La colección más corta de cuentos populares.
La colección más breve de cuentos populares: la historia de navegación de Ina
Había una vez un general llamado Li Jing. Su esposa dio a luz a un bebé, una albóndiga redonda. Li Jing dijo: Esto debe ser un monstruo. Saca tu espada y golpea la bola de carne. Muy extraño. Tan pronto como la bola de carne se abrió, saltó un muñeco. Su cara regordeta es tan linda. Li Jing estaba atónita y no sabía qué hacer. un hada lo llamó. El hada dijo: ¡Felicidades! Sé que diste a luz a un niño. Esta muñeca es genial. Déjame aceptarlo como mi discípulo. Dicho esto, sacó una pulsera y un pañuelo y se los entregó a Li Jing. Este es mi regalo para mi aprendiz. Esta pulsera se llama Qiankun Circle y este pañuelo se llama Huntian Ling.
Esta muñeca es Nezha. Cuando tenía siete años, un día hacía mucho calor. Fue a la playa a darse un baño, agitó la mezcla de seda en el agua y desató una gran ola, sacudiendo el Palacio de Cristal del Rey Dragón del Mar de China Oriental. El Rey Dragón estaba tan asustado que envió una bruja para ver qué estaba pasando. Yasha salió del agua y vio una muñeca bañándose. Levantó su hacha y derribó. Nezha se volvió inteligente y rápidamente se esquivó, se quitó la bobina Qiankun y se la arrojó hacia Yaksha. No lo mires, esta pequeña bala es más pesada que una montaña, golpeó a Yaksha en la cabeza y lo mató. Yulong escuchó que lo mataron nuevamente por la noche. Estaba muy enojado y seguía sonándose la barba y mirando. Le pidió a su hijo, el tercer príncipe, que dirigiera su ejército para capturar a Nezha. ¿Cuáles son sus soldados? Son un manojo de camarones, pescado, mejillones y cangrejo.
El tercer príncipe salió corriendo del agua y le dijo a Nezha: ¿Mataste a mi Yaksha? dijo Nezha. Soy yo, soy yo. Estaba bañándome y tu bruja me golpeó con un hacha sin hacer preguntas. Lo toqué con mi anillo seco y murió. ¿Cómo podía ser tan grande que ni siquiera podía luchar? El tercer príncipe no es razonable. Levantó su arma y lo apuñaló. Nezha lo dejó ir varias veces, pero el tercer príncipe se negó a dejarlo ir. Nezha se puso ansiosa y se lo arrojó directamente a Huntian Ling, quien inmediatamente arrojó bolas de llamas y envolvió al tercer príncipe con fuerza, haciendo imposible escapar. No recibí otro golpe del Círculo Qiankun y maté al tercer príncipe, asustando a esos soldados y cangrejos al agua. El tercer príncipe murió y sus verdaderas intenciones fueron reveladas. Resultó ser un pequeño dragón. Nezha lo arrastró hasta la orilla y pensó: A papá le falta cinturón. ¿Qué tal si le saco los tendones del dragón y le froto un cinturón a papá? Sacó los tendones del dragón uno por uno y se los llevó a casa. Cuando el Rey Dragón se enteró de que Nezha había matado a su hijo, se puso triste y enojado. Se convirtió en un erudito y abandonó el Palacio de Cristal para encontrar a Li Jing. El Rey Dragón le dijo enojado a Li Jing: ¡Tu buen hijo mató a mi bruja y engordó a mi tercer príncipe! Li Jing dijo: Cometiste un error. Mi hijo Nezha sólo tiene siete años. ¿Puede matar a alguien? El Rey Dragón dijo, si no me crees, pregúntale. Li Jing encontró la habitación del frente y mi habitación trasera, y encontró el jardín, pero Nezha no estaba a la vista. Resultó que Nezha estaba escondida en la cabaña y frotando los tendones del dragón. Li Juan finalmente lo encontró: ¿Qué haces en esta pequeña habitación? Wang Na dijo: Papá, hoy maté a un pequeño dragón, me torcí el tendón y todavía se frota contra tu cinturón.
Li Jing entonces se dio cuenta de que Nezha realmente había causado un gran problema. No tuvo más remedio que llevarlo a ver al Rey Dragón. Nezha se encontró con el Rey Dragón y le dijo: Tío, por favor no te enojes. No quise matar a tu tercer príncipe. Me apuñaló con un arma y lo solté varias veces, pero siguió persiguiéndome. No tuve más remedio que defenderme y accidentalmente lo maté. Verás, este es el tendón del dragón extraído de su cuerpo. Devuélvemelo.
El Rey Dragón se entristeció aún más cuando vio los tendones del dragón de su hijo. Dijo: ¿Puede mi hijo dejar que lo mates en vano? Voy al cielo a denunciarte. Dicho esto, cabalgó sobre las nubes hacia el cielo. El Rey Dragón fue al Palacio Celestial a quejarse. Fue terrible. ¿Por qué no escaparse de la casa e ir al Palacio Celestial cuando su padre no está mirando? Pensó: Si detengo al Rey Dragón en la Puerta Nantian de Tiangong, no podrá demandar. No lo sé, Nezha corre más rápido. Fue a Nantianmen y esperó mucho tiempo antes de que llegara el Rey Dragón. Nezha detuvo al Rey Dragón y le dijo: Tío, maté accidentalmente al tercer príncipe. Me equivoqué, por favor deja de quejarte. Pero el Rey Dragón se negó, lo que enfureció a Nezha. Tiró al Rey Dragón al suelo, agarró su ropa con una mano, apretó fuertemente el puño con la otra y le dijo: ¿Todavía quieres quejarte? Long estaba tan enojado que se desmayó y dijo: si te atreves a pegarme otra vez, te demandaré. Nezha se enfureció y metió su mano en la ropa del Rey Dragón para quitarle las escamas. Resulta que los dragones son casi como peces, con escamas en el cuerpo. Esta revelación fue tan terrible que el Rey Dragón gritó pidiendo ayuda: Perdóname, quémame hasta morir, no me quejaré.
Nezha lo soltó y dijo: ¡Está bien, vuelve conmigo! Tenía miedo de que el rey dragón escapara a mitad de camino, por lo que le pidió que se convirtiera en un pequeño dragón, del tamaño de una lombriz de tierra, y luego escondió el pequeño dragón en su manga y se lo llevó a casa. El padre de Nezha se quedó allí preocupado, Nezha había regresado. Él dijo: Papá, no tienes que preocuparte. El Rey Dragón no se quejará. Li Jing dijo: Has causado problemas y estás diciendo tonterías. Papá, de verdad, el Rey Dragón nunca más se quejará. Corrí hacia la puerta peor para evitar que se quejara. Él estuvo de acuerdo. Li Jing no lo creyó. Nezha dijo: Si no me crees, pregúntale. Li Jing le preguntó: ¿Dónde está el dragón? El Rey Dragón está en mi manga. Nezha agitó sus mangas y agitó un pequeño dragón. Tan pronto como el pequeño dragón toca el suelo, se convierte en un rey dragón.
El Rey Dragón estaba enojado y le contó a Li Jing cómo Nezha lo tiró al suelo y le arrancó las escamas. ¡Él dijo, espera! Invitaré a los reyes dragones del Mar de China Meridional, el Mar de China Occidental y el Mar de China Norte a atacarte y sumergir tu lugar en un vasto océano. Luego se convirtió en una brisa y se fue. El Rey Dragón del Mar de China Oriental realmente invitó al Rey Dragón del Mar de China Meridional, el Mar del Oeste y el Mar del Norte, y también trajo muchos soldados camaroneros y generales cangrejo. Li Jing escuchó esto y rápidamente salió a saludarlo. Cuando el Rey Dragón del Mar de China Oriental vio a Li Jing, gritó: "Átenlo rápidamente; los soldados y los cangrejos se apresurarán a atarlo". En ese momento, Nezha salió corriendo de la casa y le dijo al Rey Dragón del Mar de China Oriental: Maté a Yaksha, maté al tercer príncipe, te derribé y descubrí tus escamas. Esto no tiene nada que ver con mi padre. Deja ir a mi padre. Lo que hago solo, lo soporto solo. Dime, ¿qué quieres hacer? El Rey Dragón del Mar de China Oriental apretó los dientes y dijo: Te mataré para vengar a mi hijo. Nezha dijo: ¡Está bien! No tienes que hacerlo, lo haré yo mismo. Después de eso, saqué mi espada y me suicidé. El Rey Dragón de los Cuatro Mares no tuvo más remedio que dejar ir a Li Jing y retirarse. El maestro de Nezha escuchó que Nezha estaba muerta, así que se tomó su tiempo. Fue al estanque de lotos a recoger flores y hojas de loto, cavó algunas raíces de loto jóvenes, hizo una figura humana y gritó: ¡Nezha, Nezha, levántate rápido! Las flores de loto, las hojas de loto y las raíces jóvenes de loto se convirtieron inmediatamente en Nezha, como si acabaran de despertar de un largo sueño. El maestro también le dio a Nezha dos tesoros: un mosquete y dos ruedas calientes. Nezha se subió a los Hot Wheels y empezó a volar. Sus habilidades son superiores.
La colección más corta de cuentos populares: Carp Spirit
Xu es un erudito que vive en la orilla norte del lago Taihu. Perdió a sus padres cuando era joven y su familia era muy pobre, pero él era inteligente y estudioso, y era famoso en decenas de kilómetros a la redonda. Su tío y su tía lo ayudan a menudo y esperan que tenga un futuro brillante. Más tarde, cuando su tío creció y le brindó menos apoyo, recuperó un terreno baldío y plantó algunas verduras para volverse autosuficiente.
Xu iba a menudo a la roca Yingzui junto al lago para memorizar poemas y libros. Ese día, Xu sintió un poco de hambre y quiso volver a la casa a cocinar. Sólo escuchó algunos gritos. Un pescador de mediana edad le gritó: Hermanito, el erudito se ha devanado los sesos y ha trabajado duro en vano. Compra un pescado para reponer tu cuerpo. Tengo mucha suerte hoy. Cogí una carpa roja. Te lo venderé barato. ¡Esta es la primera vez que pesco un pez tan bueno!
Xu Ben no tenía intención de comprar pescado, pero cuando el hombre de mediana edad dijo que había pescado un pez raro, se acercó para echar un vistazo. El hombre de mediana edad se apoyó en el barco y recogió la carpa grande de la cabina. Lo extraño es que la carpa vio a Xu Shaojun y siguió asintiendo con la cabeza. Mira el pequeño medio arpón en su espalda. Xu quedó tan conmovido por esta compasión que utilizó el único dinero que tenía para comprar el pescado. Sacó el arpón del lomo del pez, regresó a casa, tomó polvo de hierbas, lo aplicó en la herida, lo envolvió en un paño y con cuidado lo devolvió al lago.
Una noche, Xu Zheng estaba sentado debajo de la lámpara, remendando ropa y haciendo bordados. Una aguja le pinchó la yema del dedo e hizo una mueca de dolor. Pensó: ¡si pudiera tener una esposa! Si la ropa está rota, ¿alguien la coserá, o si alguien tiene hambre, le traerá algo delicioso? Mientras pensaba en ello, no pudo evitar suspirar y se dijo: ¿Dónde estás, una chica que no es demasiado pobre ni demasiado amable?
En ese momento, alguien llamó repentinamente a la puerta. Xu estaba pensando, ¿quién vendría a mi casa tan tarde? Dejó lo que estaba haciendo, abrió la puerta y vio a una chica delgada parada en la puerta. Tartamudeó: ¿Qué sentido tiene venir a mi humilde casa en mitad de la noche? La niña dijo tímidamente: "Mi nombre es Hongling. Me perdí mientras caminaba con mis familiares". ¿Puedo pasar la noche contigo? Cuando Xu escuchó esto, inmediatamente perdió la cabeza: ¿Esto? ¿este? Miró en la oscuridad, observó la expresión lastimera de la niña y finalmente la invitó a pasar.
Un hombre solitario y varias mujeres estaban en la misma habitación. Finalmente, el segundo día, la niña Hong Ling no tenía intención de irse. El tercer y cuarto día, todavía no tenía intención de irse. . La quinta noche, Xu durmió hasta la medianoche y descubrió que había más gente a su alrededor. ¿Estaba tan emocionado que no pudo evitar abrazarla con fuerza? A partir de entonces, Xu y Hong Ling vivieron una dulce vida matrimonial.
Hongling le dio a Xu un tael de plata para comprar una máquina textil. Teje telas en casa y le pide a su marido que las venda en la ciudad para ganar algo de dinero y mantener a la familia. La vida es feliz.
Este otoño, Hongling quedó embarazada. Cuando estaba a punto de dar a luz a su hijo, Hongling le pidió a Xu que construyera dos pequeñas cabañas en su patio trasero, pusiera una cama y un gran tanque de agua en las cabañas, le dijo que no mirara y le pidió que fuera a casa de Cui Ji. tienda de comestibles en la ciudad vecina. Por favor, pídale a una anciana llamada Liu que dé a luz al bebé. Xu lo hizo.
La tercera noche, Xu solo escuchó el sonido del ping-pong-pong en la cabaña, pero no se atrevió a acercarse. Al amanecer, un bebé lloraba en la cabaña y luego la señora Liu salió con un bebé en brazos. Xu Shaojun miró a su hijo rubio y gordo, sonriendo de oreja a oreja con alegría. Antes de irse, la señora Liu ayudó a Xu a cuidar de Hongling después de dar a luz.
Sin embargo, cien días después, el bebé lloró durante un día entero, por mucho que lo convencieran. Hong Ling suspiró y entró en la pequeña cabaña donde nació el bebé. Después de un rato, Hongling salió con una cuenta verde en la mano y agitándola frente al niño. El niño dejó de llorar inmediatamente. Hongling no tuvo más remedio que coser una pequeña bolsita con seda y poner cuentas alrededor del cuello del niño para que dejara de llorar. Más tarde, cuando el niño creciera, podría comer, beber y jugar tranquilamente sin colgarse al cuello una bolsita con cuentas. Xu Shaojun le pidió a su esposa que recolectara cuentas, pero Hongling dijo, colgámoslas alrededor del cuello del niño. Esta es una joya que puede curar todas las enfermedades.
Hongling sigue tejiendo, las telas producidas tienen más patrones, los precios de venta son más altos y la vida es cada vez mejor. Poco a poco, Xu ya no trabajó tan duro como antes. A veces iba a la ciudad a vender telas. Cuando se agotó, se quedó en la ciudad dos días antes de regresar. Hongling le aconsejó que estudiara mucho. Xu estaba triste y cansado de escucharlo, así que sacó su vino y bebió.
Un día después de que su hijo cumpliera un año, Xu regresó de la ciudad y le dijo a su esposa: La madre del magistrado del condado no sabía qué tipo de enfermedad tenía y muchos médicos no podían curarla. él. El magistrado del condado estaba tan ansioso como una hormiga en una olla caliente. Le pidió al maestro que escribiera un aviso y lo publicara en la puerta del condado. El aviso decía que quien pudiera curar la enfermedad de la madre del magistrado del condado sería recompensado con doce taels de oro. Después de leer el aviso, Xu recordó que su esposa dijo una vez que las perlas alrededor del cuello de su hijo pueden curar todas las enfermedades. Así que se apresuró a regresar para conseguir las perlas y tratar a la madre del magistrado del condado, para poder obtener doce taels de oro como gastos de viaje a Beijing para el examen en el futuro.
Después de escuchar lo que dijo Xu, su esposa le aconsejó que no codiciara esta pequeña fortuna. Mientras estudie con tranquilidad, los gastos de viaje a Beijing para realizar el examen le serán suficientes. Después de escuchar lo que dijo su esposa, Xu Shaojun suspiró suavemente, tomó un libro, bajó la cabeza y leyó en silencio.
Sin embargo, al amanecer del día siguiente, Hongling descubrió que faltaba el orbe alrededor del cuello de su hijo. Buscó a Xu por todas partes, pero no había rastro de él. Hongling suspiró suavemente cuando supo que Xu tomó en secreto el hermoso jade para entretener a la anciana del magistrado del condado.
Cuando llegó la hora de comer, Xu finalmente regresó cojeando. Su esposa le preguntó con preocupación acerca de acudir al gobierno del condado. Xu Shaojun bajó la cabeza avergonzado y no dijo nada. Desesperado, Xu Shaojun suspiró y dijo: Querida, ¿lo siento por ti? Resultó que Xu llegó a la oficina del gobierno del condado con el orbe y rápidamente curó la enfermedad de la madre del gobierno del condado. Después de que el magistrado del condado se llenara de alegría, se volvió codicioso. Sabiendo que el orbe de Xu no tenía precio, se lo regaló junto con 12 onzas de oro. Por supuesto, Xu se negó a darle el orbe, por lo que el magistrado ideó un plan y fingió que Xu no estaría de acuerdo y lo dejó ir.
Quién iba a saber que Xu fue capturado por dos policías antes de salir por la puerta del comité del partido del condado. Los dos secuestradores interrogaron a Xu y encontraron el tesoro. Por lo tanto, el magistrado del condado robó el tesoro del gobierno del condado con el fin de tratar a su anciana madre. Pensó que había estado confundido por un tiempo y había tratado a la madre del magistrado del condado, por lo que no entró en detalles. Sólo recuperó el tesoro y lo sacó a golpes de la oficina del gobierno del condado con un palo.
La esposa se enteró de que Xu Shaojun había perdido el orbe y estaba extremadamente triste. Sabía que su marido quería hacerse rico, por lo que tuvo que suspirar profundamente y pedirle que comiera primero y luego hiciera planes a largo plazo. En ese momento, escuché una voz fuerte que venía desde afuera de la puerta: Hada Hong Ling, sal rápidamente y sígueme de regreso a la Mansión Taihu Longjun para recibir tratamiento. ¿Sufrirás grilletes eternos si desobedeces órdenes? Cuando Hong Ling escuchó el sonido ensordecedor, todo su cuerpo inmediatamente tembló. Xu Shaojun agarró la manga de su esposa y le dijo: Cariño, ¿qué te pasa? ¿Qué está sucediendo?
Hongling dijo con cara triste: Ya no tengo que ocultártelo más. Soy la sobrina del Rey Dragón del lago Taihu y soy el hada de la carpa de escamas rojas en el lago. Hace unos años, te escuché a menudo leer poesía y libros en el lago y me enamoré de ti en secreto. Más tarde, me salvaste, me decidí más a casarme contigo y decidí quedarme contigo por el resto de mi vida. Sin embargo, no debes desobedecer mi orden y robar el orbe. Originalmente era un arma mágica que he practicado durante miles de años y es el tesoro de mi casa.
Ahora, cuando perdí mi orbe, perdí mi magia, ¿entonces tengo que regresar con dos dioses? Mientras hablaba, las lágrimas corrían por su rostro. Resultó que el magistrado del condado estaba muy emocionado después de recibir el orbe. Ordenó que lo colgaran en la puerta de la oficina gubernamental y envió gente a vigilarlo para que la gente que pasaba pudiera verlo. El esplendor del orbe salió directamente de la ciudad y fue descubierto por dos inmortales que buscaban al Hada Hong Ling. Se apresuraron a recuperar el orbe y encontraron sus rastros.
El corazón de Xu Shaojun se sentía como un cuchillo atravesándolo y estaba lleno de culpa. Se dio cuenta del nepotismo de su esposa y pidió a los dos dioses que la ayudaran a quedarse. Vi a los dos dioses agarrar bruscamente a su esposa y correr hacia el lago. Xu Shaojun levantó al niño de la cama y lo persiguió hacia el lago. Sólo llegó la voz de Hongling: De ahora en adelante, debes cuidar bien de nuestro hijo y entrenarlo para que sea una persona exitosa. Xu Shaojun cayó al suelo y casi se desmaya. Él seguía diciendo: Soy obediente, soy obediente, ¿no volveré a hacerte enojar?
Xu estuvo triste durante un día y una noche, sin comer ni beber, pero el niño ya no estaba, pero su madre seguía llorando, lo que lo molestaba aún más. Desesperado, tomó al niño, corrió hacia el lago y gritó: Hongling, ¿debo ir contigo? Tan pronto como cerré los ojos, salté al lago.
En ese momento, escuché un rugido: ¡Alto! Un hombre avanza a trompicones. Xu se detuvo y miró, ¡pero era su tercer tío!
El viejo se acercó, lo agarró de la manga y le dio dos bofetadas: ¡Bastardo! ¡Qué perdedor! ¡No quieres vivir más, pero el niño aún es pequeño y no quiere morir! El tío miró a Xu, sostuvo al niño en sus brazos y dijo mientras caminaba: De ahora en adelante, el niño será criado por nuestros padres. ¡No creo que un hombre adulto como tú sólo tenga el coraje de morir! ¡Si quieres morir, tienes que morir lejos, para no avergonzar a tus antepasados muriendo en tu ciudad natal!
Xu Shaojun se puso en cuclillas en el suelo y lloró durante mucho tiempo. Finalmente se dio cuenta de que si las familias pobres quieren vivir una buena vida juntas y no ser intimidadas, deben estudiar mucho y ganar fama. A partir de entonces, Xu vivió la misma vida que antes, cultivando y abriendo terrenos baldíos, quedándose despierto hasta tarde y estudiando mucho. Afortunadamente, la familia de su tío venía a menudo a ayudarlo, ya sea enviándole comida o dinero. De esta forma, la vida de Xu no es mala.
Dos años más tarde, Xu ganó el jurado y pronto viajó a Beijing para aprobar el examen de Jinshi. Después de que se publicó la lista, casi se desmaya. Con el dinero que gastó, compró un caballo grande y lo montó de regreso a su ciudad natal desde Beijing.
Cuando llegó a la puerta, Xu descubrió que la puerta de su humilde casa estaba abierta y que salía olor a comida. Cuando entró en la habitación se sobresaltó. Había tanta gente en la sala. Al verlo entrar, una mujer se le acercó y le gritó: "Señora señor, ¿ha vuelto?" Cuando Xu Shaojun escuchó el sonido, miró con atención y abrió mucho la boca. ¿No es esta su esposa Hongling? Preguntó sorprendido, ¿por qué has vuelto?
Eres un erudito. ¿No se atreven a dejarme volver a felicitarte? Dijo Hongling con una sonrisa. En ese momento, también vinieron el tío y la tía de Xu, así como la señora Liu, quien dio a luz a su esposa. Todos felicitaron a Xu juntos. El tío dijo: Sobrino, de hecho, ¡la gloria que tienes hoy es gracias a mi sobrina, la señorita Hongling! Sin su cuidadosa planificación, es posible que no hubiera habido un final feliz.
¿Qué diablos está pasando? Xu Shaojun estaba confundido y preguntó apresuradamente.
De hecho, Hongling no es un hada. La señora Liu habló en voz alta. Resultó que la reputación de Xu de ser diligente, estudioso y talentoso se extendió a Cuijiazhuang, a diez millas de distancia. La hija del Sr. Cui, la señorita Hongling, siente mucha envidia de su talento y lo admira sin cesar. Ella le contó su idea a su padre, pero su padre no tomó en serio al pobre erudito, por lo que se negó a aceptar. Hongling le contó a la criada sus pensamientos, y la criada lo discutió con ella y le dijo: Primero encuentre una razón para poner a prueba el carácter de Xu. Entonces la criada le pidió a su padre pescador que probara a Xu Shaojun con un pescado y descubrió que era muy amable. Más tarde, la señorita Hongling tomó una decisión, se escapó y se casó con Xu. En cuanto a que ella diga que ella es el Hada de la Carpa, la razón principal es que no quiere que Xu sepa su verdadera identidad. Ese orbe es la perla de sus ancestros y tiene ciertos efectos. En ese momento su padre sabía de su matrimonio privado. Aunque estaba enojado, era obvio que el arroz crudo se había convertido en arroz cocido, por lo que ni la reconoció ni se preocupó por ella. Pero la madre de Hongling se preocupaba mucho por su hija y a menudo le pedía a la tía Liu, la nodriza, que en secreto le enviara algo de dinero y cosas a Hongling.
Sin embargo, después de que la vida mejoró un poco, Xu cambió gradualmente. No sólo no le gusta leer, sino que además siempre quiere obtener ganancias mal habidas. Hong Ling se sintió ansiosa cuando vio que su marido se volvía mediocre. Ella discutió en secreto con sus dos hermanos que debía rescatar a Xu, y ellos estuvieron de acuerdo.
Entonces, con la ayuda de Xu perdió el orbe, los dos hermanos fingieron ser un dios pobre para recuperar a Hong Ling. De esta manera, le dieron a Xu un golpe frontal, separando a su marido y a su mujer, haciéndolo arrepentirse, para lograr el propósito de hacerlo trabajar duro y ganar fama. En los últimos tres años, aunque Hong Ling dejó Xu, ella en secreto le brindó mucha ayuda. Cada vez que su tío enviaba artículos y manutención infantil, era de Hongling.
Xu Shaojun escuchó sin comprender, recordando el pasado con sentimientos encontrados. Tomó la mano de su esposa y le dijo: ¡Querida esposa, realmente eres mi benefactora! Como dice el refrán, una valla tiene tres estacas, ¡pero yo tengo tres postes! ¡Qué bendición!