Hay poemas sobre estofado.
Fuente: "Sin título" de Yan
Comentario: El punto alentador es que todos comen alrededor de la estufa y todo tipo de sabores se derriten en la olla.
2. Lavar la olla y cocinar las chalotas a fuego alto.
Fuente: "Festival del Medio Otoño pasando la montaña Lubei, nueva degustación de jade" de Chen Zao
Explicación: Después de lavar la olla, agregue aceite y cebollas verdes.
3. Por ejemplo, el fondo de una olla fría se quema dos veces.
Fuente: "Mupi Sanren Ancient Ci" de Jia Fuxi
Explicación: Es como dejar que el fondo de una olla caliente se enfríe y luego recalentarlo durante dos nudos.
4. Cada uno toma lo que necesita y come sus propias fuerzas.
Fuente: Anónimo Sin título
Descripción: Elige y come lo que necesitas y te gusta.
5. El fuego furioso ha quemado todos los manjares del mundo, y el agua hirviendo ha hervido todos los manjares del mundo.
Fuente: "Sin título" de Yan
Explicación: El fuego saca a relucir las delicias del mundo y el agua hirviendo saca a relucir las delicias del mundo.
2. Poema antiguo sobre la olla caliente 1. Hay un rayo verde en la botella vieja y un rayo rojo en la estufa silenciosa.
Fuente: interpretación de Tang Bai Juyi de una sugerencia de mi amigo Liu: el vino de arroz recién elaborado es verde y fragante; una pequeña estufa de arcilla roja arde de color rojo intenso. Se pusieron 2,22 trozos de algodón en una colcha rota y se hirvieron 3 trozos de madera de pino en una olla vacía.
Fuente: "Poemas varios sobre vivir en las montañas" de Huang Qingzongxi Interpretación: Se colocaron veintidós trozos de algodón en una colcha delgada y rasgada para cubrirlo mientras dormía, y tres pinos abrazaban lavabos vacíos. sin nada que cocinar. 3. Cuele nuevamente el arroz glutinoso blanco hasta que se ponga rojo, lave la olla y cocine las cebolletas a fuego alto.
Fuente: "Pasando por la montaña Yuzi Lubei para probar nuevas cervezas en el Festival del Medio Otoño" de Song Chenzao. Interpretación: El arroz glutinoso blanco recién cosechado se elabora en vino tinto, se lava la olla y se sopla el fuego. , y se cocinan las cebolletas. 4. Hervir los platos fríos en un espacio vacío y quemar las cañas mojadas en la estufa.
Fuente: Interpretación de "Lianghan Shiyu" de Shi: En la cocina vacía se cocinan algunos platos fríos y en el fondo de la estufa rota se queman juncos húmedos. 5. La gente Xiqiao debería ser la más feliz, cocinar apio, quemar brotes de bambú y arar en primavera.
Fuente: Shi "Dos poemas en la carretera Xincheng" Definición: Las personas que viven en el área de Xishan deberían ser las más felices. Hervir girasoles y brotes de bambú facilitará el arado en primavera. Datos ampliados:
Sentarse alrededor del fuego con algunos amigos, beber vino y charlar parece ser una de las formas más comunes para que los amigos chinos se reúnan.
La olla caliente, como forma tradicional de comer que se originó entre el pueblo, ha experimentado miles de años de evolución. Los materiales e ingredientes de los utensilios han sufrido cambios trascendentales, pero todavía hay una cosa. en común, es decir, quemar una olla. Usar agua (sopa) para conducir el calor y cocinar (enjuagar) los alimentos. En el libro histórico "Biografías de poemas coreanos" está registrado que en la antigüedad, la gente tenía que "tocar la campana" para comer durante los sacrificios o celebraciones, es decir, todos se sentaban alrededor de E68A 8432313335323631333133313365438+.
La olla caliente entró en un período de prosperidad durante las dinastías Ming y Qing. La "Recopilación de archivos históricos de la dinastía Qing" registra: "El décimo día del primer mes lunar del año 48 del reinado de Qianlong en la dinastía Qing, el emperador Qianlong organizó un banquete con 530 mesas de ollas calientes en el palacio. Cuando el emperador Jiaqing ascendió al trono en 1796 y organizó un banquete con 1.550 ollas calientes."
Información de referencia:
Xinhuanet: el propietario del museo de ollas calientes le cuenta: N historias sobre ollas calientes olla Xinhuanet - La olla caliente de bronce fue desenterrada hace dos mil años.
3. Poema antiguo sobre la olla caliente 1. Hay un rayo verde en la botella vieja y hay un rayo rojo en la estufa silenciosa.
Fuente: "Una sugerencia para mi amigo Liu" de Bai Juyi de la dinastía Tang.
Interpretación: El vino de arroz recién elaborado es verde y fragante; una pequeña estufa de arcilla roja arde de color rojo intenso.
En una colcha rota se colocan 2,22 trozos de algodón y en una olla vacía se hierven 3 trozos de madera de pino.
Fuente: "Poemas sobre residencias de montaña" de Huang Qingzongxi.
Interpretación: Veintidós trozos de algodón estaban exprimidos en una fina colcha raída para cubrirme mientras dormía, y tres pinos abrazaban la olla vacía. No había nada para cocinar.
3. Cuece recién el arroz glutinoso blanco hasta que se ponga rojo, lava la olla y cocina las cebolletas a fuego alto.
Fuente: "Festival del Medio Otoño pasando la montaña Lubei, nueva degustación de Yuzi" de Song Chenzao.
Interpretación: El arroz glutinoso blanco recién cosechado se elabora en vino tinto, la olla se lava y Se sopla el fuego y se cuecen las cebolletas.
4. Hervir platos fríos en un espacio vacío y quemar cañas mojadas en la estufa.
Fuente: "Dos platos fríos y lluvia" de Shi
Interpretación: Se están cocinando algunos platos fríos en la cocina vacía y las cañas húmedas en el fondo de la estufa rota se están quemando. .
5. La gente de Xiqiao debería ser la más feliz, cocinar apio, quemar brotes de bambú y arar en primavera.
Fuente: Las dos canciones de Shi en Xincheng Road
Interpretación: Las personas que viven en el área de Xishan deberían ser las más felices. Hervir girasoles y quemar brotes de bambú facilita el arado en primavera.
Datos ampliados:
Parece que una de las formas más comunes que tienen los amigos chinos de reunirse es sentarse alrededor del fuego, hervir vino a fuego lento y charlar con amigos. Como forma tradicional de comer que se originó entre la gente, la olla caliente ha experimentado miles de años de evolución. Los materiales e ingredientes de los utensilios han sufrido cambios trascendentales, pero todavía hay una cosa en común, es decir, hervir un. olla, usar agua (sopa) para conducir el calor y cocinar (hervir) los alimentos.
Según el libro histórico "Biografías de la poesía coreana", los antiguos sacrificios o celebraciones requerían "tocar la campana" para comer, es decir, todos sentados alrededorE68A 8432313335323631333133313365438+.
La olla caliente entró en un período de prosperidad durante las dinastías Ming y Qing. La "Recopilación de archivos históricos de la dinastía Qing" registra: "El décimo día del primer mes lunar del año 48 del reinado de Qianlong en la dinastía Qing, el emperador Qianlong organizó un banquete con 530 mesas de ollas calientes en el palacio. Cuando el emperador Jiaqing ascendió al trono en 1796 y organizó un banquete con 1.550 ollas calientes."
Información de referencia:
Xinhuanet-El propietario del Museo Hot Pot le cuenta: N historias sobre ollas calientes olla.
Xinhuanet-Olla caliente de bronce desenterrada hace dos mil años.
4. ¿Qué poemas antiguos describen la "olla caliente"? 1. Una sugerencia para mi amigo Liu
Bai Juyi
Hay un brillo verde en la botella vieja y un pequeño fuego en el barro rojo.
Afuera parece nieve al anochecer. ¿Qué tal una copa de vino dentro? .
2. Goma Arábiga
Wang Wei
Cuando lleguen esos frutos rojos en primavera, habrá un rubor en tus ramas del sur. Espero que las personas que me extrañan lo recojan. Xiao Xiaohongdou ha atraído la atención de la gente.
3. Mirando la luna, pensando en alguien a lo lejos
Zhang Jiuling
La luna ahora está en el mar, en el fin del mundo. * * * En este momento, trae el sentimiento de separación Corazón, la noche es larga y considerada, aunque apago la vela, no está oscuro, aunque me pongo el abrigo, no hace calor, así que dejo mi Mensaje a la luna, acudo a mi cama y espero soñar.
4. Viento de Otoño Ci
Li Po
El viento de otoño es claro, la luna de otoño es brillante,
Cuando los caídos Las hojas se juntan y se dispersan, las grajillas occidentales. El hábitat está lleno de sorpresas.
Las hojas en el viento se juntan, las grajillas se han posado y la luna ha salido. Mis amigos están ansiosos por encontrarse, pero no sé dónde. A esta hora, en esta noche, es difícil extrañarse y soñar el uno con el otro.
Sólo cuando entras por la puerta del mal de amor podrás conocer el dolor del mal de amor.
El amor eterno y los recuerdos eternos, los mal de amores a corto plazo también son infinitos.
Si hubiera sabido que el mal de amor estaría atado a mi corazón de esta manera, no sería como si no lo supieras.
5. Choca los vasos * * * fuerte, usa palillos de jade para banquetear, la lámpara es más humana y la olla aún está fresca.
Es una lástima que los nuevos amigos se abracen tarde y los viejos amigos se abracen por los hombros temprano. Nos lo pasamos bien, el amor florece en todo el mundo, nuestras caras están rojas y nuestras orejas calientes. .
El soju debe envejecerse, no envejecerse,
Lavar ovejas a los 10 años.
Ahora lavo las ovejas.
Cada comida caliente es muy fragante.
Todos tienen un cuenco de condimentos aromáticos y
deben beberse el vino. Nota: "Qian" debe leerse cuatro veces.
Secar la carne,
mezclar los fideos y añadir la sopa.
Una sugerencia para mi amigo Liu
1. Traducción de obras
1 Traducción con rima:
El vino de arroz recién elaborado es verde. y fragante;
Una pequeña estufa de barro rojo ardía de color carmesí.
Está oscureciendo y se avecinan fuertes nevadas.
¿Puedo tomar una copa? amigo!
2. Traducción gratuita:
Mi vino de arroz recién elaborado no se ha filtrado. Hay una capa de burbujas verdes en la superficie del vino y el aroma es fragante.
También está lista una pequeña estufa hecha de arcilla roja para hervir vino.
Está nublado y parece que va a nevar por la noche.
¿Puedes quedarte a tomar una copa conmigo?
2. Traducción vernácula
El residuo del vino flota en la superficie del vino, ligeramente verde, fino como hormigas y huele muy fragante. También está lista una pequeña estufa de arcilla roja para hervir vino. Está nublado y parece que va a nevar por la tarde. ¿Puedes quedarte y tomar una copa conmigo?
Tres.
Apreciación del trabajo
Liu Shijiu era amigo del autor cuando estaba en Jiangzhou. El autor escribió otro poema "Liu Shijiu duerme juntos", diciendo que era virgen en Songyang. Sólo hay veinte cruces en todo el poema, sin un sustento profundo ni una retórica hermosa. Pero entre líneas, hay colores cálidos y alegres y una amistad cálida y entusiasta, que muestra un cálido sentimiento poético.
El ingenio de la poesía reside primero en la cuidadosa selección y hábil disposición de las imágenes. La expresión de todo el poema se basa principalmente en la combinación de tres imágenes (vino nuevo, estufa, puesta de sol y nieve). El dicho “vino nuevo en odres viejos” da en el blanco. Debido a que el vino está recién elaborado y sin filtrar, la superficie del vino está cubierta de espuma de lías, ligeramente verde y tan pequeña como hormigas, por eso se le llama "hormigas verdes". La primera frase del poema describe el sabor verde claro, turbio y áspero del vino de arroz casero recién elaborado, que puede despertar fácilmente la imaginación del lector y hacer que parezca ver el vino de arroz dulce y fragante. La segunda frase "Hay una conmoción roja en la estufa silenciosa" es una estufa simple y cálida, el fuego arde en rojo. El poeta se sentó alrededor del fuego, el fuego crepitante iluminaba la casa al anochecer y la espuma verde de la cerveza casera. "La estufa silenciosa revuelve el rojo" juega un papel importante en la reproducción de los colores y en la creación de la atmósfera en el ambiente donde se bebe. El vino ya era tentador y el fuego contribuía a crear una atmósfera acogedora. La primera y segunda frase del poema utilizan las dos imágenes de "vino de la casa" y "estufa pequeña", que son muy sugerentes y sugerentes y pueden despertar fácilmente asociaciones de los lectores con la vida rural sencilla y auténtica. Las dos últimas frases: "Afuera se siente como nieve al anochecer, ¿qué tal una copa de vino adentro?" En un invierno tan frío y nevado, en un tiempo libre tan crepuscular, invitar a viejos amigos a beber y recordar los espectáculos pasados. la profunda amistad del poeta. La disposición de la imagen de la "nieve" describe el amplio trasfondo de amigos reuniéndose y bebiendo. El viento frío aúlla y los copos de nieve caen, haciendo que la gente sienta frío y frío. Cuanto más sucede esto, más refleja el calor de la estufa y el valor de la amistad. Las tres imágenes de "vino de la casa", "estufa pequeña" y "nubes que caen y nieve" están separadas y, cuando se encuentran aisladas, parecen insulsas y sin encanto. Pero cuando estas tres imágenes se integran en la estructura organizativa general llena de situaciones poéticas, los lectores sentirán un encanto, un reino y una percepción que no es una sola imagen sino que depende de la organización general. Es invierno, anochece, viento y nieve, el vino recién hecho y el fuego encendido. Sólo cuando los amigos llegan temprano se pueden conectar las tres imágenes en una imagen colorida, tangible y emotiva, llena de la calidez de la amistad y el aroma de la humanidad.
Cuatro. Sobre el autor
Bai Juyi (772-846), nombre de cortesía Letian, nació en Xia Luan (ahora Weinan, Shaanxi). Fue un Jinshi en el año 800 (el año 16 de Zhenyuan) y sirvió sucesivamente como Zuo Shiyi, médico de Donggong Zanshan, Sima de Jiangzhou, gobernador de Hangzhou y Suzhou, y Taifu. Bai Juyi es un gran poeta realista. Su poesía tiene una amplia gama de temas, formas diversas y un lenguaje sencillo y popular. Su "Qin Zhongyin y New Yuefu" se atrevieron a enfrentar las deficiencias de quienes estaban en el poder, reflejaron el sufrimiento del pueblo y expusieron profundamente las contradicciones sociales. También fue el principal defensor del Nuevo Movimiento Yuefu en la dinastía Mid-Tang. Los poemas narrativos de Bai Juyi como "Song of Everlasting Sorrow" y "Pipa Song" son exquisitos, vívidos y conmovedores, con un estilo artístico único y una influencia extremadamente amplia. En su teoría de la creación poética, propuso la idea de que "los artículos deben escribirse en el tiempo y los poemas deben escribirse en objetos". Hay más de 3.000 poemas existentes, incluida la "Colección de Bai Changqing".
5. ¿Cuáles son algunos poemas que alaban la olla caliente?
1. Un lugar donde los vítores se reúnen en la estufa y el metro se derrite en una pequeña tetera;
2 Amigos y amigos celebran un banquete en la Torre Qingyun, con doce delicias y. vino. Cuando se termina la copa, el león de piedra frente a la puerta está babeando.
Algunas personas dicen que la vida es como una olla caliente.
Comer estofado puede ayudarte a experimentar los altibajos de la vida.
La olla caliente está en calma, a fuego bajo, a fuego alto y hirviendo. Cuando la olla hierva, la gente sabrá que deben poner los platos en ella.
La vida está llena de altibajos, pero es posible que encuentres una buena suerte emocionante.
La diferencia es que el hot pot puede ver el futuro. Sabes que el fondo de la olla siempre está hirviendo. Sabes lo que pediste y cuál es el sabor general de los platos.
Pero muchas cosas en la vida se desconocen. No sabes cuándo te sentirás frustrado en la vida, cuándo serás feliz y no sabes cuánto tiempo estarás frustrado.
Hay una variedad de platos en olla caliente, a algunas personas les gusta y a otras no.
En la vida conocerás todo tipo de personas, algunas que te agradan y otras que odias.
Al comer estofado, habrá personas comiendo juntas para evitar quedarse desiertos.
En el camino de la vida, siempre habrá alguien con quien caminar, para que no te sientas solo.
Cuando se come estofado, cuanto más tiempo se cocina, más fragantes y deliciosos se vuelven algunos platos.
En el camino de la vida, cuanto más tiempo pasa, más profunda se vuelve la relación con algunas personas.
Al comer estofado caliente, no poner patatas fritas hervidas.
En el camino de la vida, los recuerdos perdidos nunca podrán volver a encontrarse.
Al comer estofado, atrévete a comer cuando la comida esté cocida; comer comida desconocida te hará sentir incómodo.
En el camino de la vida, debes conocer a tus amigos antes de atreverte a hablar; si hablas con amigos desconocidos, puedes ser traicionado.
Al comer estofado, no comas el tofu caliente con prisa, hay que dejarlo secar un rato.
En el camino de la vida, si anhelas encontrar un verdadero amigo, debes pasar la prueba del tiempo.
Al comer estofado, nadie come el mismo estofado. El ambiente, la atmósfera, los platos y las personas son todos diferentes.
En el camino de la vida, la vida de nadie es igual. Las personas que encuentras y las cosas que ves son todas diferentes.
6. Un poema sobre estofado y dos poemas sobre comida fría y lluvia.
Dos comidas frías y canciones de lluvia
Dinastía Song: Su Shi
Desde que llegué a Huangzhou, he tomado tres comidas frías.
Aprecia la primavera, quiere conservar la primavera y gestiona la primavera desde la autogestión hasta el punto en que nadie se arrepienta.
Este año también sufrimos lluvias continuas. Durante dos meses enteros, el clima fue tan sombrío como el otoño.
Tumbarse y oler las flores de begonia, tragar la nieve de las ramas.
El Creador trajo de vuelta en secreto a la hermosa Begonia. Ye Yu es realmente mágico.
La flor de begonia es como un niño enfermo. Después de curarse, su cabello envejecerá.
El Spring River está creciendo, como si estuviera a punto de precipitarse hacia la puerta, y el feroz ataque de las fuertes lluvias no parece nada malo.
Mi cabaña es como un barco de pesca, envuelto en una nube de agua.
En la cocina vacía se cocinan algunos platos fríos y en el fondo del fogón arden juncos húmedos.
Inesperadamente, era un día frío, pero un cuervo vino a quemar los billetes restantes.
La puerta del palacio del emperador tiene nueve pisos, que son de gran alcance y difíciles de regresar. No se puede rendir homenaje a las tumbas de los antepasados en la distancia.
Solo quiero imitar a Ruan Ji y llorar de desesperación, pero estoy tan desanimado que no quiero reavivarlo.
Traducción:
Desde que llegué a Huangzhou, he pasado por tres períodos de comida fría.
Aprecia la primavera cada año y desea conservarla. No me arrepiento, la primavera gobierna sola.
Este año nos topamos con repetidas lluvias y el tiempo estuvo tan sombrío como el otoño durante dos meses.
Tumbada sola en la cama, oí la lluvia golpear las begonias y los pétalos colorete caían como copos de nieve.
El Creador se llevó en secreto la hermosa Begonia, y la lluvia en medio de la noche fue realmente mágica.
Begonia bajo la lluvia parece un niño enfermo. Cuando se recuperó, sus sienes estaban grises y estaba viejo.
El río Spring está turbulento, como si se precipitara hacia la puerta, y la lluvia parece ser muy fuerte.
Mi cabaña es como un barco de pesca, envuelto en una nube de agua.
En la cocina vacía se están cocinando algunos platos fríos y todavía arden juncos húmedos en el fondo de la estufa rota.
No sabía que ese día habría comida fría, pero vi al cuervo sosteniendo los billetes sobrantes.
El Palacio Celestial tiene nueve niveles, de gran alcance y de difícil retorno. Las tumbas ancestrales están a miles de kilómetros de distancia y no se puede llorarlas.
Solo quiero imitar a Ruan Ji y llorar amargamente, pero mi corazón parece estar muriendo y no quiero reavivarlo.
2. "Himno de la Residencia de Montaña"
Usos varios de la Residencia de Montaña
Dinastía Qing: Huang Zongxi
Feng Di se quedó conmigo, pero aun así no perdió el tiempo en String Song.
No estoy dispuesto a perder mi corazón hasta la muerte, entonces, ¿cómo puedo ser pobre?
Veintidós trozos de algodón fueron envueltos en trapos y tres trozos de madera de pino fueron hervidos en una olla vacía.
Un invierno también es un lugar abierto. ¿Crees que existen muchos más mundos?
Traducción:
Pistola, cuchillo, espada, alabarda, estar encarcelado en una jaula, he experimentado todo esto con calma, pero todavía no puedo impedirme tocar el piano y cantar.
Aunque me amenacen de muerte, no me rendiré a la perfección. ¿Qué puede hacerme la pobreza?
Veintidós trozos de tela de algodón cubrían el cuerpo y tres pinos hervían en una olla de hierro vacía.
Incluso en el duro invierno, sigo viviendo honestamente. ¿Cómo puedo creer que hay muchas oportunidades de ganar en el mundo?
3. "Dos canciones en Xincheng Road"
Dos canciones en Xincheng Road
Dinastía Song: Su Shi
Dongfeng me conoce Voy a hacer una caminata y eliminar el sonido de la lluvia que se acumula en los aleros.
Las nubes claras en la cresta están cubiertas con sombreros de lana, y los pájaros de bronce cuelgan de los árboles temprano en la mañana.
Los setos de durazno silvestre y bambú risueño son cortos, y los sauces del arroyo sacuden la arena y aclaran el agua.
La gente de Xiqiao debería ser la más feliz, cocinando apio, asando brotes de bambú y arando en primavera.
Estoy aquí desde hace mucho tiempo, escuchando el sonido del arroyo junto al arroyo.
Los suministros a granel tienen miedo de ver las hachas del bosque y están cansados de escuchar el viento.
Cuando cae la llovizna, los comerciantes de té se alegran y las montañas profundas se aclaran.
¿Cuánto sabes sobre las carreteras del mundo? Intente preguntarle a Sangtian sobre la cría en pareja.
Traducción:
El viento del este parecía saber que estaba a punto de adentrarme en la montaña, y se llevó la continua acumulación de agua de lluvia en los aleros.
Las nubes claras que flotan en la cresta parecen llevar sombreros de seda, y las copas de los árboles parecen un faisán de bronce el primer día que se elevan.
Las flores de durazno silvestres junto a la corta cerca de bambú asintieron y sonrieron, y las ramas de sauce junto al arroyo de arena clara bailaron ligera y apasionadamente.
Las personas que viven en el área de Xishan deberían ser las más felices. Cocinan girasoles y brotes de bambú durante el arado de primavera.
El largo viaje de la vida es como el largo camino bajo mis pies. Cabalgo junto al arroyo, suelto las riendas y camino lentamente, escuchando el gorgoteo del arroyo.
La lucha entre facciones de la corte imperial hace que tengan miedo de buscar hachas forestales incluso para los materiales más difíciles de usar. Los cansados caballos de guerra esperan escuchar la llamada a la retirada.
Una llovizna suficiente alegra a los productores de té. En lo profundo de esta montaña caótica, están mis amigos honestos.
¿Cuánto sabes sobre los caminos equivocados en el mundo? Pregúntale a los agricultores que trabajan en el campo.
4. Una sugerencia para mi amigo Liu
Una sugerencia para mi amigo Liu
Bai Juyi
Hay un rayo verde En la vieja botella, Hay un toque de rojo en la silenciosa estufa.
Con el anochecer y la nieve acercándose, ¿qué tal una copa de vino?
Traducción:
El vino de arroz recién elaborado es verde y fragante; una pequeña estufa de arcilla roja arde de color rojo intenso.
Está oscureciendo y se avecinan fuertes nevadas. ¿Puedo tomar una copa? amigo!
5. "Al pasar por Lushan durante el Festival del Medio Otoño, Yuzi probó nuevos chefs"
Durante el Festival del Medio Otoño, probé las nuevas obras de Beishan Yuzi.
El autor es Chen Zao, Dinastía Song
El arroz glutinoso blanco se prepara de color rojo recién hecho, se lava la olla y se cuecen las cebolletas al fuego.
Ni demasiado claro ni demasiado turbio, pero sí especiado y potente.
Traducción:
Cocer el arroz glutinoso blanco recién cosechado en vino tinto, lavar la olla, soplar al fuego y cocinar las cebollas.
No te preocupes si lo que viertes parece sucio. De hecho, lo que comas en la boca quedará muy picante y rico.