizaje tan pronto como los encuentren. Este es el primer paso para pasar palabras de contenido. .
En segundo lugar, se puede entender que el chino clásico pertenece a la cultura tradicional basándose en el significado antes y después de la oración. Durante el largo período de enseñanza de la lengua materna, los estudiantes tienen un fuerte sentido del lenguaje literario. Por lo tanto, en la narración, podemos inferir el significado de palabras difíciles basándonos en los significados antes y después de las palabras en la oración. Por ejemplo, en "Jing Ke Assassins the King of Qin", "Los trabajadores están templados con medicina".
En esta oración, el significado de las palabras "apagar" y "apagar" es difícil para los estudiantes. Para entender, aquí podemos usar las palabras "apagar" y "apagar" según el contexto. Analice el significado de las dos palabras: "fu" significa que la medicina es extremadamente venenosa y "apagar" significa tres partes de agua. Combinando los significados de las oraciones anteriores y siguientes, podemos inferir el significado de "apagar" según el significado anterior. ¿Qué pasará si el veneno se contamina? La palabra "wisp" es muy clara, por lo que en la narrativa del chino clásico, se pueden usar palabras difíciles para lograr el propósito de una traducción clara, es esencial acumular palabras de contenido en una memoria específica y memorizarlas con claridad. Por supuesto, los profesores desempeñan un papel importante en esto y su propio conocimiento debe ser profundo para optimizar la enseñanza de las palabras de contenido en chino clásico.
4. El significado del chino se puede utilizar como componente de una oración y, por lo general, se puede responder de forma independiente. Las palabras de contenido incluyen sustantivos, verbos, adjetivos, números, cuantificadores y pronombres. Dominar más palabras de contenido es la clave para mejorar su capacidad de lectura en chino clásico. Al utilizar palabras de contenido, se debe prestar especial atención a sus tres características gramaticales principales: 1. Los cambios en el significado de las palabras desde la antigüedad hasta los tiempos modernos, y la tercera es el uso flexible de las partes del discurso. Las palabras funcionales no tienen significado práctico y no pueden. se pueden usar como componentes de oraciones (algunos adverbios como "no", "tal vez", "no" pueden responder preguntas por sí solos) y solo pueden usar palabras de contenido para formar oraciones para expresar varias relaciones gramaticales. Las palabras funcionales incluyen adverbios. , preposiciones, conjunciones, partículas e interjecciones. Sin embargo, su función gramatical es excelente. Muchos patrones de oraciones en chino clásico están marcados por palabras funcionales, como la oración de juicio "...ye" y la oración pasiva "wei". Las palabras se utilizan con frecuencia en chino clásico y sus interpretaciones también son bastante flexibles. Las principales palabras funcionales más utilizadas son: Zhi, Qi, Yu, Yi, Er, Ze, Nai, Ruo.
5. ¿Cómo dominar los cinco puntos de conocimiento de las palabras chinas clásicas? Al interpretar palabras de contenido en chino clásico, se debe prestar atención a las palabras que aparecen con frecuencia en el texto, palabras cuyos significados son bastante diferentes de los del chino moderno y palabras con significados múltiples. Las palabras de contenido en chino clásico deben explicarse con palabras estándar del chino moderno, y se deben dar explicaciones apropiadas de acuerdo con el significado real de las palabras en la oración, de modo que el tono antes y después de la oración sea suave y el significado sea claro y correcto. Pruebe los siguientes tres ejercicios. Grupo a (versión h):
1. No hay desorden en los oídos ()2. edad dadaSegundos()3. Hay un vendedor de petróleo, quítate la carga ()4. Thin Twilight () Grupo B (versión S):
1 El camino de composición es largo ()2. Hay pabellones y alas, cerca del manantial ()3. No hay un segundo Buda Maitreya en Foyin. Condado, Prefecto Yi Yi () Grupo C (nuevo libro de texto):
1 Sirviendo a todas las cosas y al rey () 2. La belleza y la belleza de la esposa ()3. Cuando comienza mi día, busco a los demás. Entonces, tengo una manera().
La pregunta 1 del grupo A era originalmente un adjetivo, que también se explica en chino clásico, pero en esta oración se ha convertido en un verbo, que significa "causar confusión", que también se puede decir ser "molestar" La segunda pregunta es que el significado original de "fu" es "imponer impuestos" en la oración, puede interpretarse como el verbo "recaudar impuestos" o simplemente como "imponer". El propósito de estas dos preguntas es ver si los estudiantes pueden comprender el uso flexible de partes del discurso, es decir, dominar el significado de las palabras después de la conversión de partes del discurso. En la tercera pregunta, "Shi" significa "dejar ir". En chino moderno, "Shi" también se usa para combinar "Shi" con "Shi" y "Shi" para formar las palabras "Shi" y "Shi", que puede ayudar a la memoria; en la Pregunta 4 La palabra "Bo" significa "cerca", que está lejos de su significado ordinario y debe memorizarse con atención.
El significado de "afijo" en la pregunta 1 del Grupo B es "seguir", que es diferente de su significado original de "conectar", por lo que cómo interpretarlo en la oración requiere un poco de reflexión. para determinar; la segunda pregunta La palabra "cerca" puede entenderse como "frente", "cerca de" y "cerca de", y la última interpretación debe tomarse en la oración. En la tercera pregunta, "Trueno" aparece muchas veces en el texto estudiado, y siempre se interpreta como "similar" o "parecido". Es una palabra de uso común y con alta frecuencia. Muchos estudiantes malinterpretaron la cuarta pregunta "Yi", por lo que la interpretaron como "visita". De hecho, esta palabra significa "ir" y "ir (ver)", no los confundas.
La pregunta 1 del grupo C significa "presencia del rey", y la explicación más apropiada es "gobernar" Pregunta 2: La palabra "hermosa" ha cambiado de adjetivo a verbo, que significa "a... "Belleza" se interpreta más apropiadamente como "elogio". La tercera pregunta "ir" tiene muchos significados: "perder", "deshacerse de", "dejar". Esta frase debe ir acompañada de "salir" o interpretarse como "distanciamiento". En la cuarta pregunta, "ju" generalmente se interpreta como "tú" o "detallado", y este último debe tomarse según el contexto.
6. ¿Cuántas palabras funcionales y de contenido hay en chino clásico? ¿Cuál es su explicación? Las palabras de contenido tienen un significado real. Pueden funcionar solos como componentes de oraciones y, en general, responder preguntas por sí solos. Las palabras de contenido incluyen sustantivos, verbos, adjetivos, numerales, cuantificadores y pronombres. Hay una gran cantidad de palabras de contenido en chino clásico. Dominar más palabras de contenido en chino clásico es la clave para mejorar la capacidad de lectura en chino clásico. Al aprender palabras de contenido chino clásico, se debe prestar especial atención a sus tres características gramaticales principales: primero, la polisemia, segundo, los cambios en el significado de las palabras desde la antigüedad hasta los tiempos modernos y, tercero, el uso flexible de las partes del discurso. Palabras funcionales Las palabras funcionales no tienen un significado real, generalmente no pueden servir como componentes de una oración y no pueden responder preguntas por sí solas. (Algunos adverbios como "no", "tal vez" y "no" pueden responder preguntas de forma independiente). Solo se pueden usar palabras de contenido para expresar diversas relaciones gramaticales en oraciones. Las palabras funcionales incluyen adverbios, preposiciones, conjunciones, partículas e interjecciones. Las palabras funcionales del chino clásico sólo representan una pequeña parte de todo el vocabulario del chino clásico, pero su función gramatical es enorme. Muchos patrones de oraciones en chino clásico están marcados por palabras funcionales, como las oraciones de juicio. . OMS. . "ye" y "wei" en oraciones pasivas. . Escuela de posgrado. . "Las palabras equivalentes se utilizan con mucha frecuencia en chino clásico y su interpretación es bastante flexible. Las principales palabras funcionales más utilizadas son: zhi, qi, yu, yi, er, ze, nai, ruo, er, zhe, wei, ran, shi, ben, Si, Bi, He, An, He, Hu, Di, Aunque, Aunque, Sin embargo, Naturalmente, En el pasado, el significado se usaba como estándar, y el significado real se llamaba palabra de contenido, que es. vacío. El significado se llama palabra funcional.
Ahora, basándose en la función, se cree que las palabras de contenido pueden servir como componentes de la oración (por supuesto, tienen significados léxicos y gramaticales), pero no pueden servir como componentes de la oración, y las palabras funcionales solo tienen significados gramaticales. Las palabras de contenido se subdividen en sustantivos, verbos, adjetivos, palabras distintivas, números, cuantificadores, adverbios, pronombres y palabras de contenido especial, onomatopeyas e interjecciones. Las palabras funcionales se subdividen en preposiciones, conjunciones, partículas y partículas modales.