Estoy entre el cielo y la tierra, Xiaomu está entre las montañas.
Estoy entre el cielo y la tierra, y Xiaomu está entre las montañas. Esta frase expresa la insignificancia y la impotencia del ser humano entre el cielo y la tierra, y también implica que la vida y la existencia humana son parte del universo. Comparada con la inmensidad del universo, la existencia humana es insignificante.
Zhuangzi es un gran filósofo. Sus pensamientos han influido profundamente en la filosofía, la literatura y la cultura de China e incluso del mundo. Su pensamiento aboga por trascender las limitaciones mundanas y buscar la libertad y la independencia. Creía que la vida humana es limitada y el universo es infinito. La gente debe deshacerse de las cadenas del mundo y buscar la libertad y la trascendencia espiritual.
Cree que la existencia humana es parte del universo. Comparada con la inmensidad del universo, la existencia humana es insignificante. Pero también cree que la existencia humana tiene significado y que las personas pueden alcanzar el estado de unidad con el universo y experimentar la verdadera libertad y felicidad a través de la cultivación.
En esta frase expreso el estado de los seres humanos que existen entre el cielo y la tierra, es decir, los seres humanos existen entre el cielo y la tierra y coexisten con todas las cosas en el cielo y la tierra. La presencia de Xiaomu en las montañas cuando eras joven también describe vívidamente el estado y la existencia de los seres humanos en el universo. Las piedras pequeñas y los árboles pequeños son parte de la montaña y su existencia depende de la montaña. La existencia humana también es parte del universo, y la vida y la existencia humana dependen del universo. Los seres humanos son insignificantes comparados con la inmensidad y grandeza del universo.
Estoy entre el cielo y la tierra, y tú, Xiaoshi y Xiaomu, estás en las montañas. Apreciación del texto original:
Cuando llega el otoño, todos los ríos están llenos. No hay disputa entre los dos acantilados. Por eso, el tío He estaba feliz y tomó la belleza del mundo como propia. Siga la corriente hacia el este hasta el Mar del Norte. Mirando hacia el este, pero no hay agua a la vista. Entonces He Bo comenzó a girar la cara, miró al océano y suspiró: Hay un dicho en la naturaleza: Lo llamo una persona que sabe cien pero piensa que ha hecho el ridículo.
Además, sé muy poco sobre Zhongni, y aquellos que desprecian la rectitud de Boyi han comenzado a creerme. Hoy vi que mi hijo está en la pobreza. Si no llego a la puerta de mi hijo, estoy en peligro. Ansiaba reírme de esta generosa familia.
Si Beihai dijera: Bueno, las ranas no pueden hablar con la gente en el mar y permanecer en el vacío; los insectos de verano no pueden hablar con el hielo, ni pueden hablar con el tiempo, pero solo pueden hablar con los taoístas; a los taoístas. Ahora me destaco del acantilado y miro al mar, sabiendo que soy feo, definitivamente podré tener una conversación sincera con Dalí. Hay más agua en el mundo que el mar. Todos los ríos regresan, no sabemos cuándo pararán; no sabemos cuándo estarán vacíos en primavera y otoño, no sabemos las inundaciones y las sequías. Este es el caudal de un río y no se puede medir.
Sin embargo, nunca he considerado esto como un enriquecimiento personal. La autocomparación está formada por el cielo y la tierra. Soy un yin y un yang. Estoy entre el cielo y la tierra, Xiaomu está entre las montañas. ¡Fang Cun casi vio menos y se rió de sí mismo! El cielo, la tierra y los cuatro mares no son tan buenos como el vasto cielo. ¿El mar en China no es como el arroz en el almacén?
Hay decenas de miles de cosas que hacer y la gente está perdida; mueren personas en nueve estados, crecen los cereales, los barcos y los coches están conectados y hay gente aquí. ¿Esto es más importante que cualquier otra cosa, a diferencia de que el fin de los artículos de lujo está en los caballos? La conexión entre los Cinco Emperadores, la lucha entre los Tres Reyes, la preocupación de las personas por ideales elevados, las obras de cualquier literato, ¡todo esto! Los poemas de Boyi son famosos, pero los poemas de Zhongni son ricos. ¿Esto es más autosuficiente, a diferencia de ti que eres más autosuficiente que el agua?