¿Cómo murió el general Ye Chenghuan?
Ye Chenghuan nació en 1914 en la aldea de Tumen, municipio de Guojiahe, condado de Xin, provincia de Henan (originalmente condado de Guangshan, provincia de Henan) en una familia pobre. En la primavera de 1929 se unió al Ejército Rojo. Se unió al Partido Comunista de China a finales de año.
A finales de octubre de 1932, debido al fracaso de la cuarta campaña contra el "cerco y supresión", el Cuarto Ejército Rojo se vio obligado a luchar en Sichuan y Shaanxi y abrir nuevas bases de apoyo. A principios de noviembre, después de un viaje de día y de noche, el Cuarto Ejército Rojo llegó a Nanhuatang, en el cruce de Hubei, Henan y Shaanxi. Antes de que las tropas del Ejército Rojo pudieran tomar un descanso, la 44.ª División, la 65.ª División y la 51.ª División del Ejército del Kuomintang atacaron Nanhuatang desde tres lados. Se ordenó a la 10.ª División de Ye Chenghuan que bloqueara al enemigo en el sur y cubriera la fuga de la fuerza principal desde Beishan. Aprobar.
En la madrugada del día 13, el suelo estaba cubierto por una fina capa de escarcha, y la hierba y las ramas marchitas se mecían con el viento cortante de la mañana, Ye Chenghuan, que ya era el comisario político del segundo batallón de. El 28.º Regimiento de la Décima División Roja, Suo frunció el ceño, sosteniendo la pistola de proyectiles fríos en la mano y miró a Yamaguchi con ansiedad. Había pasado menos de un mes desde que abandonaron la base de Hubei-Henan-Anhui, pero el estado de ánimo de los soldados era muy bajo. Ye Chenghuan, de 18 años, se sentía deprimido y preocupado como nunca antes.
“Mira, el enemigo viene, ¿peleamos?”, le preguntó nerviosamente el corresponsal Xiao Liu a Ye Chenghuan.
"Que no entren en pánico, díganles a los soldados que mantengan la calma, ahorren municiones tanto como sea posible y simplemente mantengan a raya al enemigo". Ye Chenghuan empujó el ala de su sombrero con el arma y ordenó que entraran. en voz baja: "Todos, escuchen mis órdenes y apunten. Peleen de nuevo".
La 51.ª División del enemigo los persiguió desde las montañas Dabie hasta Hubei, Henan y Shaanxi. Eran tan arrogantes que no lo hicieron. Es de esperar que el Ejército Rojo prepare una emboscada. Ye Chenghuan vio a algunos tipos al frente del equipo enemigo llevando ametralladoras pesadas y morteros, pavoneándose hacia el paso de montaña, acercándose cada vez más, así que levantó el arma y apuntó a uno de ellos, apretó el gatillo y un Un sonido nítido de "bang" atravesó el paso de montaña.
“¡Camaradas, golpeen fuerte a estos perros rabiosos, no dejen que los persigan y los muerdan de nuevo!”, gritó Ye Chenghuan en voz alta, lanzando dos granadas con fuerza, y también los rifles y ametralladoras ligeras y pesadas de los soldados. les disparan. El enemigo abre. El pequeño grupo de tropas que estaban despejando el camino al frente fueron destrozados en cuestión de segundos. Los audaces se tumbaron en el suelo y dispararon al azar, mientras que los tímidos se dieron la vuelta y huyeron.
Al ver que el oponente estaba en desorden, Ye Chenghuan salió corriendo de los arbustos con sus soldados. Después de perseguir más de media milla, más de 30 tropas enemigas fueron eliminadas y se entregaron dos ametralladoras. En ese momento, las grandes fuerzas del oponente aparecieron, y ametralladoras y morteros ligeros y pesados formaron una red de fuego y rodaron hacia los oficiales y soldados del segundo batallón. Ye Chenghuan ordenó urgentemente a los soldados que se retiraran a Qishushu y eligieran un terreno favorable para bloquear el ataque.
Para atravesar los Siete Árboles, el ejército del Kuomintang concentró sus fuerzas y lanzó ronda tras ronda de ataques contra la posición del Segundo Batallón. Ye Chenghuan ordenó a las tropas que evitaran la verdad y evitaran la potencia de fuego del oponente, concentraran sus fuerzas, aprovecharan el terreno favorable y mantuvieran sus posiciones. Los soldados cortaban con machetes, apuñalaban con bayonetas, aplastaban con piedras y mordían con dientes, obligando al oponente a retroceder una y otra vez. Al anochecer, la fuerza principal del Ejército Rojo rompió con seguridad el cerco del paso de Beishan, cruzó Yehuling y se apoderó del paso de Zhulin. Sólo entonces Ye Chenghuan dirigió a los soldados del segundo batallón para que se retiraran de sus posiciones y persiguieran a las tropas. .
Posteriormente, el Cuarto Ejército del Frente Rojo marchó hacia el norte de Sichuan y abrió la Base Revolucionaria de Sichuan-Shaanxi. A finales de junio de 1933, el Cuarto Ejército del Frente celebró la Conferencia de Mumen para ampliar sus tropas. Fue nombrado comisario político de la 11.ª División del Cuarto Ejército del Frente. En octubre, Ye Chenghuan dirigió la 11.ª División como el flanco derecho, cooperando con el 30.º Ejército Rojo, la 25.ª División del 9.º Ejército, la 10.ª División y la 12.ª División del Cuarto Ejército para lanzar la Campaña de Xuanda. En la noche del 16 de octubre, la 11.ª División partió de Jiangkou y llegó a Eagle Village antes del amanecer.
Las montañas de Eagle Village son empinadas, los senderos son sinuosos y escarpados, y se pueden ver acantilados por todas partes. Ye Chenghuan caminó frente al equipo sosteniendo una cuerda con gancho y un palo de madera. Frente a un acantilado de más de cinco pies de altura, colgó la cuerda del gancho de su cinturón, cavó en las grietas de las rocas con las manos, pisó las piedras afiladas y subió poco a poco hasta la cima del acantilado. El viento cortante de la montaña le hizo moquear la nariz y las frías rocas del acantilado se sentían como cubitos de hielo en sus manos. Le sacaron las uñas y sus manos estaban manchadas de sangre. Ye Chenghuan apretó los dientes y subió, finalmente llegó a la cima del acantilado. Ató la cuerda del gancho a un pino y ayudó a los soldados a subir a la cima del acantilado. uno por uno. Después de cruzar Eagle Village, los soldados de la 11.ª División corrieron como pequeños tigres hacia la brigada independiente del 23.º Ejército del Kuomintang estacionada en Jiangling Creek, al pie de la montaña.
La Brigada Independiente del 23.º Ejército pensó que el río Jiangling estaba respaldado por acantilados y picos peligrosos, por lo que podían sentarse y relajarse.
Inesperadamente, el Ejército Rojo descendió repentinamente del cielo y de repente entraron en pánico. Cuando la División Roja Once se precipitó hacia el desprevenido río Jiangling, estaban almorzando y los jefes grandes y pequeños todavía jugaban a adivinar y bebían "¿Cómo están ustedes dos hermanos?" y "Hazte rico todo el tiempo". Ye Chenghuan disparó un montón de balas y agitó la mano: "¡Camaradas, recojan los cuencos de estos hijos de puta!"
Los soldados del Ejército Rojo bloquearon a las tropas enemigas en la casa y el patio sin ningún esfuerzo. La batalla se resolvió y solo una pequeña parte de ellos huyó a la montaña Fenghuang y al área de Daxian. Ye Chenghuan dirigió a sus tropas para perseguir la victoria hasta que llegaron al condado, donde unieron fuerzas con el Treinta Ejército y los aniquilaron.
Después de que el Cuarto Ejército Rojo pasó por dificultades incalculables y llegó con éxito al norte de Shaanxi, la organización envió a Ye Chenghuan a estudiar en la Universidad Política y Militar Antijaponesa de Yan'an.
En 1937, cuando estalló la Guerra Antijaponesa, el Ejército Rojo se reorganizó en el Octavo Ejército de Ruta del Ejército Nacional Revolucionario. Ye Chenghuan sirvió como comandante del 772.º Regimiento de la 386.ª Brigada de. La 129.a División del Octavo Ejército de Ruta, bajo el mando del comandante Chen Geng, dirigió sus tropas para resistir a Japón en el campo de batalla del norte de China.
En la madrugada del 18 de febrero de 1938, Ye Chenghuan dirigió a sus tropas a participar en la batalla comandada y desplegada por Liu Bocheng y Xu Xiangqian para atacar la fortaleza japonesa de Jiuguan entre Jingxing y Pingding. Era un día brumoso y el aire olía a tierra. Ye Chenghuan estaba acostado en un montón de tierra no lejos de la fortaleza, mirando el fortín de diez metros de altura y la cerca de alambre de púas frente a él, pensando en contramedidas. En ese momento, le entregó el telescopio al corresponsal, tomó el tornillo de banco del comando, seleccionó a dos soldados delgados e inteligentes y tocó el alambre de púas cerca del suelo.
20 metros, 10 metros, 5 metros..., Ye Chenghuan trepó a la cerca de alambre de púas, primero quitó con cuidado las latas vacías que colgaban de la red y luego usó un tornillo de banco para hacer un agujero en la cerca de alambre de púas. El primero en entrar. A lo largo de la cerca de alambre de púas había una zanja de más de dos metros de profundidad. Ye Chenghuan rodó hacia abajo con la cabeza entre las manos y sus rodillas golpearon una piedra. Lo frotó dos veces, luego rápidamente salió de la trinchera y tocó la torreta. En ese momento, un grito de "Baga" rompió la tranquilidad de la mañana. Un soldado japonés que salió de la torre para orinar encontró a Ye Chenghuan y gritó apresuradamente. Ye Chenghuan inmediatamente se puso de pie, disparó dos tiros, derribó al japonés que aún no había tenido tiempo de levantarse los pantalones y corrió hacia la entrada de la torre de armas.
Al ver que el líder había abierto fuego, los soldados se lanzaron hacia adelante como flechas que salen de la cuerda. Cuando los soldados japoneses en la torre de armas escucharon el sonido de los disparos, abrieron fuego desde la torre de armas escupió corrientes de llamas y las tropas del Octavo Ejército de Ruta fueron aplastadas fuera de la cerca de alambre de púas. Ye Chenghuan rápidamente sacó varias granadas de la cintura de un soldado, las ató, sacó la mecha y las arrojó a la torre de armas a través de un orificio. "Hubo un fuerte estallido y de la torreta salió un humo espeso mezclado con olor a chispas. Ye Chenghuan aprovechó el humo y entró corriendo. Los soldados también entraron corriendo y aniquilaron a más de una docena de soldados japoneses que custodiaban la torreta.
En ese momento, los soldados japoneses en el patio trasero del fortín salieron corriendo con armas en mano y gritaron: "El primer grupo me siguió hasta el fortín y ocupó las alturas dominantes. otros atacaron el patio trasero y hicieron retroceder a los japoneses". "
Ye Chenghuan subió a la torreta, preparó la ametralladora y disparó "tap-tap-tap", derribando una gran área de los japoneses. "Quiero que pruebes algo poderoso ¡hoy!" Gritó y maldijo en voz alta, sus ojos inyectados en sangre cubiertos de sangre. Sus ojos se abrieron, giró su visera detrás de su espalda, se arremangó, tomó dos granadas de un soldado y las arrojó. En ese momento, un Una serie de balas de ametralladora pesada japonesa impactaron en la torreta, provocando un chapoteo. Una bala rozó el brazo izquierdo de Ye Chenghuan y voló hacia la torreta. Un soldado descubrió que estaba herido y lo arrastró hacia abajo: "¿Qué tipo de cosa?" ¿Es esto una herida? Es sólo un mosquito." ¡Una picadura, trata con los japoneses!"
Después de más de dos horas de feroces combates, más de 130 soldados japoneses estacionados en Jiuguan murieron y el resto huyó. en pánico.
Un día a principios de marzo Por la mañana, Ye Chenghuan estaba teniendo una reunión en el cuartel general del regimiento, el subcomandante de división Xu Xiangqian vino con los guardias, Ye Chenghuan le preparó té y bromeó: " Amigo, ¿hay otro 'trabajo gordo'?"
Xu Xiangqian fingió estar serio y respondió: "Sólo la punta de tu nariz puede oler. "
"No presumas. Somos medio aldeanos. ¿Cómo podemos olvidarnos de mí debido a nuestro trabajo gordo?", Dijo Ye Chenghuan con una sonrisa.
"Esto Realmente me entendiste mal ". Xu Xiangqian explicó toda la historia de manera pausada y sin prisas.
Resultó que el cuartel general de la división se enteró de que el ejército japonés había transportado recientemente suministros militares a Licheng y decidió preparar una emboscada. El 772.º Regimiento de Ye Chenghuan también se estaba preparando para unirse a la batalla.
Cuando a Ye Chenghuan le dijeron que había una misión de combate, bailó de alegría. Tomó las manos de Xu Xiangqian y dijo emocionado: "Amigo, no te preocupes, el 772.º Regimiento no te manchará la cara". Esa mañana, Ye Chenghuan llevó a sus soldados a una emboscada en Sheba, en el suroeste del condado. El sol apenas había revelado la mitad de su rostro desde la cima de la montaña oriental, y los convoyes japoneses aparecieron uno tras otro en el campo de visión de los soldados. Lonas beige cubrieron los vagones con fuerza, y los frentes de color verde oscuro rugieron y se alinearon. hasta dos millas.
"¡Dios mío! Nunca había visto tantos juguetes de hierro en toda mi vida". El corresponsal Xiao Li estaba emocionado y nervioso.
Ye Chenghuan le sonrió y dijo: "¡Esta vez es una revelación! No mires el aire de estos tipos. Si cortas los dos extremos, el del medio se convertirá en un muerto". "Después de eso, ordenó un batallón. El comandante condujo a dos compañías hacia la parte trasera del convoy japonés para guardar el "culo".
Después de que el convoy japonés entró por completo en el círculo de emboscada del Octavo Ejército de Ruta, Ye Chenghuan levantó su pistola y gritó: "Golpéame fuerte". Durante un rato, hubo fuertes disparos y gritos uno tras otro. Algunos de los miembros del equipo de demolición que habían estado acechando al borde de la carretera habían activado las minas. Algunos llevaban paquetes de explosivos y corrieron hacia el convoy. Cuando los soldados japoneses oyeron los disparos, corrieron hacia adelante a toda velocidad. Ye Chenghuan y varios soldados saltaron del búnker y corrieron hacia el convoy japonés. Llevaban explosivos caseros y los alinearon en medio de la carretera. Después de verlo, el ejército japonés aceleró su velocidad y quiso correr de inmediato. La carga explosiva explotó y la mitad de la parte delantera del primer coche salió volando. Ye Chenghuan también fue derribado por la enorme ola de aire y cayó a la zanja al costado del camino. Se levantó de nuevo con dificultad. Cuando vio todo el convoy del ejército japonés paralizado en el camino, apretó los dientes y corrió hacia el ejército japonés junto con los soldados.
Otras tropas hermanas han dividido el convoy japonés en varias secciones y aniquilado a las tropas japonesas una a una. Ye Chenghuan soportó el dolor de cabeza y ordenó a las tropas que contaran el botín. En ese momento, llegó un convoy de refuerzo japonés desde Licheng, y las ametralladoras montadas en los techos de los vehículos realizaron reconocimientos de fuego contra los árboles al costado de la carretera de vez en cuando.
"El Segundo Batallón y la Tercera Compañía toman las alturas dominantes a la derecha, mientras que el resto elige un terreno favorable, tiende una emboscada en el lugar y detiene a los japoneses", ordenó Ye Chenghuan.
El camión japonés se acercaba rápidamente, levantando polvo, y la bayoneta de la cubierta del 38 brillaba deslumbrantemente al sol. Ye Chenghuan ordenó al ametrallador que primero suprimiera la potencia de fuego del enemigo. Agarró el arma larga de un soldado y apuntó al conductor del camión que iba delante. Se escuchó un sonido nítido de "explosión" y el camión se balanceó en la carretera por un momento como un borracho que había bebido demasiado y luego chocó contra un gran árbol de paulownia al costado de la carretera. Al mismo tiempo, el ametrallador también apretó el gatillo y se lanzaron densas balas hacia el ejército japonés.
Las tropas japonesas saltaron de sus coches uno tras otro, utilizando coches y árboles al borde de la carretera como cobertura para disparar contra el Octavo Ejército de Ruta. Ye Chenghuan ordenó a las tropas que formaran un ataque de pinza. Al ver esto, el ejército japonés se dio la vuelta y huyó hacia Licheng después de dejar atrás más de 30 cadáveres.
En ese momento, una compañía del 771.º Regimiento de la 129.ª División del Octavo Ejército de Ruta se enredó con las tropas japonesas que venían en busca de refuerzos desde el paso de Dongyang y comenzaron una batalla cuerpo a cuerpo. Debido a la disparidad de fuerzas, el Octavo Ejército de Ruta se encontraba en una situación muy pasiva. Después de que Ye Chenghuan se enteró de la noticia, inmediatamente dirigió a sus tropas a correr hacia adelante y ordenó a los soldados que "¡arreglaran la bayoneta!".
Tan pronto como terminó de hablar, un soldado japonés que llevaba un casco de acero lo miró fijamente. Sus dientes y llevó el cuchillo. La lanza con la bayoneta corrió hacia él. Ye Chenghuan se agachó hacia un lado, esquivó la bayoneta, agarró el cuerpo del arma y tiró con fuerza. Los japoneses lo apuñalaron en el aire y perdió el equilibrio. Cayó y mordió el barro. Ye Chenghuan agarró la lanza y aplastó a los japoneses con la punta de la lanza.
Después de más de una hora de combate cuerpo a cuerpo, las tropas japonesas en el paso de Dongyang fueron derrotadas. Ye Chenghuan llevó a su equipo de regreso al campo de batalla de la emboscada de Xiangtangpu. Vio vehículos militares japoneses destruidos por todas partes en la carretera, más de 180 de ellos, e innumerables personas cercanas vinieron a limpiar el campo de batalla y transportar suministros.
Posteriormente, Ye Chenghuan dirigió su regimiento para participar en la Batalla de Lucheng y aniquiló a más de 1.000 soldados japoneses.
El Octavo Ejército de Ruta obtuvo tres victorias en tres batallas. A principios de abril, el ejército japonés, con la 108.ª División como fuerza principal, reunió a más de 30.000 soldados y lo dividió en nueve rutas para invadir el sureste de Shanxi. en un intento de aniquilar la fuerza principal del Octavo Ejército de Ruta en las áreas del condado de Liao, Yushe, Wuxiang y Xiangyuan.
El Cuartel General del Ejército de la Octava Ruta ordenó a la 129.a División que avanzara desde el sur del condado de Liao hacia el este y atacara el área al norte del condado de Shexian fuera del círculo de ataque conjunto para cooperar con las operaciones internas.
El día 15, la 129.ª División se trasladó a las proximidades de Wuxiang. Al anochecer, el 117.º Regimiento de la 25.ª Brigada de la 108.ª División del ejército japonés en Wuxiang mató a más de 3.000 personas y se retiró hacia el este a lo largo del río Zhuozhang desde Wuxiang. Después de que Ye Chenghuan recibió la información, inmediatamente envió a alguien para informar al brigadier Chen Geng y se le ordenó avanzar hacia Wuxiang. Basado en la información de inteligencia del brigadier Chen Geng, el comandante Liu Bocheng ordenó a los Regimientos 771, 772 y 689 que se dividieran en dos columnas y realizaran persecuciones paralelas a lo largo de las montañas a ambos lados del río Zhuozhang, mientras que el Regimiento 769 perseguía al enemigo a lo largo de la carretera. .
Al caer la noche, Ye Chenghuan dirigió el 772.º Regimiento en su persecución hacia el este a lo largo de la orilla norte del río Zhuozhang. El brigadier Chen Geng sabía que Ye Chenghuan estaba enfermo y quería enviarlo al hospital para recibir tratamiento. Ye Chenghuan se negó resueltamente y dijo: "Comandante Chen, déjeme comandar y pelear esta batalla antes de partir. El ejército no puede estar sin mí y no puedo dejarlo ir".
Chen Geng no pudo. derrotarlo, por lo que tuvo que darse por vencido.
En la madrugada del día 16, capas de niebla envolvieron las montañas en la distancia. Excepto por el sonido de pasos y el ocasional canto de gallinas y perros, las áreas circundantes estaban en silencio. Ye Chenghuan llevó a los soldados a marchar toda la noche y llegó a una larga pendiente cerca de la aldea de Changle. Ye Chenghuan, que caminaba frente al equipo, pareció escuchar el sonido del motor de un automóvil. Se dio la vuelta y saludó a los soldados en voz baja: "Todos, trabajen más duro. Alcanzaremos a los japoneses después de cruzar la cresta de la montaña". Efectivamente, tan pronto como subimos a la cima de la pendiente, vimos el Soldados japoneses en el camino de este lado. Como patos, un grupo tras otro, avanzando lentamente hacia el este. Había camiones y motocicletas en medio de la cola, levantando polvo a más de tres metros de altura.
"Buen chico, finalmente no dejé escapar a todos los nietos tortuga". Ye Chenghuan se dio una palmada en el trasero y se dio la vuelta para comandar a las tropas: "¡Camaradas, bajen corriendo, intercepten al enemigo y golpéenlo fuerte!"
Los soldados corrieron colina abajo. Esta es la fuerza de retaguardia japonesa, unas 1.500 personas. Al ver que su camino estaba cortado, organizaron potencia de fuego para atacar las posiciones del 772.º Regimiento e iniciaron un tira y afloja con el 772.º Regimiento en la carretera y al lado del barranco. No mucho después, tropas de seguimiento como el 771.º Regimiento y el 689.º Regimiento llegaron una tras otra y dividieron al enemigo en varios grupos en el área de Xingcun y Lizhuang, dividiéndolos y rodeándolos. Ye Chenghuan ordenó una ofensiva general y comenzó un combate cuerpo a cuerpo con el ejército japonés. En ese momento, las armas pesadas del ejército japonés perdieron su efecto y los gritos de matanza se produjeron uno tras otro en la ladera de la colina y en la playa del río.
Cerca del mediodía, más de la mitad de las tropas japonesas asediadas fueron aniquiladas. Las tropas japonesas que habían pasado por la aldea de Changle regresaron en busca de refuerzos. El 772.º Regimiento estaba rodeado por enemigos de ambos lados y la situación era diferente. desfavorable. Ye Chenghuan ordenó decisivamente a los soldados que abandonaran al enemigo rodeado y bloquearan específicamente a las tropas japonesas que regresaban.
Al amparo de potencia de fuego ligera y pesada, las tropas japonesas que regresaban irrumpieron en la posición del regimiento de Ye Chenghuan. El borde frontal de la posición fue destruido en cráteres por los proyectiles de artillería japonesa, los árboles se quemaron y se elevaron columnas de humo. Bajo el mando de Ye Chenghuan, el 772.º Regimiento repelió los ataques del enemigo una y otra vez. La posición del 3.er Batallón y la 2.ª Compañía se perdió una vez y los soldados se mezclaron con las tropas japonesas que se apresuraron a llegar. Después de que Ye Chenghuan escuchó la noticia, dirigió a los soldados del pelotón de guardias hacia el grupo enemigo. Los soldados apuñalaron con bayonetas, cortaron con machetes y apedrearon. Cuando la bayoneta estaba enrollada, cogió la culata del arma y la rompió; cuando la culata del arma se rompió, pellizcó al enemigo con las manos y lo mordió con los dientes. El arma de Ye Chenghuan se quedó sin balas, por lo que la aplastó con el mango del arma. Un teniente japonés levantó su espada japonesa y le aulló a Ye Chenghuan. Ye Chenghuan esquivó ágilmente hacia la derecha, esquivó la espada, levantó la pierna izquierda y pateó la rodilla del japonés. El japonés gritó, dejó caer su espada japonesa y rodó por el suelo sujetándose la pierna izquierda. Ye Chenghuan aprovechó la oportunidad para tomar la espada y mató al soldado japonés de un solo golpe.
Después de una hora de sangrientos combates, las tropas japonesas fueron rechazadas nuevamente. En ese momento, todas las tropas japonesas rodeadas al oeste de la aldea de Changle fueron aniquiladas y los soldados estaban ocupados limpiando el campo de batalla. La orilla norte del río Zhuozhang, que había estado luchando ferozmente durante toda la mañana, volvió temporalmente a la paz.
A las 2 de la tarde, antes de que las tropas se retiraran de sus posiciones, el 105.º Regimiento japonés llegó desde el condado de Liao en busca de refuerzos. Después de enterarse, Ye Chenghuan les dijo a los soldados con humor: "¡El equipo japonés de recolección de cadáveres está aquí, todos deben tratarlo bien!" Mientras hablaba, disparos esporádicos rompieron la tranquilidad a su alrededor. Las tropas hermanas ya habían intercambiado disparos con los soldados. El ejército japonés, Ye Chenghuan, se apretó el cinturón y saludó a los soldados: "Vayamos a entretener a los invitados primero y luego resolveremos la disputa más tarde.
”
Los soldados del Octavo Ejército de Ruta con la moral alta repelieron rápidamente el primer ataque del 105.º Regimiento enemigo. El arrogante ejército japonés se retiró colina abajo después de dejar más de 100 cadáveres.
En este momento, Ye Chenghuan recibió repentinamente una orden del cuartel general de la división, pidiéndole que dirigiera su regimiento para despejar el campo de batalla lo antes posible y evacuar rápidamente. Resultó que los exploradores encontraron más de mil refuerzos japoneses. El comandante de división Liu Bocheng ya no estaba seguro de aniquilar al enemigo, decidió hacerlo y decidió usar una fuerza para confundir y contener al enemigo, y la fuerza principal se retiró inmediatamente de la batalla. Cadáveres japoneses e innumerables armas y municiones esparcidas en la ladera, Ye Chenghuan ordenó a las tropas que limpiaran el campo de batalla y cargaran los artículos de la victoria rápidamente. Pero justo cuando estaba ordenando a las tropas que evacuaran, una bala del ejército japonés lo alcanzó. la cabeza. Se tambaleó y cayó bajo un pequeño pino. Los guardias rápidamente lo bajaron.
"Oye, equipo... equipo, ¿dónde está el equipo?" p>
El guardia le tomó las manos y le susurró al oído: "¡Capitán Ye, no se preocupe! El equipo se mueve con seguridad.
El sol se puso lentamente y rayos de luz dorados colgaban". A través del cielo occidental, Liu Bocheng y Chen Geng vinieron a ver a Ye Chenghuan después de escuchar la noticia. Sin embargo, debido a heridas excesivas y sangrado excesivo, Ye Chenghuan murió heroicamente en la madrugada del día 18 a la edad de 24 años. >
En la tarde de ese día, Zhu De, Liu Bocheng, Deng Xiaoping, Xu Xiangqian, Chen Geng y otros líderes del Octavo Ejército de Ruta asistieron a la reunión conmemorativa y a la ceremonia de entierro celebrada para Ye Chenghuan.
El cuerpo del mártir Ye Chenghuan fue enterrado en la aldea de Haobei, condado de Yushe, provincia de Shanxi. Después de la fundación de la Nueva China, fue trasladado a la provincia de Shanxi, ciudad de Handan, provincia de Hebei, en su ciudad natal del condado de Xin, Henan. Provincia, sus hazañas heroicas se han exhibido en el Cementerio de los Mártires en la capital de las provincias de Hubei, Henan y Anhui, y su educación ha inspirado a miles de personas en los distritos antiguos.