Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento dental - Medidas de gestión médica de emergencias de Dalian

Medidas de gestión médica de emergencias de Dalian

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión médica de emergencia y rescatar rápida y eficazmente a pacientes de emergencia, críticos y gravemente heridos, estas Medidas se formulan de acuerdo con las normas nacionales, provinciales y municipales pertinentes. Artículo 2 El término "tratamiento médico de emergencia" mencionado en estas Medidas se refiere al rescate y tratamiento de emergencia de pacientes urgentes, críticos y gravemente heridos (en adelante, heridos y enfermos) causados ​​por emergencias, intoxicaciones, traumatismos, etc.

El tratamiento médico de emergencia incluye tratamiento de rescate en el lugar, tratamiento de rescate mientras se transporta a los heridos y tratamiento de rescate después de ser enviado a una unidad médica. Artículo 3 Los departamentos administrativos de salud municipales, de condado (ciudad) y de distrito dirigirán y organizarán las instituciones médicas de emergencia de nivel inferior para llevar a cabo concienzudamente el trabajo médico de emergencia local.

Todas las unidades médicas y de salud de la ciudad están obligadas a realizar tareas de tratamiento médico de emergencia. Todas las unidades y personas deben brindar asistencia y conveniencia para el tratamiento médico de emergencia en términos de mano de obra, fuentes de sangre, tecnología, vehículos y comunicaciones. , etc. Artículo 4 Las instituciones médicas de emergencia deberán seguir estrictamente los estándares de trabajo médico de emergencia, establecer y mejorar las reglas y regulaciones médicas de emergencia, equipar vehículos de ambulancia especiales y el equipo de primeros auxilios necesario, establecer departamentos (salas) de emergencia y teléfonos exclusivos, y designar personal dedicado para estar de servicio día y noche. Los departamentos (salas) de emergencia de los hospitales de los condados (ciudades), distritos, fábricas, minas, empresas e instituciones deben estar equipados con teléfonos de emergencia, y los hospitales deben estar equipados con equipos de contacto para llamadas de emergencia. Artículo 5 Las estaciones de tráfico (estaciones), piscinas, atracciones turísticas y fábricas, minas, empresas e instituciones propensas a desastres y accidentes deberán establecer organizaciones de rescate profesionales o masivas. Se deben establecer equipos médicos de emergencia temporales en grandes lugares de reunión. Artículo 6 Cualquier paciente que necesite tratamiento médico de emergencia en un lugar que no sea una unidad médica puede ser enviado al hospital más cercano o buscar ayuda en una institución médica de emergencia. Los conductores de vehículos y los ciudadanos que puedan prestar ayuda en Luyu o en el lugar de los hechos están obligados a rescatar a los enfermos y heridos.

Ninguna unidad o individuo podrá obstruir o interferir con el rescate y tratamiento de pacientes de emergencia. Artículo 7 Después de recibir el mensaje de socorro, las instituciones médicas de emergencia enviarán inmediatamente personal médico al lugar del rescate. Cuando el personal médico de emergencia ingresa al lugar del rescate, debe usar ropa médica de emergencia uniforme en toda la ciudad y tener un certificado médico de emergencia emitido por el departamento médico de emergencia. Si el personal de emergencia realmente necesita llegar rápidamente al lugar de la emergencia en avión, tren o automóvil, las unidades correspondientes deben dar prioridad al embarque. Artículo 8 Si el personal médico de emergencia descubre o sospecha que la persona lesionada tiene una enfermedad infecciosa durante el proceso de rescate o escolta de los heridos, la manejará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de la República Popular China sobre la Prevención y Control de Enfermedades Infecciosas”; si se determina que la persona lesionada o lesionada presenta signos de involucramiento en la seguridad pública, deberá reportarlo al departamento de seguridad pública. Artículo 9 Las instituciones y unidades médicas de emergencia tomarán medidas de primeros auxilios según el estado del paciente y rescatarán a los enfermos y heridos. Si el paciente no puede ser tratado debido a condiciones técnicas y nivel médico, el paciente debe ser responsable de comunicarse con el hospital y enviar un acompañante exclusivo.

Las instituciones médicas de emergencia implementarán el sistema de primera consulta y el sistema de consulta de 24 horas (incluidos feriados) para pacientes de emergencia de acuerdo con la reglamentación, y las consultas no se suspenderán sin la aprobación de la autoridad sanitaria. Artículo 10 Las instituciones médicas de emergencia y las unidades médicas deben completar estrictamente la tarjeta de registro durante el proceso de rescate de enfermos y heridos (cuando el paciente de primeros auxilios es enviado a la institución médica que recibe el rescate o transferido a otros hospitales para su rescate, la tarjeta de registro debe ser entregado al mismo tiempo que el paciente herido y enfermo) ); una vez completado el rescate médico, se debe establecer un archivo de registro y conservarlo durante un largo tiempo. Artículo 11 Los departamentos administrativos de salud de todos los niveles fortalecerán la capacitación profesional del personal médico de esta ciudad y mejorarán continuamente sus capacidades de primeros auxilios y su nivel profesional. También trabaja con los departamentos de seguridad pública y trabajo para brindar capacitación al personal que realiza tipos especiales de trabajo, como conducción de vehículos de motor, electricistas, buceo y voladuras. Realizar por etapas y por lotes para prevenir y reducir víctimas innecesarias. Artículo 12 Los departamentos administrativos de salud del distrito municipal y del condado (ciudad) elogiarán y recompensarán a las unidades y personas que implementen concienzudamente estas Medidas y logren logros sobresalientes en el trabajo médico de emergencia. Las unidades o personas que violen estas Medidas serán investigadas de conformidad con la ley; Responsabilidad administrativa o sanción según la normativa nacional pertinente.

Cualquier violación de estas Medidas que constituya una violación de la gestión de la seguridad social será sancionada por los órganos de seguridad pública de conformidad con el "Reglamento de Sanciones de la Gestión de la Seguridad Pública de la República Popular China" si constituye una violación; delito, será trasladado a la autoridad judicial para la investigación de responsabilidad penal de conformidad con la ley. Artículo 13 La Oficina Municipal de Salud de Dalian es responsable de la interpretación de este reglamento. Artículo 14 Estas Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.