Nanjing ¿Por qué Nanjing eliminó 70 minutos?
1. Violencia
El director Lu Chuan dijo en una entrevista con este reportero que la película en realidad tiene casi 20 minutos de contenido. El tiempo muestra la brutalidad del ejército japonés. Por ejemplo, cuando el ejército japonés irrumpió en el campo de refugiados, Gao Yuanyuan estaba escondida en el ático con su hijo, pero los soldados japoneses la encontraron y comenzaron a disparar contra el ático. en la cabeza y sangre rociada sobre Gao Yuanyuan, la película también mostraba una gran cantidad de soldados muertos y heridos, y Gao Yuanyuan estaba en un estado de colapso total
2.
Además de la violencia, Nanjing también eliminó una gran cantidad de escenas de mujeres de solaz. Hay escenas de mujeres de solaz desnudas y escenas de soldados japoneses violando a mujeres de solaz en estaciones de solaz. De hecho, el director Lu Chuan no mostró ciegamente las escenas. bestialidad de los japoneses, pero pensándolo desde la perspectiva de la naturaleza humana. Por ejemplo, hubo una escena eliminada. La virgen Kakukawa es como una niña, desnuda en los brazos de Yuriko, la mujer de consuelo con la que quiere casarse. /p>
3. Emociones
En el guión original, Liu Ye interpretó a Lu y Gao Yuanyuan. El personaje interpretado por Jiang tiene una escena emocional que recorre toda la película, pero durante el proceso de filmación. , no pudimos filmarla más porque todavía estábamos filmando una escena enterrada, y luego filmamos una escena tierna, que nadie más podía hacer.
Así que la trama fue revisada varias veces y. Finalmente, Liu murió en los primeros cuarenta minutos. Al principio, Lu aparecería en el campo de refugiados para encontrarse con el maestro Jiang, pero al final fue capturado por el ejército japonés y dejó su número de identidad. La señorita Hua recogió una gran cantidad de tarjetas de identidad de los soldados masacrados y se convirtieron en testigos de la masacre.
4. /p>
Después de ver "Nanjing", muchos espectadores dijeron que el Sr. Tang, interpretado por Wei Fan, murió repentinamente en la película. El Sr. Tang podría haberse ido, pero dejó la oportunidad de vivir a sus colegas, pero ¿por qué los japoneses tienen que dispararle? En esta narración, la muerte del Sr. Tang fue originalmente presagiada.
En ese momento, los japoneses le dijeron al Sr. Tang: “¿No es bueno estar vivo? El Sr. Tang respondió: "Me quedé aquí para salvarme". "De hecho, el subtexto japonés ha dejado muy claro que el Sr. Tang estará muerto si se queda. Pero luego estas dos líneas fueron eliminadas.
Un año y cinco horas de edición
Con respecto a la escena eliminada, Lu Chuan dijo: "¡Nanjing! ¡Nanjing! Originalmente eran casi 5 horas, pero debido a la duración de la película, tomó casi un año editarla y se convirtió en las 2 horas y 15 minutos actuales. Con respecto a las escenas eliminadas, Lu Chuan admitió que el resto era aceptable, pero las líneas del Sr. Tang fueron lo que más lamentó.
“Por ejemplo, en el guión hay pistas del drama emocional entre Kadokawa y Yuriko, pero considerando el equilibrio y la escala de las escenas chinas y japonesas, entiendo perfectamente que algunas de ellas hayan sido eliminadas. La escena no afectó el desarrollo de la trama. En cuanto a la eliminación de las escenas de Gao Yuanyuan y Liu Ye, se debió a la presión de la duración de la película "
Lu Chuan dijo que solo el Sr. Las líneas de Tang fueron eliminadas porque sintió que es un poco lamentable. "Sin esta sentencia de los japoneses, la muerte del Sr. Tang se vuelve ilógica y no sé por qué no se aprobó esta sentencia".