Citas de Feng Wanzhen
"Feng Wanzhen" se publicó por primera vez en la columna "Free Talk" de "Shenbao" el 19 de marzo de 1915. El autor fue Lu Shi'e.
Cuando se publicó la novela corta de artes marciales "Feng Wanzhen" en el "Shenbao" de Shanghai, Xu Ke estaba trabajando como editor en Shanghai Commercial Press y estaba preparando el libro "Qing Barnai Lei Chao", así que incluyó esta novela en. En ese momento, el concepto de novelas de artes marciales aún no se había extendido en China, por lo que Xu Ke lo seleccionó en la "categoría de guerra". Xu Ke hizo ligeras modificaciones al texto original y cambió el título a "Feng Wanzhen derrotó a los británicos en Xiezhuang". El "Feng Wanzhen" del libro de texto de la escuela secundaria es diferente del escrito por Lu Shi'e.
Hay una sección al final de "Feng Wanzhen" de Lu Shi'e: "Lu Shi'e dijo: ¿La forma de salvar a la nación es sacrificar la fuerza y ridiculizarla? En una pequeña aldea de Xiezhuang, Wanzhen, una mujer esbelta, unieron sus manos y se levantaron. Pero los dos grandes leones de Europa todavía están intactos, incluso si están en Xiezhuang, ¿cómo pueden ser prósperos?" (Citado de "Artículos seleccionados sobre la enseñanza del chino en el Medio Schools", Liaoning University Press, 1993 (Publicado) los libros de texto de la escuela secundaria y muchos otros textos seleccionados han eliminado esta discusión crucial. Fue a través de esta discusión que el autor llamó apasionadamente al pueblo chino a usar la fuerza para resistir la agresión extranjera, abogó por el uso de la fuerza para resistir y también señaló el quid de la humillación de China en ese momento.
El autor Lu Shi'e, llamado Shouxian, nació en Qingpu (ahora Shanghai) en el cuarto año de Guangxu (1878 d.C.). Estudió medicina cuando era joven y luego se convirtió en uno de los diez médicos más famosos de Shanghai. En 1905, Lu Shi'e, de 27 años, fue a Shanghai para practicar la medicina. Al año siguiente publicó "La historia de la recuperación del semen de las aves". Desde entonces, estaba escribiendo novelas a un ritmo alarmante mientras practicaba la medicina. . En 1910, creó "Nueva Shanghai" y "Nueva China". "New Shanghai" expone vívidamente todo tipo de fenómenos extraños y feos de "prostitución, juego y trampa" en el mercado extranjero de diez millas de Shanghai a finales de la dinastía Qing. "Nueva China" fue escrita por Lu Shi'e cuando tenía 32 años. Esta novela también se llama "China 40 años después de la fundación de la Constitución". La novela está escrita en primera persona y es una obra de fantasía con sueños. como el transportista. También se puede decir que es ciencia ficción. El libro escribe: La "Exposición Mundial" se celebró en Pudong, Shanghai. Para ello, se construyeron el puente ferroviario de Pudong y el túnel que cruza el río en el Bund de Shanghai, y también se construyó un metro. Lo interesante es que hubo disputas sobre la construcción de un metro (túnel de tranvía). Algunos dijeron que debería construirse bajo tierra, mientras que otros dijeron que debería construirse elevado. Al final del debate, se dijo que construir un tranvía elevado haría demasiado ruido y que los pilares de hierro elevados afectarían la apariencia de la ciudad y serían inconvenientes, por lo que finalmente se decidió construir un túnel subterráneo para el tranvía. Es asombroso.
Lu Shi'e es más famoso por sus novelas de artes marciales. Ha publicado sucesivamente "Ocho grandes espadachines", "Tres mosqueteros", "El espadachín rojo", "El espadachín negro", "El espadachín blanco", "El libro completo de los espadachines del norte", "El libro completo de los espadachines del sur", "El Biografía de Yongzheng Ranger", "La nueva leyenda de la caballería de los Tres Reinos" y muchas otras novelas de artes marciales. Lu Shi'e escribió más de cien novelas en su vida y fue el novelista más prolífico de finales de la dinastía Qing y principios de la República de China.
Lu Shi'e murió en marzo de 1944 a la edad de 66 años.
A diferencia del posterior "héroe" Jin Yong, Lu Shi'e amaba mucho las artes marciales desde que era un niño y era un verdadero practicante de artes marciales. "Feng Wanzhen" también refleja su complejo de artes marciales. Zheng Yimei, un famoso escritor de anécdotas, registró en "Notas anecdóticas": "La esposa de Liu Jiping, Lu Lingsu, es el hermano menor de Lu Shi'e, un médico famoso en Qingpu. Es alegre y varonil, un Zou Rong". Revolucionario democrático chino y "vanguardia del ejército revolucionario", fue arrestado por oponerse a la dinastía Qing y atrapado hasta la muerte en prisión. El cuñado de Lu Shi'e, Liu Jiping, dio un paso adelante para enterrar al mártir Zou Rong en Huajing, por lo que el mundo lo llamó "el justo Liu San" y se hizo famoso en todo el mundo. La hermana de Lu Shi'e, Lu Lingsu, es aún más "alegre y varonil", con un espíritu de heroína. De la heroína "Feng Wanzhen", podemos ver vagamente la sombra de la hermana de Lu Shi'e, Lu Lingsu.
"Feng Wanzhen" es el origen de la palabra artes marciales
Después de que se publicó el artículo "Feng Wanzhen", la gente se apresuró a leerlo, inspirando entusiasmo patriótico. La gente espera que esta persona sea real y no está dispuesta a decir que es una imagen artística.
Hay que decir que el artículo "Feng Wanzhen" es también la "lugar de nacimiento" de las "artes marciales" chinas.
En "Feng Wanzhen", está "Feng Younu Wanzhen, de diecinueve años, con una apariencia elegante, y le gustan las artes marciales desde que era niña".
El término “artes marciales” existe desde hace mucho tiempo. En las "Obras seleccionadas", "Los poemas de la interpretación del Príncipe Heredero" escrito por Yan Yannian de las Dinastías del Sur en las "Obras seleccionadas" contiene: "Se suspenden las artes marciales y se promueve el orden civil. " Sin embargo, aquí las "artes marciales" significan militares, no las artes marciales actuales. En la antigüedad, las artes marciales se llamaban artes marciales, hasta que "Feng Wanzhen", artes marciales era el significado actual. A partir de entonces, el significado de artes marciales las artes se arreglaron.
En Xianfeng Gengshen, las fuerzas británicas y francesas invadieron desde el mar, provocando el caos en Beijing y Luo.
A diez millas de Yuanmingyuan, hay una aldea llamada Xiezhuang, y todas las personas que viven alrededor de la aldea son cazadores. Entre ellos estaba Feng Sanbao de Lu, que era experto en artes marciales. Nv Wan Zhen, de diecinueve años, tiene una apariencia elegante. Le gustan las artes marciales desde que era niña y es buena practicando todo tipo de artes marciales. Ese año, Xiezhuang organizó un grupo y Sanbao fue elogiado por su valentía y versatilidad. Construye una aldea de piedra y un fuerte de tierra en el paso clave y coloca una pancarta que diga "Xie Zhuang Tuan Lian Feng". Un día al mediodía, se informó que el enemigo estaba llegando. Vieron a un jefe blanco con unos cien soldados indios y un general británico galopando hacia adelante. Los miembros del Regimiento Sanbaojie cargaron la munición con munición real y no la dispararon precipitadamente. Dijeron: "Este es un enemigo poderoso. Si fallas en el blanco y disparas a la ligera, solo desperdiciarás la munición y no beneficiará a nosotros. ¡Ten cuidado!"
En ese momento, el ejército enemigo se acercaba a la fortaleza. El sonido de los disparos era fuerte y la gente de la aldea se agachaba y se movía mucho. Ahora que el enemigo se acercaba, Sanbao vio que se podía aprovechar la fuerza del enemigo y agitó su bandera apresuradamente, diciendo: "¡Fuego!". Cualquiera que dispare es también la llamada de disparo en el ejército. Entonces se dispararon todas las armas y los enemigos cayeron como hojas caídas. Cuando el arma enemiga volvió a disparar, la gente de la aldea volvió a esconderse y construyó el muro de la aldea como escudo. Después de atacar por un tiempo, el enemigo se retiró y los tres protectores también estaban felices. Wanzhen Du Qiran dijo: "¡El pequeño enemigo se fue, el gran enemigo viene! Supongamos que vienen los cañones, mi aldea no será destruida". Sanbao Qu Ran dijo: "¿Cuál es el plan?" Armas de fuego. En ataques a corto plazo, las armas de fuego se utilizan para atacar a largas distancias. En las diez millas de mi aldea, hay llanuras. ¿Cómo puedo derrotarlos usando mis fortalezas para atacar las debilidades del enemigo? ¡Evita esto!" Sanbao dijo: "Sé que solo hay cien personas en mi aldea que son expertas en artes marciales. ¿Cómo pueden tan solo cien personas lanzarse a una pelea con un enemigo poderoso? ovejas en una manada de lobos. ¡No hables demasiado, mujer!" Wanzhen suspiró y dijo: "¡Mi aldea nunca será destruida! ¡Haré todo lo posible para salvar mi aldea, defenderé a mi padre! ." Y el edicto imperial decía: "En lugar de sentarse y esperar la muerte, ¿quién se levantaría y lo salvaría? Si no lo dices en serio, eso es todo. Si lo dices en serio, solo mira la cabeza del caballo". Todos estaban emocionados.
Wanzhen luego sacó a los jóvenes, todos vestidos de negro y con espadas blancas, y eran tan rápidos como simios. Hay un bosque a cuatro millas del pueblo, que es oscuro y oscurece el sol. Poco después, los soldados enemigos llegaron con artillería inteligente, cubriendo a quinientas o seiscientas personas. Levántate con una espada en mano y lleva a la multitud al ataque. El enemigo fue cogido por sorpresa y muy perturbado. Lucharon con fusiles y bayonetas, pero las veloces y feroces aves rapaces no pudieron atraparlos. Wanzhen blandió su espada y cortó con fuerza, y fue invencible en todos sus ataques. Los enemigos se retiraron uno tras otro. Wanzhen gritó: "¡Caballeros! El enemigo está lejos de mí y quiere atraparme con armas de fuego. ¡Tengo prisa por ahuyentarlo!". Así que todos hicieron todo lo posible para arañarlo, se mezclaron entre sí y lucharon uno tras otro. otro, pero el arma del enemigo no pudo ser disparada. Al anochecer, cientos de personas murieron. El enemigo abandonó su artillería y huyó apresuradamente, Xiezhuang estaba a salvo.
——Seleccionado de la edición tipográfica de "Qingbaan Lei Chao·War" de Zhonghua Book Company