Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - ¿Hay alguna manera de recordar los nombres de las medicinas chinas? Debería ser práctico.

¿Hay alguna manera de recordar los nombres de las medicinas chinas? Debería ser práctico.

No creo que haya ningún atajo. Simplemente deberías clasificarlos honestamente según las categorías principales y la eficacia de los medicamentos. En el capítulo treinta y seis de "Viaje al Oeste", "Un mono está en todas direcciones, partiendo la puerta y mirando a la luna", escribí un poema de Tang Sanzang para expresar mis sentimientos. Su poema decía: Desde la Alianza Educativa de Montañismo, el rey Liu no ha abandonado esta ciudad.

En el camino, me encontré con Esquizofrenia e insté a Aristoloquia en el camino.

Buscando pendientes y convirtiendo arroyos en schizonepeta, escalando montañas para venerar a Poria cocos.

La autodefensa es como el jugo de bambú, ¿cuándo rendirá homenaje el hinojo a la corte imperial? Este poema utiliza nueve medicinas tradicionales chinas como Yizhi, Wangbuliuxing, Trigonella, Aristolochia, Schizonepeta, Poria, Fangji, Julie e Fennel. Aunque el efecto de la droga no tiene nada que ver con el contenido del poema. Pero los nombres de estos medicamentos revelan la trama de Viaje al Oeste y vale la pena reflexionar. "Una ambición" se refiere a su creencia inquebrantable de que el rey de Tang le ordenó ir al templo Radayin en Occidente, es decir, Tianzhu, para obtener el Sutra Mahayana. "Liu Wang Liu Xing" significa que el emperador Taizong de la dinastía Tang organizó una fiesta de despedida para su hermano emperador Sanzang y envió funcionarios fuera de la ciudad de Chang'an. "Sanlingzi" se refiere a Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Monk. Aristolochia es la imagen y el sonido del maestro, aprendiz y joven de Tang Sanzang, Bai, "embarcándose en un viaje peligroso en busca de una expedición solitaria"; "Poria" se refiere al Buda en el Cielo Occidental "autodefensa" y "jugo de bambú"; " se refiere al espíritu puro e impecable de Tang Monk. El alma es como el jugo clarificado de los tallos de bambú recién recogidos después de ser tostados al fuego; la palabra homofónica para "hinojo" regresó a su ciudad natal, y solo pudo aprender de ella y lograrlo. Regresó a la dinastía Tang. Wu Cheng'en, el autor de "Viaje al Oeste", seleccionó algunas hierbas de entre casi 2000 nombres de hierbas que pueden expresar el contenido de la novela y combinó los nombres de las hierbas con todo el poema para seguir inteligentemente la trama principal. de la novela, que es impresionante. En el episodio 28, Wu Chengen también escribió un poema "Luna en el río Oeste" en nombre de la medicina, describiendo la resistencia de Sun Wukong a los cazadores que invadieron Guo Huashan y mataron a todos los monos: la piedra golpeó el acónito y destrozó el caballito de mar. en Sha Feili. Shen Guan Guiling está ocupado y la sangre está manchada de cinabrio. Aconitum es difícil de regresar, ¿cómo puede regresar la nuez de betel? El cuerpo yace en las montañas y la casamentera espera. Nueve nombres de la medicina tradicional china: acónito, caballito de mar, ginseng, canela, cinabrio, acónito, nuez de betel, polvo ligero y casamentera se utilizan aquí para describir vívidamente las feroces escenas de batalla y la muerte de Orión en ese momento. Kong fue Ministro de Relaciones Exteriores del Ministerio de Asuntos Domésticos y fue un erudito. Su historia registra que "tiene una larga trayectoria, escribe discursos, escribe continuaciones en el mundo e interpreta poemas". Hay dos poemas de Yao Mingti escritos por él en "Cronología de poemas cantados": Uno dice: Siempre estoy aquí, especialmente en la casa de regaliz.

Cortina con ganchos de Selaginella, asiento barrera para evitar el viento.

La tierra invitada está fijada en las nubes, y los manantiales se alzan sobre los árboles.

Angelica Cloud forzó la Pulsatilla. La segunda nube: en el Reino de Nagarjuna, hay un charco de sangre de bestia amarilla.

Auckland es rica en naranjas silvestres y la leche con hueso es mejor para el pescado.

Los nogales centenarios son fríos y el trigo y la cebada escasean en tiempo seco.

El poema no fue escrito por Du Ruo, pero es difícil escribir un libro con polvo grasiento. En el poema, * * * están incluidos los nombres de 16 tipos de medicinas, como Changshan, regaliz, Selaginella, Fangfeng, Marble, Akebia, Angelica, Pulsatilla, Dilong, Diyu, Koxiang, Shiru (leche de piedra), Wa. Pino, Gastrodia elata, Du Ruo, etc. El poeta usó hábilmente los nombres de estas medicinas, desde micro hasta macro, para pintar un cuadro de Yefu Mountain Village, viviendo en una cabaña, mirando las nubes voladoras, escuchando el sonido del agua de manantial y divirtiéndose. En esta "Tierra de Nagarjuna", hay pinos imponentes, naranjas silvestres por todas partes, la cueva Shiru y Ma Tian como un paraíso, único y lleno de atractivo. Xin Qiji no sólo fue un gran poeta patriótico de la dinastía Song del Sur, sino también un experto en terminología farmacéutica. Alrededor del decimoquinto año de Xichun en la dinastía Song del Sur, escribió un poema "Ding Feng Mo, Yao Ming Zhao Wu Yuan Ma Xun Zhongyou Yuyan Ma Yi Mountain": El camino de la montaña es fragante y la lluvia es fresca hasta la cama. Ya estoy muy enfermo, así que ten cuidado con Feng Yue. Los Osos Solitarios suelen estar borrachos y solos, por lo que debes saber que Púrpura está ocupado. El lago y el mar sabían desde hacía tiempo que estaban empapados de sudor. ¿Quién los acompañará? Sólo los pinos y los bambúes están desolados. Este poema contiene montañas, agua, piedras, hierba, viento y lluvia. Todos estos paisajes naturales frente a él expresan los sentimientos del poeta sobre el camino lleno de baches del pasado y expresan sus sentimientos internos. Entre los medicamentos con nombres y caracteres fonéticos incrustados se encuentran costum, yu (fresco después de la lluvia), yeso, evodia (lo tengo), gardenia, consuelda (hierba gardenia), saposhnikovia, algas (algas), nardo, etc. El nombre y significado de la droga está completo. Xin Qiji era bueno escribiendo letras en sus primeros años. Se dice que después de casarse, fue al frente para luchar contra los Jin y matar al enemigo.

Después de pasar una noche tranquila en el campo de batalla, le escribió un poema "Jingsi on Man Ting Fang Ye" a su esposa en nombre de la medicina para expresar sus pensamientos: La pantalla de mica se abrió, la cortina de cuentas se cerró, la madera de agar fue arrastrada por el viento, y el oro. El hilo está trenzado con azufre. Bai Ying y Guizhi se reunieron, se relajaron y fueron al Mercury Hall. Sorprendida por el pleno verano, la falda menta es genial. El mes pasado, un pedazo de Uncaria, en una noche normal de montaña, soñaba con quedarse en el campo de batalla. Usa maquillaje ligero durante mucho tiempo y vive sola. Si quieres seguir rompiendo cuerdas, el acónito es blanco, la sophora flavescens es la más común, ¡y la angélica también! Los cornejos están maduros y los crisantemos viejos son amarillos. * * * Hay 24 nombres de medicina china utilizados en la palabra, como mica, perla, cortavientos, madera de agar, tulipán, azufre, hoja de arborvitae, ramita de canela, cistanche, mercurio, pinellia, menta, uncaria, Changshan, Susha, polvo ligero. , Duhuo, Sichuan Wushen, Sophora flavescens, angélica, cornejo, Rehmannia glutinosa y crisantemo. Se dice que después de recibir la carta, su esposa respondió en nombre de la medicina: Una vez que se acabe la nuez de betel, ya pasó el pleno verano, ¿por qué no regresar a casa? ¿Quién sería un caballero y enviaría esclavos a atar las ramas, dejando las peonías del viejo jardín sin dueño? Mi esposa tocó la estrella del sur, miró la enredadera de madreselva y esperó con ansias el libro interminable de Bletilla striata. No odies el cardamomo, la lila está triste bajo la lluvia. Al final de mi vida, observaré el viento que sopla los sauces en el West River y espero que el general beneficie a mi madre. En la carta se utilizaron 16 tipos de medicina tradicional china para expresar el profundo sentimiento de extrañar a su marido. El trigo morirá sin lluvia en primavera y los cereales sufrirán heladas tempranas en otoño.

Cuando tenía 20 años, no tenía nada que comer, así que recogía arroz glutinoso de los campos.

¿Para qué sirve la minería? Cíñete a alimentos simples.

La alcachofa de la ducha no está por la mañana y la cesta no está llena por la noche.

Llévalo a la casa de Zhumen y véndelo al hombre de cara blanca.

El caballo gordo está contigo y puede hacer brillar la tierra.

Puede perder fácilmente un caballo y una gota para salvar este sufrimiento y hambre. Bai Juyi (772-846), un gran poeta de la dinastía Tang, era de Taiyuan (ahora Shanxi). Más tarde se mudó a Xiabang (ahora al norte de Weinan, Shaanxi), donde fue enterrado Zhenyuan y sirvió como Ministro de Castigo. Su lenguaje poético es fácil de entender y se dice que yo también puedo entenderlo. Hay hasta 100 poemas sobre medicina, la mayor cantidad de la dinastía Tang. Los recolectores de Rehmannia son uno de ellos. No elogia la eficacia de Rehmannia glutinosa, pero al igual que los carboneros de sus obras, a través del proceso específico de excavación de Rehmannia glutinosa, presenta vívidamente a los lectores las difíciles y dolorosas escenas de la vida de los excavadores. El significado de este poema es que no llovió esta primavera y la sequía mató el trigo. El invierno pasado, las heladas llegaron demasiado pronto y dañaron los macollos de las plántulas de trigo. Era fin de año y no había nada para comer en casa, así que tuve que desenterrar una especie de materiales medicinales en la naturaleza, azufaifa y rehmannia glutinosa. ¿De qué sirve cavarlo? Quiero cambiarlo por unas raciones. Llevé mi azada a las montañas al amanecer, pero después de cavar todo el día, la canasta no estuvo llena hasta que oscureció. Dáselo a los ricos y véndelo gratis a esos niños gordos. Por favor diga: "¡Compre esta Rehmannia glutinosa! Dásela a tu caballo gordo y hará que su pelo brille y brille en el suelo". Solo quiero cambiar algunos caballos y comerme el grano restante para salvar a toda la familia. hambre. "Todo el poema tiene giros y vueltas y es profundamente conmovedor. El autor refleja verdaderamente la vida sufrida de los trabajadores y expresa su simpatía por los trabajadores a través del tema de la recolección de Rehmannia glutinosa. Feng Menglong (1574-1646), escritor y dramaturgo de la dinastía Ming, Changzhou (ahora condado de Hao, provincia de Jiangsu). Además de los aforismos, aforismos y aforismos de fama mundial, también compiló y, en ocasiones, adaptó Guizhier y los aforismos son como papel roto. Odia más la separación, solo por la dulzura del regaliz. Ahora, Coptis es amargo y molesto para Yi, y Bai Zhi no puede escribir ninguna palabra de separación. Te advierto que no seas un benefactor desalmado. Preferiría esperar una noche frente a las estrellas. En la carta de amor, * * * usó 14 nombres de drogas. La carta de amor, la emoción y el interés están vívidos en el papel, lo que refleja el dominio del conocimiento médico del maestro literario.

Se dice que los atletas son un desperdicio en sus manos, y las luces azules y la nieve bloquean a Shandong por la noche. Gong Zizhen (1792-1841), un pensador y escritor de finales de la dinastía Qing, fue enterrado. en Renhe, provincia de Zhejiang. Al Ministerio de Ritos. El trasfondo histórico de este poema es que cuando Lin Zexu fue a Guangdong para prohibir fumar, predijo que el imperialismo británico podría invadir y sugirió que el gobierno Qing fortaleciera los preparativos de guerra y consolidara la frontera. Desafortunadamente, sus sugerencias no fueron tomadas en serio y adoptadas. En este caso, el poeta expresó sus pensamientos y emociones utilizando el nombre de la medicina china Zao Yuanzhi. La idea general del poema es que, aunque está familiarizado con el arte. de guerra, el terreno de combate en la frontera y tiene métodos específicos para luchar contra el enemigo, no puede ser reutilizado por el tribunal.

Por lo tanto, aunque existen elevados ideales de protección de la patria y del país, son tan vacíos como las aspiraciones de la medicina tradicional china. Si miras con atención, su apariencia no se diferencia de la hierba común. Aunque ahora tengo la ambición y las extraordinarias habilidades de un héroe del fitness, no puedo avanzar como un vagabundo bloqueado por una fuerte nieve en la carretera de Shandong. Aquí el poeta expresa vívidamente las ambiciones de su vida, expresa su estado mental y su cinismo. Polygala es una planta herbácea perenne de la familia Polygala. Sus raíces y tallos se utilizan como medicina para las personas y también se les llama "hierba". ¿Por qué se vuelve a llamar hierba? Según los registros de "Shi Shuo Xin Yu" de Liu Yiqing de la dinastía Song del Sur, Xie An, un ministro de la dinastía Jin del Este, comenzó a vivir recluido en Dongshan y luego bajó de la montaña para convertirse en Sima de Huan. Xuan Wu. En ese momento, alguien envió muchas medicinas tradicionales chinas al duque Huan, incluida Polygala. Huan Xuan le preguntó a Xie An que este medicamento también se llama hierba. ¿Por qué el mismo medicamento recibe dos nombres? Long Hao, que estaba presente en ese momento, respondió de inmediato: "Ese lugar es una vista lejana, ese lugar es una pradera". Se burló de Xie An en un lenguaje humorístico y sarcástico. El poeta utiliza la alusión de "directo a hacer hierba" para expresar sus pensamientos y sentimientos, lo cual es a la vez práctico y oportuno. Polygala es de naturaleza cálida y de sabor amargo. Es un medicamento de uso común para mejorar la inteligencia y calmar la mente. Está clasificado como de primera calidad en Beijing. Wang Shifu, un dramaturgo de la dinastía Yuan, escribió el drama inmortal "El romance de la cámara occidental". Hay una obra de diez partes en "El romance de la cámara occidental" llamada "El mal de amor de Zhang Junrui", que es una escena clave de la obra. Este drama cuenta la historia de Zhang Junrui y Cui Yingying que se enamoran a primera vista y se admiran mutuamente. Sin embargo, debido a la ética feudal, no pudieron expresar sus sentimientos juntos y nunca se casaron. Como resultado, Zhang Junrui se enfermó de amor. Casualmente, en ese momento, la doncella de Cui Yingying, la casamentera, se acercó y le dijo a Zhang Sheng: "Esta es una receta para usted", dijo el Sr. Wang. "Hay varios tipos de drogas crudas, cada una con su propio sistema. Déjame decirte: las hojas de osmanthus se remojan en la oscuridad y la angélica se empapa en ácido acético".

[Yun Mo] "El osmanthus es de naturaleza cálida y la angélica activa la circulación sanguínea. ¿Cuál es la regla?"

[Red Singer] "Es el más difícil de encontrar aquí y generalmente luce bien en ambos ojos".

[La última nube] ¿Qué debo evitar?

[Red Sing] "Lo que temo es que Zhimu no duerma, y ​​lo que temo es que el casamentero abandone Qin. Después de comer, te daré otra estrella de caballero. ."

Este medicamento realmente dio en el blanco y curó el mal de amor de Zhang Junrui. Resulta que Yingying vino a firmar un contrato con Zhang Sheng en nombre del casamentero. El casamentero implica una receta, tomando prestados los nombres de seis medicinas tradicionales chinas, entre ellas osmanthus, angélica, anemarrhena, casamentero, mensajero y ginseng, para transmitir sutilmente el "mensaje" y utilizar los medicamentos como vínculo para formar una buena combinación. De esta obra podemos ver que el dramaturgo sabe algo sobre medicina. Los nombres de los medicamentos que incorporó son muy apropiados (Anemarrhena, Matchmaker), implícitos (Junzi, Ginseng), con intención de juego de palabras, y las escenas se mezclan, lo cual es así. estimulante. ¿Qué opinas?