La trayectoria artística y la experiencia creativa de Li Xin
El gentil y humilde Li Xin tiene una especie de perseverancia y coraje en sus huesos. Es el tipo de persona que, una vez que tiene una dirección clara, se dedicará de todo corazón a ella y nunca se rendirá hasta lograr su objetivo. Esto es extremadamente difícil de descubrir si no tienes una relación profunda con él. Pero su serie de estudios, trabajo y experiencias de vida, especialmente sus 20 años de carrera artística en Japón, lo han demostrado plenamente.
Li Xin, originaria de Hubei, fue admitida en el Departamento de Pintura China de la Academia de Bellas Artes de Xi'an a finales de los años 1970. Fue una de las pocas personas de esa época que tuvo la suerte de poder hacerlo. recibir educación artística superior. Mientras estaba en la escuela, ganó la beca de primera clase de la escuela y el título de Individuo Avanzado en Civilización Espiritual del Sistema de Educación Superior de la Provincia de Shaanxi y el Nuevo Comando de la Larga Marcha de la Provincia de Shaanxi. Después de graduarse, primero se desempeñó como editor de arte de una revista provincial en Shaanxi y luego fue trasladado de regreso a su ciudad natal para desempeñarse como editor de arte de Hubei Art Publishing House. Sin embargo, en 1991, Li Xin repentinamente renunció a las mejores condiciones de vida y de trabajo en China y se fue a Japón, donde permaneció durante 20 años.
A los ojos de muchas personas que se dedican a la práctica de la caligrafía y la pintura tradicionales chinas, Japón puede no ser el país más ideal para estudiar y estudiar la pincelada y las artes relacionadas. Pero este país insular tiene ventajas que China no puede igualar: un sistema de enseñanza del arte maduro y completo y un modelo de enseñanza estandarizado y estricto (incluso en China, que ya es "muy progresista", está muy por detrás). Por lo tanto, aunque la elección de Li Xin hace 20 años se vio algo afectada por la tendencia de viajar al extranjero, sin duda fue razonable.
Como practicante de arte chino que no tiene experiencia de vivir en Japón y solo entiende japonés por primera vez, inevitablemente encontrará varias dificultades mientras estudia y vive en Japón, y Li Xin no es una excepción. En un país donde la etiqueta es omnipresente, de vez en cuando también se encuentran prejuicios y discriminación. Incluso los profesores universitarios y los supervisores de doctorado tienen su paranoia y arrogancia, lo que hace que sea insoportable para los turistas que estudian en el extranjero. Afortunadamente, Li Xin es una persona segura y paciente, por lo que todo se puede salvar.
Después de viajar a Japón durante 20 años, Li Xin estudió con famosos artistas japoneses como Shutaro Muramatsu, Seiji Takehara y Seiichi Hirata, cuyos géneros involucraban la teoría de la enseñanza de la caligrafía japonesa y la pintura japonesa (pintura rupestre), y obtuvo sucesivamente una Maestría en educación en mandarín japonés (Universidad de Shizuoka) y un Doctorado en Artes (Universidad de las Artes de Osaka). Durante este período, Li Xin confió en sus muchas ventajas en el trato con la gente y el arte para integrarse en la sociedad japonesa, especialmente en los círculos culturales y artísticos japoneses. En esta tierra con la que poco a poco se fue familiarizando, no sólo enseñó japonés y chino, sino que también fundó la Asociación de Investigación de Pintura con Tinta Japonesa y aplicó su propia teoría de la salud de la pintura con tinta a la práctica docente de la pintura con tinta. Durante los últimos 10 años, los miembros de la asociación han ganado cientos de premios en la Exposición Nacional de Pintura con Tinta de Japón, incluidas dos medallas de oro y dos medallas de plata. Ha creado el mejor historial de participación y obtención de premios de la Asociación Japonesa de Arte de Pintura con Tinta.
La vida en Japón es dura, pero también llena de diversión. Entre dolor y alegría, creó una gran cantidad de pinturas a tinta, pinturas rupestres, caligrafía y otras obras. Muchas de estas obras no sólo son enormes y majestuosas, sino también de gran calidad artística. Como resultado, ha sido seleccionado para muchas exposiciones de arte nacionales en Japón y ha realizado con éxito docenas de exposiciones individuales en Japón. Debido a sus destacados logros, ha ganado una serie de premios importantes, como el Premio del Orador de la Asamblea Metropolitana de Tokio en la Exposición Nacional de Pintura con Tinta de Japón, el Premio al Mejor Premio en la Exposición Nacional de Pintura con Tinta de Japón, el Premio de Arte Soka Gakkai y el Premio de Japón. Premio Exposición Cero Exposición Fondo Público. Además, también aprovecha su estatus especial como artista que vive en Japón, especialmente su excelente conocimiento de la cultura china y japonesa, para participar activamente en los intercambios culturales y artísticos chino-japoneses. No solo realizó entrevistas y trabajos de traducción para celebridades culturales japonesas, incluido el escritor moderno japonés Junichi Watanabe, sino que también participó en el trabajo de traducción in situ del grupo de entrevistas del 60 aniversario de la posguerra de la Televisión Central de China en Japón, y organizó e invitó al diseño gráfico mundial. maestros, el Sr. Nobuo Fukuda, profesor visitante de la Universidad de las Artes de Tokio, fue a Xinjiang para dar conferencias (y también traducir).
Por supuesto, después de 20 años de viajar por Japón, la mayor ganancia de Li Xin es en el arte, entre las cuales las pinturas rupestres son la mayor ganancia.
La llamada pintura rupestre hace referencia a una forma de pintura que utiliza como material principal pigmentos minerales de diferentes tamaños y ricos colores. El método específico consiste en utilizar pigmentos extraídos de rocas naturales, combinados con pigmentos minerales artificiales (rocas nuevas) y colores metálicos, utilizando pegamento animal como aglutinante, para dibujar objetos sobre papel de arroz, seda, lino y otros soportes. El color es simple y brillante, el poder cubriente es fuerte y no cambia de color durante mucho tiempo.
La palabra "color roca" fue traída a China por estudiantes de posgrado y pintores japoneses que estudiaban en la década de 1980, por lo que en la mente de muchas personas en China hoy en día, fue introducida desde Japón.
Pero, en esencia, la pintura del color de la roca o algo similar a la pintura del color de la roca ha existido en China desde la antigüedad, pero los chinos no lo llaman "color de la roca". Ya en el Neolítico, hace seis o siete mil años, los antepasados chinos pintaban ricos colores naturales en las superficies de vasijas de cerámica. Este fue el prototipo de la pintura rupestre. Las dinastías Sui y Tang fueron una época en la que los colores de las rocas eran muy brillantes. El exquisito arte mural de Dunhuang es un representante de la antigua aplicación de los colores de las rocas (en esa época se utilizaban pigmentos minerales que contenían yeso, calcopirita y otros pigmentos minerales). Además, las pinturas de seda de colores y las pinturas de laca desenterradas en Mawangdui en la dinastía Han Occidental, así como las pinturas gongbi de la dinastía Tang, están dominadas por colores minerales y alcanzaron su apogeo. Fue sólo durante las dinastías Song y Yuan que los literatos se convirtieron en el cuerpo principal de la creación, y su interés pasó de las fuertes pinturas minerales a las elegantes pinturas en tinta. Desde entonces, las pinturas rupestres han sido ocultadas y perdidas, y sólo se conservan en algunas zonas fronterizas. Pero al mismo tiempo, debido a la exportación cultural de China a los países vecinos, las pinturas rupestres se han transmitido en Japón y Corea del Sur. Especialmente en Japón, las pinturas rupestres no sólo se han conservado hasta el día de hoy, sino que también se han trasladado de las paredes de barro al "papel" resistente. Se ha ampliado el material y el poder expresivo, convirtiéndolas en las pinturas nacionales de Japón. Por eso, también se le llama "pintura japonesa" y "pintura oriental".
Basándose en esta realidad, en las décadas de 1980 y 1990, muchos artistas japoneses fueron a China para estudiar pintura rupestre y luego trajeron sus técnicas y logros a su patria para desarrollar la pintura rupestre china, o utilizar la pintura rupestre. para transformar y enriquecer tradiciones. Pintura meticulosa.
Li Xin vino a Japón a estudiar con esta idea en mente. Después de años de minucioso estudio, desde un completo desconocido hasta la familiaridad y luego hasta la maestría integral, Li Xin, originalmente un pintor de flores y pájaros, se ha convertido en un excelente pintor de rocas extranjero y ha logrado una serie de logros asombrosos.
La persistencia y el trabajo duro son sin duda factores importantes en su éxito, pero no lo son todos. "En la búsqueda del arte, no sólo estamos comprometidos con el estudio en profundidad de la tradición, sino también nos centramos en la creación continua de prácticas creativas. En la investigación académica, he pasado casi 20 años comunicándome con diferentes culturas. (Li Xin's "Self -narración") ¡Esta es la clave del éxito de este estudiante que estudia en Japón!
Aunque sus técnicas de pintura rupestre las aprendió de Japón, y sus 20 años de experiencia estudiando en el extranjero lo hicieron sentir un poco " Japonés" en su discurso y comportamiento, Li Xin China siempre ha sido una persona culta. "Cuando estaba en la universidad, me interesé mucho en las Seis Leyes del Jeque y tenía un pensamiento teórico. Durante la maestría en educación (japonés "Educación mandarín" y "Literatura china"), aprendí a dominar el japonés. Este artículo comienza explorando el estado de qigong de las personas en caligrafía y pintura, y lleva a cabo una discusión teórica sobre el comportamiento de las personas en caligrafía y pintura. Se descubre que el estado de qigong en los comportamientos de caligrafía y pintura de las personas es el mejor estado de la vida humana. También se descubrió que el estado del Qigong está estrechamente relacionado con el estado funcional de los huesos humanos. "("Léame" de Li Xin) Así que trató de integrar algunos elementos clave de la caligrafía y la pintura chinas en pinturas rupestres.
El mayor beneficio de Li Xin al estudiar en el extranjero durante 20 años fue en el curso de doctorado (pintura japonesa y producción de pintura rupestre) En ese momento, fijó la dirección de la investigación como la utilización integral del material del color de la roca. Cuando hizo esto, inmediatamente sintió que para completar un tema tan importante, debía comenzar desde la fuente de la pintura del color de la roca. Pintura china Buscando una solución a través de sus teorías, “comenzó a cambiar su enfoque de ‘expresar el espíritu’ a ‘pluma de hueso’. Teóricamente, a través del análisis del propósito, el proceso y los resultados de los diversos métodos operativos de las personas, se explora la importancia del "método óseo". "(La "Autobiografía" de Li Xin) Pincel de hueso es un término de la caligrafía china. Fue mencionado claramente por primera vez en la pintura en el "Catálogo de pinturas antiguas" de Xie He, de la dinastía Qi del Sur. En este trabajo programático sobre la pintura china, "Usar el método del hueso y la pincelada" figura como uno de los seis requisitos básicos de la pintura, es decir, "seis métodos". ¿Qué es el "método del hueso"? Se refiere al poder del lápiz contenido en la pintura con puntos de escritura, que es el pilar. Pintura puntual y forma, y también es la expresión de la obra. El concepto de "método óseo" fue originalmente un concepto de aprendizaje mutuo y luego se convirtió en un lenguaje para que las personas observaran la identidad y las características de los personajes. En las dinastías Han y Wei, la palabra es un concepto metafórico, y "hueso" y "fuerza ósea" utilizan metáforas para ilustrar la franqueza, la decisión y la expresión externa del carácter interior de una persona. Después de Xie He, el "método óseo" se convirtió en un concepto. Un criterio importante para evaluar las pinturas de las dinastías pasadas son los materiales y herramientas únicos de la pintura tradicional y los principios estéticos correspondientes que inevitablemente surgen del estilo nacional, lo que a su vez promueve el perfecto desarrollo de la pintura de estilo nacional. Li Xin introdujo el "método del hueso" en la pintura rupestre para combinarlo con la pintura rupestre. Conectar con la pintura china o darle un encanto chino.
“En el modelado se puede utilizar cualquier herramienta que no sean pinceles. siempre que se ajuste al principio del "método de los huesos".
Li Xin llama a este nuevo método de pintura con colores de roca que creó "X es el método del hueso" y se considera a sí mismo como una extensión de la teoría del "pincel es el método del hueso". Con respecto a este "resultado", Li Xin cree con confianza: "El establecimiento de la teoría del 'Método de reemplazo de hueso X' ha implantado teóricamente elementos chinos en pinturas japonesas, allanando el camino para el uso racional de materiales integrales".
¿Qué tipo de paisaje es la pintura de color roca basada en el principio del "método del hueso"? Echemos un vistazo a las obras de Li Xin.
"Home" es una obra maestra con una altura de 2,4 metros y un ancho de 10 metros. Es una de las obras creativas después de graduarse del programa de doctorado. Ganó el premio a la exposición Zero del Fondo Público de Japón. Como tema de la pintura se utiliza la meseta de Loess en el norte de Shaanxi, con la que el autor está familiarizado. La imagen está llena de una atmósfera ilimitada: plataformas de tierra bajas y viviendas-cueva hechas de rocas, y las montañas detrás de ellas son sinuosas. entre ellos, capa sobre capa, indescriptible. La forma se compone de líneas finas y escasas, intermitentes, simples y tridimensionales, profundamente incrustadas en la imagen, pesadas pero algo ligeras mientras que los colores que estamos acostumbrados a ver en las pinturas rupestres ( (normalmente grandes colores de roca) son Cada rincón de esta obra desolada y dispersa, invisible, se ha convertido en el color esencial de esta tierra sólida...
Aunque "Home" es una pintura rupestre, está llena de símbolos chinos. Principios del arte: La pincelada del método óseo, la relación espacial entre lo virtual y lo real, y el encanto expresivo. ¡Este tipo de trabajo no se puede ver en las pinturas rupestres japonesas, que son famosas por su producción y técnica!
"Autumn Rhythm" y "Dead Lotus" son otras dos obras maestras creadas durante el período del Dr. Li Xin. El primero todavía utiliza el paisaje pastoral de la meseta de Loess en el norte de Shaanxi como fondo, mientras que el segundo utiliza el estanque de lotos a finales de otoño como fondo. Aunque las regiones, los temas y los paisajes son diferentes, las imágenes todavía están llenas de un aura de inmensidad. La diferencia es que, en comparación con los "hogares", son más coloridos: negros. Hay una luz limitada compuesta de láminas doradas y plateadas: este es el color del otoño. Se integra orgánicamente con otros elementos de la imagen, brindando al espectador la alegría de la cosecha otoñal y, al mismo tiempo, también incorpora un toque. de tristeza en el corazón.
Este es también el resultado de la aplicación efectiva por parte del autor de las leyes del arte chino.
Aunque las pinturas rupestres se originaron a partir de pinturas chinas, al fin y al cabo fueron producidas en un país extranjero. Los procedimientos de creación, las técnicas de expresión e incluso la atmósfera de las imágenes son bastante diferentes de nuestras pinturas chinas. Como arte que requiere considerables medios técnicos para su realización, la "producción" es un eslabón esencial en la pintura rupestre. Sin embargo, las características distintivas de una cosa a menudo incluyen tanto ventajas como desventajas. Si bien la productividad mejora el poder expresivo de la pintura rupestre, también perjudica la expresión natural del espíritu del artista. Una de las intenciones originales de Li Xin de enfatizar el "uso de huesos y pinceles" en la creación es probablemente reducir algo de "antinaturalidad" en la creación. Pero en Japón no es fácil entender y dominar el "bolígrafo de hueso". Para captar el verdadero significado de manera más efectiva, Li Xin regresó a su patria en el otoño de 2010 y fue al Estudio Cheng Dali de la Academia Nacional de Pintura de China para estudiar pintura de paisajes. Ella entendió y captó las categorías y aspectos clave de la pintura. "técnica ósea" y "espíritu" de las pinceladas y fórmulas auténticas de nuestra nación. El Sr. Cheng Dali es uno de los paisajistas más famosos de la China contemporánea. En los últimos años, ha trabajado duro para mantenerse cerca de la tradición y utilizar pinceladas simples, tranquilas y ligeras para encarnar el significado y el encanto de la cultura china. Su pincelada enfatiza el centro, concede gran importancia a la pincelada de base ósea y persigue el efecto elegante, natural y claro entre pluma y tinta. En la superficie, los paisajes del Sr. Cheng son completamente diferentes de las pinturas rupestres del Sr. Li Xin, que son claras, elegantes y toscas. Sin embargo, a través de las imágenes, podemos ver el espíritu y la búsqueda similares de los dos: simple, húmedo y ligeramente salvaje.
Al entrar al estudio del Sr. Cheng Dali, Li Xin escuchó las enseñanzas y discursos de su tutor y de muchos eruditos conocidos en Beijing, mientras practicaba con pluma y tinta sobre papel de arroz, tratando de transmitir las actitudes y actitudes del pueblo chino poco a poco. Aún no ha pasado ni un año, pero ya ha dado un verdadero paso adelante. Con el gran progreso de la pluma y la tinta, el espíritu de Li Xin también ha cambiado ligeramente. Aunque, aparte de los trabajos recientes de Li Xin "Song" (1,5 metros de alto y 4 de ancho) y "Plum" (1,5 metros de alto y 4 de ancho), no hemos visto su música rock que integra elementos y espíritu de pincel y tinta chinos. Nuevo trabajo con diferentes colores, pero creo que si Li Xin vuelve a poner un pie en el suelo sólido de China, su arte tendrá un sabor diferente mañana.
Este clima no sólo afectará profundamente a su profesor de japonés, sino también a la tierra donde nació y creció y a la gente de allí.
Este tipo de clima proviene de lo más profundo de su alma y es un reflejo de su perseverancia y gentil personalidad y vida.
(14 de junio de 2011/Artículo, Academia Nacional de Pintura de China)