Qian Jinqiu (prosa)

Me gusta el hermoso paisaje de Rain Alley, pero no por la chica que sostiene un paraguas de papel encerado como una lila.

Un año, bajé las escaleras junto al río en la antigua ciudad de Changsha. A la izquierda hay un almacén en ruinas y a la derecha una montaña árida. De vez en cuando, los pájaros cantaban y lloviznaba, y el musgo del callejón estaba moteado. Subí libremente por el camino de piedra.

Hay visitantes del norte, pero son independientes. Esa escena realmente será recordada toda la vida. Los árboles caen, las flores caen y las nubes se elevan. De vez en cuando, se puede ver a una anciana con delantal asomándose por la misma puerta de madera moteada. Ya puedo escuchar a Jiang Tao, Larga Vida, Larga Vida colapsar perezosamente. ¿Cuánto dura una vida? No lo sé, pero cuando escuché un Jiang Tao similar nuevamente, estuve en trance durante diez años. Ya estábamos en el muelle de Chaotianmen en Chongqing, con ganas de volar.

La deambulación es difícil de curar, y lo que se puede curar fácilmente también debe significar que se puede olvidar fácilmente. Mirando hacia atrás de repente, Rain Alley es como una hermosa cicatriz que se puede tocar y sentir. Todavía recuerdo que en el autobús de regreso ese día, conocí a una chica con una flor (tatuaje) en el brazo, que probablemente era similar a... ese año resultó ser el segundo año después de que Tan ganó el segundo puesto en Supergirl, y resultó ser Changsha. La chica de los brazos floridos es alta y viste ropa vanguardista. Aún más llamativo es un anillo en la nariz brillante. Si el poeta Ruo Dai (Wang Shu) estuviera presente, no sé qué tipo de capítulo “magnífico” habría escrito bajo el impacto del estilo punk.

Los poetas taiwaneses de la década de 1950, representados por Yu Guangzhong, fueron líderes en la integración y el refinamiento de las culturas oriental y occidental. Por ejemplo, hay un dicho muy de moda en el poema "Chicago" de Yu Guangzhong: "Cuando suena el jazz, las luces de la calle se iluminan en grupos"./La tormenta se avecina, el siglo loco está tomando forma-/El pecado es madurando, hay serpientes y Evas en la discoteca,/Gatos negros ladrando en la copa, ahogando a Dios. "Sin embargo, otra canción, "Five Tomb Boys", es coqueta y sencilla y dice: "El dinero cuelga de la ventana con una línea amarilla/Empeñar el caballo de cinco flores sólo deja artritis/Ximending no tiene fines de semana esperándome/Así que un nido de novelas de artes marciales nacidas debajo de la almohada /Trae una botella de sorgo a la tienda", esto tiene que avergonzar a muchos poetas llamados "famosos". Es cierto que esto les exige un mínimo de conciencia.

Lo mismo ocurre con Tuilov, Yaxian y Zhou Mengdie So. Desde 1956, Zhou Mengdie, que regresó de su jubilación, vende libros en la calle Wuchang de la ciudad de Taipei. En 1980, el puesto de libros estuvo cerrado durante 21 años debido a problemas estomacales. Practicó el budismo y se sentó tranquilamente en la bulliciosa calle durante todo el día. Publicó cinco poemas, a saber, "Lonely Countryside", "Returning Green Grass", "Thirteen White Chrysanthemums" y "A Bird or a Person". Perdió a su madre cuando era joven. Después de unirse al ejército, perdió a su esposa en la mediana edad y perdió a su hijo en la vejez. En sus últimos años, Zhou Mengdie vivía solo en una pequeña choza, comía fideos vegetarianos y dormía desnudo en una cabaña. Cama pequeña, desayunar, apoyarse lentamente en las muletas, salir a comprar periódicos, tomar el autobús, cortar papel, afilar tinta, escribir y escuchar clásicos. Esto es de un documental filmado por Phoenix.com hace unos años. Escenas cotidianas reales.

Zhou Mengdie se lamentó una vez en un poema: “No me atrevo a mirar atrás, no me atrevo a llorar, no me atrevo a reír, por miedo a convertirme en un río. "Miedo de convertirme en un río: este poema y la línea de Yu Guang "También soy muy fluido/Me gusta mucho fluir, hervir fácilmente/Me gusta mucho jugar en los toboganes de arcoíris. "//Pero el sol chino está demasiado lejos de mí/Soy cristalizado, transparente, duro/y no puedo recuperarme automáticamente". Es bastante similar y también se hace eco de la frase de Chilov "Tu carta es como un pez en el cielo". Nadar/leer el calor del agua/leer las escalas que se mueven en tu frente/leer el río es como leer un espejo/leer la sonrisa en tu espejo/leer las burbujas”. Muchos críticos clasifican estos poemas como "literatura de cicatrices", pero yo realmente no estoy de acuerdo. Las alegrías y las tristezas, los sentimientos de familia y de país, son sólo las vicisitudes de los tiempos. Llora cuando lloras, ríe cuando ríes, ya que proviene del corazón y de los verdaderos sentimientos, no es necesario ponerle ninguna etiqueta.

El Jiang Tao en Changsha es un poco gentil, mientras que el Jiang Tao en Chongqing es un poco desenfrenado. No hay nada elegante en la chica del autobús que se parece a Tan Weiwei, y la chica que lleva al poeta (Wang Shu) con un paraguas de papel no es necesariamente una buena mujer. "Te paras en el puente y miras el paisaje, y la gente que observa el paisaje te observa desde arriba". La conclusión de la teoría del sesgo del superviviente siempre contiene algunos elementos de suerte. Por lo tanto, a los ojos de los demás, el altar rico en "contenido" escrito por el Sr. Shi Tiesheng puede resultar aburrido. No hay ningún elemento romántico, el sonido del martilleo en el antiguo almacén bajo el callejón de la lluvia en Changsha es el verdadero significado. En cuanto al muelle de Chaotianmen, con el sol abrasador en lo alto, la somnolencia dominaba la mayoría de mis emociones.

En los N años en Jiangnan y Jiangbei, en cada lugar y en cada ciudad, si tienes ocio y pasión, no estás dispuesto a buscar deliberadamente lugares escénicos y sitios históricos, pero estás interesado en viajar. de forma ligera y sencilla, hacer un viaje tranquilo por el casco antiguo de otra persona. Costumbres locales, jerga local. Un anciano con cara de silbido, una tía lavando arroz, un perro amarillo dormitando y un niño corriendo. Cansado de caminar, me senté en un pequeño restaurante de la calle e intercambié unas palabras con el dueño. La vida entre el cielo y la tierra es como un transeúnte. No hay arrogancia, no hay Versalles, el verdadero espíritu es la prisa.

Por la mañana, me despertó el fuerte sonido de la suona de abajo. Es el final de otra vida y el ritual final es animado y desierto. Haizi escribió esta escena como "¿Cuántas veces lloré cuando nací/Cuántas veces lloré cuando otros murieron?". En el poema titulado "¿En qué zapato me despertaré mañana?", también escribe: "O soy una rama/una vez dormí en un caparazón oscuro/Mi cabeza es mía Frontera/Soy una pera/Antes de tomar forma/Soy una flor blanca que conoce el frío y el calor” porque no encuentro el trabajo.

No, los locos no pueden sobrevivir. En la película "Adiós a mi concubina", Duan Xiaolou describió "Moths in the Fire" de Cheng Dieyi. Dicen que entre el genio y la locura sólo hay un paso. Piense en el terror repentino e indescriptible.

Más tarde la suona dejó de moverse y las cigarras y pájaros se dispersaron.

Ronco y chirriante, como si entrara en un lugar desierto.