Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - Leyes y reglamentos de las estaciones de rescate

Leyes y reglamentos de las estaciones de rescate

Medidas para la asistencia y gestión de vagabundos y mendigos sin hogar en la ciudad (Resumen)

Orden del Consejo de Estado N° 10. 381

Artículo 5

Cuando el personal de los órganos de seguridad pública y otros organismos administrativos pertinentes descubran personas deambulando y mendigando en el desempeño de sus funciones, les informarán que busquen ayuda en los puestos de rescate; Entre ellos, las personas discapacitadas y con movilidad reducida, como menores y ancianos, también deben ser guiadas y escoltadas hasta los puestos de rescate.

Artículo 6

Los vagabundos y mendigos que busquen ayuda en las estaciones de rescate deben proporcionar verazmente sus nombres y otra información básica, registrar sus pertenencias en la estación de rescate y buscar ayuda en la estación de rescate. .

Las estaciones de rescate deben brindar asistencia oportuna a quienes son destinatarios de asistencia y no deben negarse; a quienes no son destinatarios de asistencia, deben explicar las razones para no brindar asistencia.

Artículo 7

La estación de rescate deberá brindar la siguiente asistencia de acuerdo con las necesidades de los destinatarios:

(1) Proporcionar alimentos que cumplan con los requisitos de higiene alimentaria;

(2) Proporcionar alojamiento que cumpla con las condiciones básicas

(3) Si ocurre una enfermedad en el sitio, enviarla al hospital para recibir tratamiento a tiempo; p>(4) Ayudar a contactar a otros familiares o unidades de trabajo;

(5) Si no hay tarifa de transporte para regresar al lugar de registro del hogar o unidad de trabajo, proporcionar prueba de embarque.

Artículo 8

El alojamiento proporcionado por los puestos de socorro a los destinatarios debe dividirse en habitaciones según el género, y las mujeres receptoras deben ser atendidas por personal femenino.

Artículo 9

La estación de salvamento garantizará la seguridad personal de los destinatarios y la seguridad de sus pertenencias, y mantendrá el orden dentro de la estación.

Artículo 10

Las estaciones de socorro no cobrarán honorarios a los destinatarios, sus familiares o sus unidades, y no organizarán a los destinatarios para que realicen trabajos productivos bajo ningún pretexto.

Artículo 11

La estación de rescate persuadirá a los destinatarios para que regresen a su lugar de registro familiar o a su unidad, y no impedirá que los destinatarios abandonen la estación de rescate. Las estaciones de rescate deben cuidar de las personas discapacitadas, menores y ancianos rescatados, después de conocer su dirección residencial, notificar inmediatamente a sus familiares o unidades para que las personas sin hogar sean reubicadas adecuadamente por el gobierno popular del lugar donde se encuentran; registrado.

Artículo 12

El gobierno popular a nivel del condado donde vive el destinatario tomará medidas para ayudar al destinatario a resolver las dificultades de producción y de vida, educar y educar a las personas discapacitadas y menores abandonados O el Los familiares cercanos u otros tutores de las personas mayores deberán cumplir con sus obligaciones de manutención y manutención.

Artículo 13

Las estaciones de rescate establecerán y mejorarán su sistema de gestión interna e implementarán una gestión estandarizada.

Artículo 16 (Parte)

Los destinatarios deberán respetar las normas y reglamentos de la estación de salvamento.

Artículo 17

Los detalles de implementación de estas medidas serán formulados por el departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado.

Artículo 18

Estas Medidas entrarán en vigor el 6 de agosto de 2003. 1982 Al mismo tiempo, se abolieron las "Medidas para el alojamiento y la repatriación de vagabundos y mendigos urbanos" promulgadas por el Consejo de Estado el 12 de mayo.

/p>

Los "Vagabundos y Mendigos sin Vida en la Ciudad" estipulados en las "Medidas de Gestión de Rescate" se refieren a aquellos que no pueden proporcionar alojamiento, no tienen familiares ni amigos en quienes confiar, y no Los vagabundos y los mendigos que viven en la pobreza no disfrutan de la seguridad de vida mínima urbana ni de las cinco garantías rurales.

Aunque existen vagabundos y mendigos, no tendrán derecho a recibir ayuda aquellos que no cumplan las circunstancias señaladas en el párrafo anterior.

Artículo

Los vagabundos y mendigos deben proporcionar verazmente la siguiente información de ayuda a los puestos de rescate:

(1) Nombre, edad, sexo, documento de identidad de residente u otro información que pueda Documentos que acrediten la identidad, lugar de registro del hogar y residencia;

(2) Si disfruta de seguridad mínima de vida urbana o apoyo rural de cinco garantías;

(3) Razones, hora y fecha del pasaje de deambular y mendigar;

(4) Nombres, direcciones e información de contacto de parientes cercanos y otros parientes cercanos;

(5) El estado de las pertenencias personales.

Artículo 6

Los destinatarios no podrán introducir mercancías peligrosas en la estación de rescate. Los artículos que lleven consigo, excepto las necesidades diarias, serán conservados por la estación de rescate. el destinatario sale de la estación y regresa.

Artículo 7

Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central formularán sistemas de trabajo, descanso, salud y estudio para los beneficiarios de Estaciones de asistencia. Los destinatarios deben cumplir con las normas y reglamentos de la estación de rescate.

Artículo 10

La estación de rescate, basándose en la información relevante proporcionada por el destinatario, se comunicará de inmediato con la familia del destinatario y el municipio (ciudad) donde se encuentra la residencia permanente del destinatario o donde el registro de hogares es el del gobierno popular, las oficinas de subdistrito de la ciudad, los departamentos locales de seguridad pública y asuntos civiles se pusieron en contacto para verificar la situación.

Si la estación de salvamento descubre que el destinatario ha proporcionado intencionadamente datos personales falsos, pondrá fin a la asistencia.

Artículo 11

Si no existe tarifa de transporte para que el destinatario regrese a su lugar habitual de residencia, registro familiar o trabajo, la estación de salvamento le proporcionará un autobús (barco ) certificado, ferrocarril, carretera, transporte acuático y otras unidades de transporte les permitirán tomar el transporte público correspondiente después de la verificación. La estación de salvamento notificará a los familiares de los destinatarios y a las organizaciones y unidades pertinentes donde trabajen.

Artículo 12

La estación de rescate determina el período de rescate en función de la situación de los destinatarios, que generalmente no excede los 10 días si es necesario extenderlo por circunstancias especiales; se informará al departamento superior de asuntos civiles para su archivo.

Artículo 13

Para las personas discapacitadas, menores u otras personas con movilidad limitada entre los destinatarios, la estación de rescate notificará a sus familiares o sus unidades para que los recojan o si el; la unidad se niega a recibirlo, el departamento de asuntos civiles del gobierno popular provincial notificará al departamento de asuntos civiles del gobierno popular el lugar de salida para recuperarlo y enviarlo a sus familiares o unidades; El gobierno popular provincial del lugar de salida notificará al departamento de asuntos civiles del gobierno popular provincial del lugar de salida para retirarlo y enviarlo a sus familiares o unidades.

Artículo 14

Para los beneficiarios discapacitados, menores y otras personas con movilidad limitada cuyos familiares o unidades no se pueden encontrar, pero cuyo lugar de residencia y registro de residencia se pueden encontrar, Los asuntos civiles el departamento de asuntos civiles del gobierno popular provincial notificará al departamento de asuntos civiles del gobierno popular el lugar de salida para recogerlos y enviarlos al lugar de registro y reasentamiento de los hogares si cruza una provincia, el departamento de asuntos civiles del gobierno provincial; El gobierno popular del lugar de salida notificará al departamento de asuntos civiles del gobierno popular provincial del lugar de salida para recogerlos y enviarlos al lugar de registro de hogares y al lugar de registro de hogares para su reasentamiento.

Artículo 15

Por ser viejo, joven o discapacitado, no puede comprender su propio comportamiento ni expresar sus propios pensamientos, por lo que no puede encontrar a sus familiares o unidades de trabajo, y no puede encontrar a sus familiares o unidades de trabajo No puedo encontrar el registro de mi hogar o lugar de residencia. El departamento superior de asuntos civiles de la estación de rescate propondrá un plan de reasentamiento y lo presentará al gobierno popular del mismo nivel para su reasentamiento.

Artículo 16

Si la persona rescatada renuncia voluntariamente al rescate y abandona la estación de rescate, deberá informarle con antelación y la estación de rescate no impondrá ninguna restricción. Los menores y otras personas sin capacidad para la conducta civil o personas con capacidad limitada para la conducta civil deberán abandonar la estación de salvamento con el consentimiento de la estación de salvamento.

Si la persona auxiliada abandona la estación de rescate sin autorización, se considerará que renuncia al rescate, y la estación de rescate dará por terminado el rescate.

Artículo 17

Una vez que la estación de rescate haya implementado el rescate o haya expirado el período de rescate, los destinatarios deberán abandonar la estación de rescate. Para aquellos que no estén dispuestos a abandonar la estación sin motivos justificables, la estación de salvamento dará por terminado el rescate.

Artículo 18

El gobierno popular a nivel de municipio o condado donde los beneficiarios tienen su registro familiar y residencia ayudará a los beneficiarios retornados a resolver sus dificultades de producción y de vida y evitará que se vayan. si los parientes cercanos u otros tutores abandonan a los discapacitados, a los menores o a los ancianos, se les ordenará que cumplan con sus obligaciones de sostenimiento y se reubicará a los discapacitados, a los menores y a los ancianos que se encuentren verdaderamente sin hogar;

Artículo 19

Los destinatarios deberán cumplir con las leyes y reglamentos mientras se encuentren en la estación de rescate, y no insultarán ni golpearán al personal de la estación de rescate ni a otros destinatarios, no dañarán el centro de rescate. instalaciones, y no se realizarán daños o robos irrazonables a la propiedad pública o privada ni se alterará el orden de las labores de rescate.

El personal de la estación de rescate debe detener de inmediato el comportamiento ilegal del personal asistido si el personal asistido viola leyes y regulaciones graves, o si se descubre que el personal asistido es sospechoso de haber cometido delitos, debe informar de inmediato a; los órganos de seguridad pública y manejarlos conforme a la ley.

Artículo 24

Las presentes normas entrarán en vigor el 6 de agosto de 2003.

Reglamento sobre la asistencia y gestión de vagabundos y mendigos sin hogar en la provincia urbana de Guangdong (Resumen)

Gobierno de Guangdong [2004] No. 10

Segundo

El término "vagabundos y mendigos que no tienen medios para vivir en la ciudad" (en adelante, vagabundos y mendigos), tal como se menciona en este reglamento, se refiere a aquellos que no pueden encontrar su propio alojamiento, no tienen familiares y amigos en quienes confiar, y no disfrutan de la seguridad mínima de vida urbana ni de las cinco garantías en las zonas rurales. Vagabundos y mendigos que no tienen medios de vida en la ciudad.

Artículo

La asistencia a las personas sin hogar y a los mendigos es una medida de asistencia social temporal para resolver sus dificultades básicas de vida y sigue los principios de asistencia voluntaria, gratuita y abierta. ?

Artículo 4

Una estación de rescate es una institución pública establecida por el gobierno popular de una ciudad a nivel de condado o superior y supervisada por el departamento de asuntos civiles para brindar asistencia a las personas sin hogar y mendigos. El establecimiento y cancelación de estaciones de rescate deberán ser aprobados por los gobiernos populares de las ciudades a nivel de condado o superior y reportados al Departamento Provincial de Asuntos Civiles para su archivo.

Artículo 7 (Parte)

El departamento de salud es responsable del tratamiento de pacientes críticos, enfermos mentales y pacientes con enfermedades infecciosas entre vagabundos y mendigos, y el departamento de asuntos civiles o un puesto de salvamento al mismo nivel deberá prestar asistencia. Los departamentos administrativos de salud a nivel de condado o superior (basados ​​en Dongguan y Zhongshan) deberían designar hospitales para tratar a pacientes críticamente enfermos, pacientes mentales y pacientes con enfermedades infecciosas entre personas sin hogar y mendigos. Si la condición del paciente es básicamente estable, el paciente realmente lo necesita y cumple con las condiciones para recibir asistencia, la unidad médica notificará o acompañará al paciente a la estación de rescate para recibir ayuda. Los gastos de tratamiento los asignan los departamentos administrativos de salud de todos los niveles en consulta con los departamentos financieros del mismo nivel.

Artículo 10

En caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, la estación de rescate no brindará asistencia e informará el motivo:

(1) Aunque existan personas deambulantes y mendigos, aquellas que no cumplan las circunstancias especificadas en el artículo 2;

(2) Negativa a proporcionar información personal veraz (excepto por motivos de vejez, juventud, discapacidad, etc.);

(3) Avanzar frente a la estación aquellos que padecen enfermedades críticas, enfermedades mentales o enfermedades infecciosas;

(4) La persona que busca ayuda está obviamente herida, pero se niega a hacerlo. explicar la situación.

Artículo 12

Los destinatarios deberán cumplir con las siguientes regulaciones:

(1) Obedecer la gestión del personal, cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y las regulaciones de la estación de rescate.

(2) No se le permite irrumpir en la oficina del personal sin permiso, causar problemas irrazonables, alterar el funcionamiento de la estación de rescate y no se le permite obstruir el trabajo del personal de la estación de rescate.

Cuando realicen tareas oficiales, los miembros no insultarán ni golpearán al personal de gestión de rescate;

(3) ¿Está estrictamente prohibido robar, dañar la propiedad pública o dañar las instalaciones de la estación de rescate;?

(4) No se permite traer mercancías peligrosas a la estación, excepto para las necesidades diarias, los artículos que lleve con usted deben permanecer en la estación de rescate;

(5) No pelear ni infringir los derechos e intereses legítimos de otros destinatarios;

(6) No obtener ganancias ni esquemas piramidales ilegales en el sitio;

(7) No se permiten otras actividades ilegales o delictivas en el sitio. ?

Si un destinatario viola las disposiciones anteriores, podrá denunciarlo ante los órganos de seguridad pública y tramitar el asunto conforme a la ley. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. ?

Artículo 14

La estación de salvamento determina el plazo de rescate en función de las condiciones específicas de los destinatarios, que generalmente no supera los 10 días. Si por circunstancias especiales se requiere una prórroga, deberá informarse al departamento de asuntos civiles competente para su aprobación. Los destinatarios que voluntariamente abandonen el rescate y abandonen la estación de rescate deben ser notificados con anticipación, y la estación de rescate debe manejar los procedimientos de registro para ellos de manera oportuna.

Artículo 16

Si quieres vivir más de un mes, es realmente imposible saber la dirección de casa o la unidad de trabajo de tus familiares, ni tampoco dónde su domicilio social o donde sea persona discapacitada o menor de edad, donde vivan personas mayores. La estación de rescate debe informar al departamento de asuntos civiles competente de manera oportuna, y el departamento de asuntos civiles tomará las medidas apropiadas de acuerdo con la situación específica del individuo. ?

Las personas mencionadas anteriormente que no pueden ser reasentadas debido a dificultades locales, con la aprobación del Departamento Provincial de Asuntos Civiles, pertenecen a bolsas de valores del nivel de prefectura o superior, como Shenzhen, Shantou, Shaoguan, Heyuan, Meizhou, Huizhou, Shanwei, Dongguan, Chaozhou, Jieyang, etc. Aquellos en ciudades y condados bajo su jurisdicción pueden ser enviados a la Estación provincial de Rescate y Reasentamiento de Yangcun, otras ciudades y condados pueden ser enviados a la Estación Provincial de Rescate y Reasentamiento; Centro de Reasentamiento; los menores pueden ser enviados al Centro Provincial de Rescate y Protección Infantil para su reasentamiento.

Artículo 18

Los trabajos de salvamento deben estar sujetos a supervisión social. Los puestos de rescate deben instalar en la puerta un buzón de quejas y el número de teléfono del departamento de asuntos civiles. Los departamentos de asuntos civiles y las estaciones de rescate deben investigar cuidadosamente y manejar adecuadamente las quejas, apelaciones y acusaciones de los denunciantes.

?

Artículo 20

Si una estación de rescate y su personal tienen alguna de las siguientes circunstancias, la estación de rescate, el departamento de asuntos civiles o el departamento de supervisión del gobierno popular en el mismo nivel tomarán medidas contra ellos, según la gravedad del caso, se notificarán las críticas a los responsables pertinentes y se les impondrán sanciones disciplinarias si se constituye un delito, se perseguirá la responsabilidad penal de conformidad con la ley;

(1) Cobrar honorarios de los destinatarios, sus familiares o sus unidades; organizar a los destinatarios para que realicen trabajos productivos.

(2) Detener o detener a los destinatarios de forma encubierta; Golpear, regañar, castigar corporalmente o abusar de las personas asistidas o instruir a otros a golpear, regañar, castigar corporalmente o abusar de las personas asistidas; extorsionar, chantajear y apropiarse indebidamente de los bienes de las personas asistidas; deducir las necesidades diarias de las personas asistidas; de materiales de personas asistidas; designar a destinatarios para que realicen trabajos de gestión; utilizar a destinatarios para realizar trabajos privados para el personal;

(3) El personal de la estación de rescate está desaparecido o herido por abandonar sus puestos sin autorización o negligencia; del deber.

Artículo 21

El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.

Aviso del Ministerio de Asuntos Civiles sobre un mayor fortalecimiento de la gestión de la ayuda (Resumen)

Han Min [2009] No. 114

En tercer lugar, controlar estrictamente la asistencia en efectivo . Los departamentos de asuntos civiles de todas las localidades deben cumplir con las disciplinas y regulaciones sobre el uso de los fondos de ayuda, controlar estrictamente la asistencia en efectivo y no se les permite resolver disputas mediante la distribución de efectivo, no se les permite alentar o incluso tolerar actividades fraudulentas y rechazar resueltamente las actividades irrazonables. Solicitudes de personas que buscan (aceptan) ayuda. Si los beneficiarios necesitan regresar a sus lugares de origen a través de condados (distritos), la agencia de gestión de ayuda solo proporcionará vales de viaje y alimentos, y no proporcionará dinero en efectivo. Las personas que busquen ayuda y estén escoltadas por el departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado o por una agencia de gestión de rescate extranjera y que cumplan con las condiciones para el rescate serán aceptadas por la agencia de gestión de rescate local.

Aviso sobre el fortalecimiento de la prevención y la lucha contra la asistencia fraudulenta en la gestión de la asistencia (Resumen)

Guangdong Minfu [2007] No. 19

Para un pequeño número de Las personas que explotan deliberadamente a quienes aprovechan las lagunas en la política nacional de ayuda, defraudan la ayuda, causan problemas irrazonables, insultan y golpean al personal, destruyen las instalaciones de la estación de socorro y realizan actividades ilegales y delictivas en la estación serán sancionadas por el departamento de seguridad pública de conformidad con con la “Ley Sancionatoria a la Gestión de la Seguridad Pública” o las “Medidas Procesales de Reeducación por el Trabajo”.

Reenviar el Aviso del Ministerio de Asuntos Civiles sobre la prevención de asistencia fraudulenta en la gestión de asistencia (Resumen)

Han [2005] No. 474

Para lo siguiente tipos de engaños y delincuentes problemáticos, es necesario coordinar la intervención oportuna del departamento de seguridad pública.

(1) Defraudar la propiedad estatal; aprovecharse de las políticas de ayuda nacional y medios engañosos (incluido el fraude y la reventa de boletos, fingir estar enfermo cuando no hay ninguna enfermedad o dolencia menor, ayudar dos veces en nuestra provincia dentro de seis meses y proporcionando boletos de regreso) O buscar ayuda nuevamente después de las tarifas) en serio.

Oficina Municipal de Asuntos Civiles de Huizhou, Oficina Municipal de Seguridad Pública de Huizhou, Oficina Municipal de Finanzas de Huizhou, Oficina Municipal de Trabajo y Seguridad Social de Huizhou, Oficina Municipal de Salud de Huizhou, Oficina del Comité de Gestión Urbana Municipal de Huizhou - Documentos

Huizhou Civil [2007] No. 3

Recomendaciones para mejorar aún más la gestión de pacientes críticos y mentalmente enfermos entre vagabundos y mendigos urbanos

Gobierno popular del condado (distrito):

Según el Departamento Provincial de Asuntos Civiles y otros "envió el aviso del Ministerio de Asuntos Civiles y otros seis departamentos sobre la mejora adicional de la gestión de los pacientes críticos y mentales entre los vagabundos y mendigos urbanos" (Guangdong Fu Min [2006] No. 35), combinado con la situación actual de nuestra ciudad, después de que el Gobierno Popular Municipal esté de acuerdo y ahora presente las siguientes opiniones de implementación:

Primero, estandarizar los objetos de tratamiento y fortalecer el rescate. gestión.

Las personas con enfermedades críticas y mentales entre los vagabundos y mendigos urbanos a que se hace referencia en las "Opiniones de implementación" son vagabundos y mendigos dentro de la jurisdicción de la oficina del subdistrito del distrito de Huicheng. El estándar de tratamiento es que la condición sea básicamente estable y los objetivos del tratamiento son:

(1) Vagabundos y mendigos urbanos que enferman repentinamente (incluidas enfermedades mentales) en la estación de gestión de rescate;

(2) Vagabundos y mendigos urbanos que están en peligro y deben ser rescatados;

(3) Pacientes mentales que deambulan y mendigan en las ciudades, poniendo en peligro la seguridad de otros o afectando gravemente el orden social y imagen.

Para los vagabundos y mendigos urbanos cuyas circunstancias no se pueden determinar temporalmente aparte de las tres situaciones anteriores, deben ser tratados primero después de que su condición sea básicamente estable, serán tratados de acuerdo con la situación determinada y de acuerdo. con la normativa pertinente.

2. Aclarar las responsabilidades laborales y fortalecer la coordinación y cooperación

Los departamentos de asuntos civiles, seguridad pública, finanzas, trabajo y seguridad social, gestión urbana, salud y otros son los principales departamentos funcionales que implementar el tratamiento de los vagabundos y mendigos urbanos.

Los departamentos de seguridad pública y gestión urbana tienen la responsabilidad y la obligación de escoltar a los vagabundos y mendigos urbanos en estado crítico y con enfermedades mentales descubiertos durante sus funciones a los hospitales designados para recibir tratamiento de acuerdo con el principio de proximidad y rapidez. (Los pacientes críticos son enviados al Hospital Popular Central o al Hospital Municipal de Medicina Tradicional China, y los pacientes mentales son enviados al Segundo Hospital Popular o al Hospital Municipal de Veteranos). Para pacientes críticos reportados por el público a través del 110 o 120, la unidad receptora notificará al hospital designado para que envíe un vehículo para recibir tratamiento, y también notificará a la estación de rescate de la ciudad (tel: 2600782).

Departamento de Asuntos Civiles: Responsable del tratamiento de vagabundos y mendigos que sufren enfermedades repentinas en estaciones de rescate, identificación de vagabundos y mendigos urbanos que son enviados a hospitales designados para recibir tratamiento y ayuda a vagabundos y mendigos a regresar a sus hogares después de que su condición sea básicamente estable. Las localidades o unidades proporcionan vales de viaje y emiten certificados de tratamiento para vagabundos y mendigos, proporcionando así una base para que los hospitales designados asignen gastos médicos para la liquidación financiera.

Departamento de salud: Instruir a los hospitales designados para que diagnostiquen, examinen y traten a las personas sin hogar y mendigos. Una vez que la condición del paciente sea básicamente estable o curada, se emitirá un certificado de alta y se notificará a la estación de gestión de rescate afiliada al departamento de asuntos civiles para que lo recoja, o el paciente será dado de alta del hospital por otros medios. Departamento Financiero: Responsable de la planificación general y distribución de fondos para el tratamiento de personas sin hogar y mendigos urbanos. 3. Fortalecer responsabilidades y asegurar la implementación de fondos para el tratamiento de vagabundos y mendigos.

Para aquellos que reciben asistencia, sus gastos médicos se calcularán de acuerdo con el "Aviso del Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Asuntos Civiles y la Oficina del Comité de Establecimiento Institucional Central sobre el Aplicación de las medidas de gestión para la asistencia a vagabundos y mendigos" (Caishe [2003] Nº 83) Normas de asentamiento pertinentes. Para aquellos que no reciben asistencia, los gastos médicos correrán a cargo del propio paciente y su familia. Si el paciente no puede pagar los gastos médicos después de la investigación, las finanzas locales también pueden proporcionar apoyo financiero especial. El departamento financiero liquidará trimestralmente los gastos médicos de los vagabundos y mendigos urbanos en los hospitales designados. Los gastos médicos para el tratamiento de pacientes críticos son revisados ​​por hospitales designados por la Oficina de Asuntos Civiles, y los gastos médicos para el tratamiento de pacientes con enfermedades mentales son revisados ​​por hospitales designados por la Federación Municipal de Personas con Discapacidad y luego asignados por el departamento de finanzas municipal . Si el costo del tratamiento de vagabundos y mendigos excede los 10.000 yuanes por persona (incluidos 10.000 yuanes), la unidad médica debe informar de inmediato al Departamento de Seguridad Social de la Oficina de Finanzas (Tel: 2205689) para su presentación.

El tratamiento y gestión de vagabundos y mendigos en las ciudades y pueblos de cada condado (distrito) puede consultar estas opiniones para formular planes de implementación del tratamiento.

Adjunto: Certificado de tratamiento de vagabundos y mendigos urbanos en estado crítico y mental.

Oficina Municipal de Asuntos Civiles de Huizhou

Oficina Municipal de Seguridad Pública de Huizhou Oficina Municipal de Finanzas de Huizhou

Oficina Municipal de Trabajo y Seguridad Social de Huizhou Oficina Municipal de Salud de Huizhou

Oficina del Comité de Gestión Urbana de la ciudad de Huizhou

8 de enero de 2007

Palabras clave: Opiniones sobre la implementación de la gestión de asistencia de asuntos civiles

Cc: Condados (distritos) Asuntos civiles Oficina, Oficina de Seguridad Pública, Oficina de Finanzas, Oficina de Trabajo y Seguridad Social, Oficina de Salud, Oficina de Gestión Urbana

Oficina de Asuntos Civiles de Huizhou

Publicado el 8 de junio de 2007.