Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - ¿Cuál es la diferencia entre japonés y japonés? ¿Cuál sueles utilizar? [弾く]ひく [弾く]はじく

¿Cuál es la diferencia entre japonés y japonés? ¿Cuál sueles utilizar? [弾く]ひく [弾く]はじく

En japonés, son exactamente dos palabras.

Pero el significado chino de estas dos palabras es el mismo, por lo que las dos raíces escriben el mismo carácter chino.

Al aprender japonés, debes comprender lo que significa "escribir japonés en caracteres chinos".

El japonés no tiene caracteres, sólo kana, que sólo representan la pronunciación y no tienen significado. Por lo tanto, si desea reflejar la "forma" de la escritura, debe utilizar caracteres chinos.

Por ejemplo, "やまま" es japonés y "山" está escrito en caracteres chinos, lo que significa que el japonés está escrito en caracteres chinos.

En cuanto al carácter chino "山", si lees さん en japonés, simplemente tomas el carácter chino por completo y lo utilizas directamente.