¿Cuál es la diferencia entre los dibujos animados japoneses y los dibujos animados europeos y americanos? Hable sobre sus puntos de vista desde tres aspectos: modelado de personajes, patrones de acción y software técnico.
En 1999, Shanghai Animation Film Studio produjo y estrenó la primera película animada oficial "Bao Liandeng". Aunque los ingresos de taquilla de más de 30 millones de yuanes no son pequeños (principalmente debido a los tres temas musicales), en "Bao" se puede ver claramente que los dibujos animados chinos han perdido sus propias características e imitan por completo el estilo de "Treasure". . Tomemos como ejemplo "New Journey to the West", que actualmente se transmite en estaciones de televisión de todo el mundo. También se puede ver la sombra de Disney. De hecho, este es un gran error en el posicionamiento de la animación doméstica. Más del 95% de los fanáticos de la animación nacionales están influenciados por los cómics japoneses y son lectores leales de los cómics japoneses, por lo que la animación japonesa es más fácilmente aceptada. La primera impresión que da un cómic a la gente son los personajes. Los personajes hermosos atraen al público. Los personajes animados de Disney no cumplían con los estándares estéticos del público chino, por lo que perdió gran parte de su audiencia desde el principio.
En segundo lugar, no existe un buen guión.
Las animaciones domésticas son casi todas cuentos de hadas clásicos, sin ninguna trama que atraiga a la audiencia. Tomemos como ejemplo "Nuevo viaje a Occidente". No sé cuántos cómics en la historia de la animación nacional se basan en Journey to the West. No es más que la historia de Tang Monk aprendiendo escrituras y Sun Wukong luchando contra monstruos uno tras otro. Lo vi hace diez años, todavía lo sigo leyendo y es extraño que sepa bien. Además, la animación doméstica se puede dividir aproximadamente en dos tipos en términos de trama: uno es la animación de bajo nivel para niños, que es digna de su nombre (a los ojos de los chinos comunes, la animación es para niños). La otra es educativa, no entretenida, sino educar a los niños diciendo la verdad. En la animación doméstica, no se puede ver en absoluto qué son educación y entretenimiento.
3. El posicionamiento de la audiencia es inexacto.
Quizás por la influencia de la tradición feudal (¿qué tiene esto que ver con la tradición feudal?), la mayoría de la gente piensa que los dibujos animados son para niños. Por lo tanto, la mayoría de las animaciones nacionales son relativamente jóvenes, mientras que la edad para leer cómics (animaciones) en Japón es de 5 a 40 años. Por supuesto, no hay obras decentes porque no se puede ubicar correctamente al público.
4. Actores de doblaje.
Los actores de doblaje también son actores de doblaje. Uno de los principales factores del éxito de un anime son los actores de doblaje. Un buen doblaje puede dar forma mejor a los personajes y realzar la atmósfera. El nivel de los actores de doblaje entre China y Japón es tan malo que necesitamos conseguir el paquete modelo de animación nacional. Los actores de doblaje de "Bao" son todos actores nacionales muy conocidos, pero sus habilidades de doblaje son realmente poco halagadoras y su tono de voz es rígido y sin emociones, especialmente el doblaje. Los estudiantes de primaria pueden leer el texto mejor que él. Algunas animaciones japonesas importadas de China son dobladas por actores de doblaje de empresas como Pretty Girl, y todavía tienen cierto nivel. En Japón existen escuelas y empresas que se especializan en la formación de actores de doblaje. Poco a poco hicieron famosos a sus actores de voz a través de la animación (juegos) y luego confiaron en su fama para atraer al público, entrando así en un círculo virtuoso (Yokoyama Chisa y Kanae Mami apodaron a las protagonistas de "Sakura Wars" y "Heartbeat Memories" respectivamente, y se convirtió en un éxito instantáneo, entró en la escena musical uno tras otro, lanzó álbumes en solitario y realizó conciertos en solitario). Si la animación nacional no mejora el nivel de los actores de doblaje, será difícil producir buenas obras.
5. Música de animación.
Algunas personas se preguntarán ¿cuál es la relación entre la animación y la música? De hecho, la música juega un papel vital en las producciones de animación exitosas. Al ver una animación, lo primero que el público ve y oye es el tema principal, una bonita canción y bellas imágenes. ¿Seguirá el público rechazándolo? Basta con mirar cuántos CD de animación japoneses hay en el mercado nacional ahora, y luego mirar cuántos CD de animación nacionales hay y sabrás la brecha. Las canciones del anime japonés suelen ser cantadas por actores de doblaje y algunas son cantadas por cantantes famosos, como Chihiro Yonekura, Hirosue Ryoko y Double Mix. A excepción de Bao, ninguno de los temas musicales de las animaciones nacionales es una obra maestra. De hecho, el éxito de Bao deja ver claramente la importancia de la música.
Verbo intransitivo publicidad.
No hace falta decir que cada nuevo trabajo publicado en Japón será ampliamente promocionado a través de varios medios anteriores. No hace falta decir que la animación nacional no tiene precedentes.