Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de perdida de peso - ¿Qué ayuda ofrece el Estado a las personas sin hogar y a los mendigos?

¿Qué ayuda ofrece el Estado a las personas sin hogar y a los mendigos?

Las normas de funcionamiento de la agencia de ayuda y gestión de las personas sin hogar y los mendigos.

Capítulo 1

Principios Generales

El artículo 1 tiene como objetivo regular la gestión del rescate de personas sin hogar y mendigos, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los destinatarios del rescate, y garantizar una vida segura. Este Reglamento se formula de conformidad con las "Medidas para la asistencia y gestión de la mendicidad sin hogar en las zonas urbanas" y las "Medidas provisionales de asistencia social" para regular el funcionamiento de la gestión de la asistencia a las personas sin hogar y a la mendicidad. agencias (en adelante denominadas "agencias de gestión de salvamento").

Artículo 2 El término “vagabundos y mendigos” tal como se menciona en estas reglas se refiere a las personas que se han escapado de casa, no pueden valerse por sí mismas y son o serán vagabundos y mendigos, incluidos vagabundos y mendigos. (en adelante, vagabundos y mendigos).

Artículo 3 El término "agencias de gestión de rescate", como se menciona en estas reglas, incluye agencias especiales como estaciones de gestión de rescate y centros de rescate y protección de menores establecidos por los gobiernos populares a nivel de condado o superior. La agencia de gestión de socorro proporcionará servicios de socorro temporal a vagabundos y mendigos.

Capítulo 2

Servicio de recepción

Sección 1 Ayuda y recepción

Artículo 4 La agencia de gestión de salvamento deberá proporcionar un servicio de recepción las 24 horas , el personal debe ser cortés en el habla, amigable en la actitud e informado sobre las políticas de rescate y las instrucciones de entrada.

Artículo 5 La agencia de gestión de rescate abrirá una línea directa de rescate y brindará servicio las 24 horas. El número de la línea directa debe hacerse público y registrarse en el servicio de asistencia local, número de teléfono: 114. El período de conservación de las grabaciones telefónicas de la línea directa de rescate no será inferior a 3 meses.

Artículo 6 Las señales de orientación de la agencia de gestión de salvamento serán llamativas y fáciles de identificar, y se instalarán en arterias de tráfico y zonas concurridas con gran flujo de personas. La agencia de gestión de rescate deberá colgar una placa con el nombre de la agencia y otros carteles en un lugar visible fuera del edificio.

Artículo 7 La agencia de gestión de salvamento realizará un examen preliminar de las condiciones físicas y mentales de quienes acudan a la estación en busca de ayuda.

Artículo 8 Si la persona que busca ayuda es un paciente con un trastorno mental sospechoso, un paciente con una enfermedad infecciosa sospechosa, un paciente en estado crítico o una persona con un trauma evidente, la agencia de gestión de rescate se comunicará con la emergencia médica. agencia o hacer arreglos para que el personal sea enviado al hospital para recibir tratamiento y diagnóstico.

Artículo 9 Si una persona que busca ayuda pone en peligro su propia seguridad o amenaza la propiedad personal y de otros o la seguridad pública, la agencia de gestión de rescate llamará a la policía y los órganos de seguridad pública se encargarán del asunto. de conformidad con la ley.

Artículo 10 Si la persona que busca ayuda es un sospechoso de drogadicción o un fugitivo, la agencia de gestión de rescate deberá informarlo al órgano de seguridad pública para su eliminación.

Artículo 11 La agencia de gestión de rescate proporcionará rescate a las víctimas de la trata que sean escoltadas a la estación por los órganos de seguridad pública.

Parte Dos

Registro de inspección de seguridad

Artículo 12 Los rescatistas deberán someterse a inspecciones de seguridad de acuerdo con los requisitos de la agencia de gestión de rescate. Las mujeres que llaman deben ser examinadas por personal femenino. Cuando se descubre una anomalía durante la inspección de seguridad, el ayudante debe mostrar sus pertenencias personales o abrir la bolsa para su inspección.

Artículo 13. No se permite el ingreso a la estación de animales u objetos que puedan causar daños personales o seguridad a la propiedad. En el caso de artículos peligrosos como explosiones, corrosión, cuchillos controlados, etc., encontrados durante las inspecciones de seguridad, la agencia de gestión de rescate informará de inmediato a los órganos de seguridad pública para su eliminación en caso de herramientas afiladas (cortantes), encendedores y otros artículos encontrados durante las inspecciones de seguridad. quienes busquen ayuda deberán desecharlos ellos mismos o entregarlos al rescate por parte del organismo gestor.

Artículo 14 Quienes busquen ayuda deberán cooperar con la agencia de gestión de rescate en la realización de inspecciones de seguridad y cumplir con las normas sobre gestión de artículos.

Artículo 15 Quienes busquen ayuda deben explicar sus razones y necesidades para buscar ayuda a la agencia de gestión de rescate y presentar sus documentos de identidad, si no pueden presentar sus documentos de identidad, deben proporcionar información básica veraz como tal; como su nombre, número de identificación y dirección. Las agencias de gestión de rescate calificadas pueden verificar la información de identidad de las personas que buscan ayuda a través de los órganos de seguridad pública.

Artículo 16 Si la persona que busca ayuda no puede proporcionar información personal debido a su vejez, juventud, discapacidad u otras razones, la agencia de gestión de rescate deberá proporcionar primeros auxilios.

Artículo 17 La agencia de gestión de rescate guardará las huellas dactilares y fotografías electrónicas de quienes buscan ayuda, ingresará información como inspecciones de seguridad, documentos y consultas de inspección en el sistema nacional de información de gestión de rescate y generará un registro de ayuda. formulario (Anexo 1).

Artículo 18. Si el objeto de rescate involucra a menores deambulando y mendigando, o se sospecha que coacciona, atrae o utiliza a menores para mendigar, u organiza a menores para realizar actuaciones que son perjudiciales para la salud física y mental, la agencia de gestión de rescate deberá informar de inmediato a la seguridad pública. órganos para investigación y detección.

Artículo 19 Si se sospecha que la persona que busca ayuda es una persona en el extranjero, la agencia de gestión de rescate informará de inmediato al órgano de seguridad pública para confirmar la identidad de la persona que solicita ayuda. Quienes ingresen ilegalmente al país o residan ilegalmente serán entregados a los órganos de seguridad pública para su procesamiento. Si ingresa o reside legalmente, debe notificar de inmediato a la Oficina de Asuntos Exteriores local, la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao o la Oficina de Asuntos de Taiwán, y la Oficina de Asuntos Exteriores local, la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao o la Oficina de Asuntos de Taiwán le pueden encomendar prestar servicios temporales.

Artículo 20: Si se descubre que una persona que busca ayuda tiene una de las siguientes circunstancias durante el registro de inspección de seguridad, la agencia de gestión de rescate explicará las razones para no brindar asistencia a la persona que busca ayuda y emitirá una aviso de rechazo (Anexo 2), por duplicado):

(1) Negarse a cooperar con las inspecciones de seguridad;

(2) Negarse a cumplir con las regulaciones de gestión de productos;

(3) Sí La capacidad de proporcionar alojamiento;

(4) Solicitar dinero en efectivo y negarse a aceptar otras formas de asistencia;

(5) Negarse a proporcionar o proporcionar verazmente información personal;

(6) Otras circunstancias que no reúnan las condiciones para el rescate.

Capítulo 3

Servicios in situ

Párrafo 1

Servicios de vida

Artículo 21 Personas que buscan ayuda debe depositar los artículos y la agencia de gestión de rescate debe conservarlos adecuadamente.

Artículo 22 La agencia de gestión de rescate organizará viviendas y camas individuales en áreas separadas de acuerdo con el sexo, la edad y las condiciones físicas y mentales de los destinatarios, y distribuirá las necesidades diarias necesarias a los destinatarios.

Los destinatarios femeninos deben ser gestionados por personal femenino.

Artículo 23: Si una mujer adulta trae a un menor de 6 años, la agencia de gestión de rescate deberá brindarles comodidad para vivir en el área de adultos.

Artículo 24 La agencia de gestión de salvamento deberá proporcionar educación de seguridad a los destinatarios e informarles sobre su vida diaria, precauciones y requisitos de gestión en la estación.

Artículo 25 La agencia de gestión de rescate limpiará y desinfectará la vajilla y los utensilios de cocina de manera oportuna, proporcionará alimentos que cumplan con los requisitos higiénicos e implementará un sistema de comedor separado. En el caso de los menores, los ancianos, las minorías étnicas y los pacientes, se deben tener en cuenta sus necesidades dietéticas especiales.

Artículo 26 La agencia de gestión de salvamento limpiará y desinfectará periódicamente las habitaciones y áreas de actividad de los destinatarios, y limpiará y desinfectará la ropa de cama de los destinatarios al menos una vez por semana. Después de que el personal asistido abandone la estación, se deberá cambiar, limpiar y desinfectar oportunamente su ropa de cama.

Artículo 27 La agencia de gestión de rescate proporcionará los cuidados y comodidades correspondientes, como comidas, alojamiento, vestimenta, aseo, baño, etc., a los destinatarios que no puedan cuidar de sí mismos.

Artículo 28 Los destinatarios deberán cumplir con las regulaciones de gestión interna de la agencia de gestión de rescate, cooperar con la agencia de gestión de rescate en el mantenimiento del saneamiento ambiental y la higiene personal, y participar en actividades culturales y deportivas y actividades de consulta educativa que sean beneficioso para la salud física y mental. La agencia de gestión de rescate podrá proporcionar asesoramiento psicológico, modificación de conducta y otros servicios a los destinatarios, según corresponda.

Artículo 29 Si el destinatario no puede temporalmente conocer su situación familiar o no puede abandonar temporalmente la estación debido a su vejez, discapacidad u otras razones, la agencia de gestión de salvamento podrá encomendar a las agencias pertinentes que proporcionar asistencia. Los procedimientos para la atención de los servicios institucionales de atención a personas mayores deben cumplir con las normas pertinentes.

Parte 2

Servicio de seguimiento familiar

Artículo 30: Si se sospecha que un destinatario está perdido, abandonado o objeto de trata, la agencia de gestión de rescate deberá informar de inmediato a el informe de la agencia de seguridad pública.

Artículo 31 Si el destinatario no puede proporcionar información personal debido a su vejez, juventud, discapacidad u otras razones, la agencia de gestión de rescate deberá informar de inmediato a la agencia de seguridad pública para ayudar a verificar la identidad del destinatario y verificar la identidad del destinatario al ingresar. Se emitirá un aviso de búsqueda familiar en el formulario apropiado dentro de las 24 horas.

Artículo 32: Las agencias de gestión de rescate deben hacer pleno uso de la información y los canales laborales existentes para brindar comodidad y asistencia a las personas que vienen a buscar a sus familiares.

Tercera parte

Servicios médicos

Artículo 33 La agencia de gestión de rescate deberá hacer un buen trabajo en la atención médica y la prevención de epidemias, y estará equipada con equipos básicos tales como como termómetros y esfigmomanómetros. Las agencias de gestión de rescate calificadas pueden establecer consultorios médicos de acuerdo con la ley o cooperar con instituciones médicas profesionales para brindar servicios médicos.

Artículo 34: Las agencias de gestión de socorro deberán seguir estrictamente las instrucciones médicas, distribuir los medicamentos en tiempo y cantidad a los receptores enfermos y mantener registros de los medicamentos.

Artículo 35: Cuando la agencia de gestión de rescate descubra que un destinatario tiene una enfermedad repentina, trastorno mental o sospecha de enfermedad infecciosa, lo enviará de inmediato a una institución médica o se comunicará con una agencia de emergencia médica para su tratamiento y diagnóstico. si se sospecha una enfermedad infecciosa, si se sospecha que está consumiendo drogas, también debe informar a la agencia de prevención y control de enfermedades de manera oportuna y recomendar las medidas de tratamiento sanitario necesarias, si se encuentra sospecha de abuso de drogas, debe informar al público; Órganos de seguridad para su disposición.

Artículo 36 Si los servidores públicos de seguridad pública, gestión urbana y otras unidades escoltan directamente a pacientes con sospecha de trastornos mentales, pacientes en estado crítico o personas con trauma evidente a instituciones médicas para recibir tratamiento, la agencia de gestión de rescate deberá, después Al recibir el aviso, acuda a una institución médica para su identificación de manera oportuna y confirmar la identidad del paciente. Después de la evaluación, si un mendigo sin hogar cumple con las condiciones para recibir asistencia, la agencia de gestión de asistencia se encargará de los procedimientos de registro de asistencia de manera oportuna.

Artículo 37: Si es imposible obtener las opiniones de los destinatarios o sus familiares cercanos debido a emergencias como rescatar a un destinatario que pone en peligro su vida, y la institución médica busca las opiniones de la agencia de gestión de rescate, la agencia de gestión de rescate recomendará tratamiento médico. La organización manejará el asunto de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Responsabilidad Civil de la República Popular China.

Cuando sea necesario realizar operaciones, exámenes especiales o tratamientos especiales a los destinatarios, si los destinatarios pueden expresar sus opiniones, la decisión será tomada por los propios destinatarios si los destinatarios no están de acuerdo; la agencia de gestión de asistencia puede tomar una decisión. Registrarla y conservarla adecuadamente.

La agencia gestora de salvamento respetará las opiniones de la institución médica al implementar medidas médicas para los menores asistidos.

Artículo 38: Si el destinatario es un paciente con un trastorno mental al que se le ha diagnosticado que requiere hospitalización, el departamento correspondiente que lo envía al hospital se encargará de los trámites de hospitalización.

Artículo 39 La agencia de gestión de rescate se encargará de los procedimientos de alta de los destinatarios en función de los materiales de certificación emitidos por la institución médica de que pueden ser dados de alta. Si el destinatario se niega a abandonar el hospital sin motivo alguno, la agencia de gestión de rescate deberá poner fin al rescate.

Artículo 40 La agencia de gestión de socorro verificará los gastos médicos y el alcance de los medicamentos de los beneficiarios con base en las normas de cobro de servicios médicos establecidas por los departamentos locales de precios y salud y planificación familiar, el catálogo nacional de medicamentos esenciales y el lista de instituciones médicas. Si los destinatarios necesitan usar medicamentos más allá del alcance o realizar inspecciones de equipos a gran escala, deben ser aprobados por la agencia de gestión de rescate antes de su implementación.

Sección 4

Servicios educativos para menores

Artículo 41 La agencia de gestión de rescate proporcionará servicios de cuidado y medidas de protección para los menores que reciban asistencia, se comunicará con los menores en de manera oportuna para comprender su estatus ideológico y las razones de sus dificultades, organizar a menudo a los menores para que participen en actividades culturales y deportivas, actividades de bienestar público y actividades de práctica social que sean beneficiosas para su salud física y mental, y ayudar a los menores a establecerse unos buenos valores correctos y una visión de la vida.

Artículo 42: Los organismos de gestión de salvamento realizarán consultas psicológicas y evaluación de necesidades de los menores. Si los menores que reciben asistencia desarrollan desviaciones psicológicas o de comportamiento, la agencia de gestión de rescate debe proporcionar asesoramiento psicológico específico y corrección de comportamiento. Para los menores que deambulan repetidamente o que son considerados no aptos para regresar con sus familias, la agencia de gestión de rescate puede extender el período de rescate.

Artículo 43 La agencia de salvamento del lugar de salida investigará y evaluará la situación de tutela familiar del menor asistido: si no existe capacidad de tutela, la agencia de salvamento ayudará al tutor a confiar otros personal para cuidarlo de manera oportuna. Si una persona se niega a cumplir con sus responsabilidades de tutela y se niega a cambiar después de una educación repetida, la agencia de gestión de rescate solicitará al tribunal popular que revoque su calificación de tutela y nombre a otro tutor de acuerdo con la ley.

Artículo 44: Las agencias de gestión de rescate diferenciarán entre la edad, el nivel de educación, la condición física y mental, el nivel de desarrollo intelectual y el tiempo de detención de los menores, y ayudarán a proporcionar educación obligatoria, educación alternativa y otros servicios.

Artículo 45 La agencia de gestión de rescate se comunicará de manera proactiva con los departamentos locales de recursos humanos y seguridad social para ayudar a los menores que tengan más de 14 años, no sean aptos para la educación obligatoria y estén dispuestos a recibir capacitación vocacional. Proporcionar asistencia gratuita.

Artículo 46: Si los menores asistidos reciben educación y capacitación en instituciones, el organismo gestor de salvamento formulará los planes de enseñanza correspondientes y realizará supervisión e inspección de la enseñanza y capacitación diaria.

Artículo 47: Si un menor que recibe asistencia tiene mala conducta grave, la agencia de gestión de asistencia podrá enviarlo a una escuela especial para su corrección y educación de conformidad con la ley.

Artículo 48 Si el menor asistido no puede temporalmente conocer su situación familiar o no puede salir temporalmente de la estación, la agencia de gestión de salvamento podrá proporcionarle acogimiento familiar, crianza familiar y acogimiento institucional. y otros servicios. Los acuerdos de acogimiento para menores asistidos que sean capaces de expresar sus deseos deben requerir su consentimiento.

Los procedimientos para el acogimiento familiar deben cumplir con los requisitos de las normas pertinentes.

Capítulo 4

Servicios fuera del sitio

Párrafo 1

Preparación para la salida

Artículo Cuarenta y nueve 1 Las agencias de gestión de ayuda ayudarán a los destinatarios a contactar a familiares y amigos según sus necesidades, y brindarán asistencia a los destinatarios para retirar remesas de familiares y amigos.

Artículo 50: Para los destinatarios mayores de 16 años y que no presenten signos de trastorno mental o discapacidad intelectual, el período de rescate de la agencia de gestión de rescate generalmente no excede los 10 días. Si las dificultades de vida temporales de los destinatarios se han resuelto, la agencia de gestión de rescate les ayudará a prepararse para la salida y organizará la salida de manera oportuna.

Artículo 51: Si el destinatario recibe tratamiento en una institución médica, la agencia de gestión de rescate deberá organizar la salida de manera oportuna con base en el certificado de alta emitido por la institución médica.

Parte 2

Salir de la estación por voluntad propia

Artículo 52 Solicitud voluntaria de destinatarios mayores de 16 años y que no presenten signos de trastorno mental o intelectual discapacidad Si desea abandonar la estación deberá cumplimentar la declaración de autosalida (Anexo 3). La agencia de gestión de rescate maneja los procedimientos de salida, cuenta los elementos de entrega y completa el "Formulario de servicio en la estación y registro de salida" (Anexo 4).

Artículo 53: No se cobrará tarifa de transporte para las personas que abandonen la estación por su cuenta. La agencia de gestión de rescate proporcionará vales de transporte y comidas necesarias en función de sus necesidades reales.

Artículo 54 La agencia de gestión de rescate negociará con la estación (de bomberos) local y el puerto sobre los métodos específicos de compra, impresión, inspección y devolución de vales de viaje, y fortalecerá la supervisión de los vales de viaje del destinatarios.

La tarjeta de embarque debe facilitar al destinatario llegar a su destino. Si hay un tren o barco directo desde el punto de entrada al punto de salida, se proporcionará una tarjeta de embarque. Si el transbordo es realmente necesario, se informará al destinatario el nombre de la estación de transbordo, la dirección y la información de contacto de la agencia de gestión de salvamento en el lugar de transbordo.

Artículo 55: En principio, las agencias de gestión de ayuda no pueden proporcionar dinero en efectivo a los destinatarios. Si es necesario cubrir gastos de transporte público de corta distancia debido a circunstancias especiales, el costo generalmente no excederá los 20 yuanes, y la agencia de gestión de rescate conservará los recibos escritos de los destinatarios.

Artículo 56 Si el destinatario no completa los trámites de salida y abandona la agencia de gestión de salvamento o la institución médica sin autorización, se considerará que ha renunciado voluntariamente a la asistencia y la agencia de gestión de salvamento deberá realizar registros escritos y preservar la información relevante.

Tercera Parte

Transporte de ida y vuelta

Artículo 57 Menores de 16 años, personas con discapacidad con movilidad reducida y otras con dificultades especiales Los destinatarios (en adelante, denominados "destinatarios con dificultades especiales") serán acogidos por sus familiares.

Artículo 58 La agencia de gestión de rescate comprobará el certificado de identidad del destinatario, conservará una copia del certificado de identidad y los materiales de certificación pertinentes y, al mismo tiempo, comprobará los artículos entregados y completará el "Servicio de entrada". y "Formulario de registro" del servicio saliente y siga los procedimientos de entrega. Si el destinatario se niega a proporcionar documentos de identidad y materiales de respaldo o se niega a firmar para confirmación, el paquete no será entregado al destinatario. Si un destinatario se enferma, la agencia de gestión de socorro deberá informarle sobre la información de la enfermedad.

Artículo 59: Si los familiares no pudieran aceptar el regreso de los destinatarios con especiales dificultades, la agencia gestora de salvamento se encargará de su regreso después de verificar la situación.

Artículo 60 La agencia de gestión de socorro en el lugar de entrada informará a la agencia de gestión de socorro en el lugar de salida del número, estado de salud, información familiar y otra información básica de los destinatarios con dificultades especiales, y negociar el método de recogida y devolución, hora de entrega, ubicación, etc. Asuntos específicos y manejar los procedimientos de entrega en el momento de la entrega.

Artículo 61 Si los destinatarios con dificultades especiales son escoltados de regreso al país en transporte público por la agencia de gestión de salvamento del lugar de llegada, la agencia de gestión de salvamento del lugar de salida se encargará de que los vehículos lleguen. en estaciones (de bomberos), muelles, etc. Lugar de recogida.

Artículo 62 Si las agencias de gestión de salvamento en el lugar de entrada y el lugar de salida no pueden llegar a un acuerdo en materia de transporte, informarán al departamento superior de asuntos civiles para su coordinación y resolución.

Artículo 63: La agencia de gestión de rescate dispondrá razonablemente la cantidad de personal y los métodos de transporte en función del número, el estado de salud y los riesgos potenciales de los destinatarios del rescate con dificultades especiales, y dispondrá que personal médico los acompañe cuando necesario. Si ocurre un accidente en el camino, el personal debe manejarlo de manera rápida y adecuada e informarlo a la agencia de gestión de rescate.

Artículo 64 Antes de acompañar a las personas asistidas con dificultades especiales de regreso al país, la agencia de gestión de socorro en el lugar de salida notificará a los familiares de las personas asistidas que estén preparadas para recibirlas y se encargará de los procedimientos de entrega. durante la entrega.

Artículo 65: Al contactar a los destinatarios para regresar a su ciudad de origen, si sus familiares claramente se niegan a aceptarlos, la agencia de gestión de socorro en el lugar de salida se comunicará con el gobierno municipal local (oficina de subdistrito), agencia de seguridad pública, residencia (aldea) El Comité de Asuntos Étnicos llegó al lugar con anticipación y le pidió que salvaguardara los derechos e intereses de quienes regresaban a casa de acuerdo con la ley.

Artículo 66: Si el destinatario realmente no tiene hogar, la agencia de gestión de ayuda en el lugar donde está registrado aceptará al destinatario y cooperará con el gobierno popular local en el reasentamiento adecuado. Si el destinatario es dado de baja debido a una deambulación prolongada, la agencia de gestión de rescate en el lugar donde se canceló el registro del hogar recibirá al destinatario y coordinará con los órganos de seguridad pública para manejar los procedimientos para restaurar el registro del hogar.

Artículo 67 El Departamento Provincial de Asuntos Civiles fortalecerá la orientación sobre el trabajo de recogida y devolución interprovincial, determinará las unidades de recogida y devolución interprovinciales en función de las condiciones y la ubicación geográfica. de cada agencia de gestión de rescate, y actualizar, anunciar e informar oportunamente la Lista de agencias de gestión de rescate de la provincia con condiciones interprovinciales de recogida y devolución.

Sección 4 Terminación del Salvamento Artículo 68 La agencia gestora de salvamento podrá dar por terminado el rescate bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Negativa a abandonar la estación u hospital sin razones justificables

p>

(2) Negarse a proporcionar o proporcionar verazmente información familiar;

(3) Violar leyes y disciplinas, alterar el orden de la gestión de rescate; Otras circunstancias que no sean consistentes con la asistencia continua.

Artículo 69 La agencia de gestión de rescate explicará los motivos de la terminación del rescate a los destinatarios, contará los artículos entregados y almacenados, completará el "Formulario de registro de salida y servicio puerta a puerta" y emitirá el "Formulario de Registro de Servicio Puerta a Puerta y Salida" a los destinatarios "Aviso de Terminación del Rescate" (Anexo 5, por duplicado).

Sección 5

Otras situaciones

Artículo 70: Con la aprobación del gobierno popular local o del departamento de asuntos civiles, los destinatarios son transferidos a las instituciones pertinentes por un largo tiempo. - Colocación a término, la agencia de gestión de rescate debe contar los artículos entregados y almacenados, completar el formulario de registro del servicio puerta a puerta y del servicio fuera del sitio y manejar los procedimientos de entrega con las agencias pertinentes.

Artículo 71: Si una autoridad judicial se lleva a un destinatario, la agencia de gestión de rescate verificará el certificado de identidad o el certificado de aplicación de la ley del personal de la autoridad judicial y conservará los materiales de certificación pertinentes y la identidad del miembro del personal emitido por la autoridad judicial, certificado o copia del certificado de cumplimiento de la ley, contar los artículos entregados, completar los formularios de registro de entrega en el sitio y entrega fuera del sitio y realizar los procedimientos de entrega.

Artículo 72: Si un destinatario fallece en una institución médica, la agencia de gestión de salvamento deberá obtener un certificado de defunción emitido por la institución médica. Si la agencia de primeros auxilios de la agencia de gestión de rescate confirma que la persona rescatada ha muerto debido a una enfermedad repentina u otras razones, la agencia de gestión de rescate deberá informar de inmediato a la agencia de seguridad pública para su eliminación y emitir una identificación de la causa de la muerte.

Artículo 73 La agencia de gestión de rescate ayudará a los familiares de los destinatarios fallecidos en la gestión de los asuntos, contando los artículos entregados y almacenados y completando el "Formulario de registro de salida y servicio puerta a puerta". Si los familiares no pueden venir, deben obtener prueba escrita de consentimiento para la cremación o grabaciones telefónicas, vídeos y otros materiales. Los familiares que claramente se nieguen a venir deben conservar sus grabaciones telefónicas, vídeos y otros materiales, y la agencia de gestión de rescate se encargará adecuadamente de los asuntos del funeral y realizará los procedimientos de cremación. Las cenizas y los artículos relacionados se conservarán durante tres años.

Artículo 74 Si no se puede determinar la identidad del destinatario fallecido o no se puede contactar a sus familiares, la agencia de gestión de rescate publicará un anuncio en periódicos y publicaciones periódicas del nivel municipal o superior por un período de 30 días. (Las regulaciones locales no se aplican a Si existen regulaciones sobre la eliminación de restos sin dueño, se manejarán de acuerdo con las regulaciones locales). Si aún no hay reclamo después de la expiración del período de anuncio, la agencia de gestión de rescate manejará adecuadamente los asuntos funerarios, manejará los procedimientos de cremación y almacenará las cenizas y artículos relacionados durante tres años.

Capítulo 5 Gestión institucional Artículo 75 Las instituciones de gestión de rescate deberán cumplir estrictamente las leyes y reglamentos pertinentes, establecer y mejorar sistemas de gestión internos, aclarar las responsabilidades laborales, estandarizar los procesos de trabajo, mejorar las evaluaciones de desempeño e implementar una gestión estandarizada.

Artículo 76: Los organismos de gestión de salvamento establecerán un sistema de formación laboral y el personal asumirá sus puestos una vez superada la formación. El personal debe vestirse apropiadamente y usar identificación laboral.

Artículo 77 La agencia de gestión de rescate deberá establecer un sistema de medidas de seguridad, equipar puertas de seguridad o detectores de metales y otros equipos de seguridad en la sala de recepción, e instalar equipos de inspección de seguridad como puertas de edificios, salas de recepción, pasillos, comedores y otras áreas públicas Instalar sistemas de videovigilancia con funciones de almacenamiento en áreas especiales como salas de observación y salas de observación. El período de almacenamiento de los datos de los vídeos de vigilancia no debe ser inferior a 3 meses y los datos especiales e importantes deben almacenarse en archivos físicos.

Artículo 78 La agencia de gestión de rescate establecerá un sistema de patrullaje de servicio. El personal de servicio deberá conocer la situación de las personas que reciben asistencia dentro de la agencia, fortalecer las patrullas nocturnas y mantener registros de patrulla.

Al entregar el turno, el personal de turno debe concentrarse en entregar al personal especial que esté enfermo, perturbado emocionalmente, etc.

Artículo 79: La agencia de gestión de rescate deberá establecer un sistema de gestión de información, estar equipada con las computadoras de trabajo necesarias y el equipo relacionado, y manejar los procedimientos de entrada y salida de manera oportuna a través del sistema de información de gestión de rescate nacional. la entrada deberá ser verdadera y completa.

Artículo 80 La agencia de gestión de ayuda establecerá un sistema de gestión financiera, estandarizará los estándares de gastos, los vales de reembolso y los procesos de aprobación de fondos de ayuda para personas sin hogar y mendigos, y mejorará el proceso de control interno.

Artículo 81 El organismo de gestión de salvamento establecerá un sistema de trabajo, dará publicidad y orientará a las organizaciones sociales, al público, a los voluntarios y otras fuerzas sociales para que participen en los servicios de salvamento, y encomendará a instituciones con la correspondiente calificación profesional la realización de tareas psicológicas. consulta, educación y capacitación, evaluación de tutela, cuidado de crianza y otros servicios de rescate.

Artículo 82 La agencia de gestión de rescate establecerá un sistema de seguridad contra incendios, equipará las instalaciones necesarias de protección contra incendios y realizará simulacros de incendio con regularidad.

Artículo 83 La agencia de gestión de rescate establecerá un sistema de respuesta a emergencias y formulará planes de emergencia para hacer frente a condiciones climáticas extremas, desastres naturales, incidentes masivos y otras emergencias. Cuando se producen emergencias, se deben poner en marcha planes con prontitud, se deben tomar medidas efectivas para responder y los informes deben presentarse al departamento superior de asuntos civiles de manera oportuna.

Artículo 84 La agencia de gestión de rescate establecerá un sistema de gestión de archivos de gestión de rescate y hará un buen trabajo en la recopilación, clasificación y archivo de materiales en papel y documentos electrónicos.

Artículo 85 La agencia de gestión de rescate implementará el sistema de licencia del personal de acuerdo con la ley y realizará un examen físico completo al menos una vez al año para garantizar la salud física y mental del personal.

Capítulo 6

Disposiciones complementarias

Artículo 86 En caso de condiciones climáticas extremas o desastres naturales, la agencia de gestión de salvamento podrá establecer refugios temporales para el frío, verano o Los sitios de evacuación simplifican el proceso de rescate y brindan servicios básicos como comidas y alojamiento a las personas que buscan ayuda.

Artículo 87 Si el rescatador o el destinatario altera el funcionamiento normal de la agencia de gestión de rescate, la agencia de gestión de rescate deberá informar al órgano de seguridad pública para su manejo en el lugar.

Artículo 88 Los departamentos de asuntos civiles que no hayan creado una agencia de gestión de salvamento podrán realizar trabajos de gestión de salvamento con referencia a este reglamento.

Artículo 89 El Ministerio de Asuntos Civiles es responsable de la interpretación de este reglamento y entrará en vigor el 1 de agosto de 2065438. A partir de la fecha de implementación de este reglamento, quedará abolido el "Aviso del Ministerio de Asuntos Civiles sobre su Emisión" (Minfa [2006] N° 118).